Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

nani- (variant nini-) my

Dictionary Entry
lexicon ID #4326 | revised Aug 12 2014

nani- PREF • my Variant: nini-.

Variant nini- (lexicon ID #4364): Means the same as nani-, used in some words by some speakers.

  • papu'imáan ívahaak xáat paniní'aramah ihrôoha. If you do not die tomorrow, my child can be (your) wife. [Reference: WB 18: The Perils of Weasel 053]


Short recordings (44) | Sentence examples (170)


Display mode: sentence | word | word components

  1. fâat kumá'ii pananítaat káru panani'áka tá kuniyâaram, fâat kumá'ii?
    Why did they take my father and mother away?
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  2. nanikîit neekshúpiheet.
    My grandmother taught me.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. tupishyáavpa vúra uum táay panani'áhup.
    In wintertime I had a lot of wood.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  4. pahûutva kóo yaas'ára u'íinahaak vaa vúra kóo itíhan kuméekxaram nanitúnviiv vaa pay'ôok kun'írunaatiheesh.
    As long as people live, every night my children will pass right here.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  5. yánava pananipihneefích'anamahich tóo psírheen íp pani'íithvutihat.
    And found the little pup I'd been packing had got away already.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  6. káruma vúra tá neekvúrish káru vúra tá naxuniháyaachha xás panani'akunvarasímsiim mûuk nipárupkurih.
    But I was getting tired and I was hungry besides. I took my hunting knife and began chiselling.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  7. káan xás yánava nanisâam uhyárih.
    There he was, standing below me.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  8. unuhyâachhiruva kúma u'árihishrih pananí'iithva víri natakníihshurootih.
    My pack was becoming too round, so it kept rolling off me.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  9. kári xás úsxax pananipûuvish.
    Then my sack burst.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  10. tá nipaathkúrihaheen pananishárip.
    Then I threw in my sticks.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  11. naa káru vúra vaa naníkuupha naa, káru vúra iim vaa míkuupha vaa peepáathkuri káru.
    That's my way of doing it, and that's your way of doing it, when you throw it in the water.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  12. koovúra pananívik vaa ukupítih.
    It's that way with all my weaving.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  13. That's the only one that got finished, panani'arareemváram.
    That's the only one got finished, my Indian plate.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  14. naníxvaah níhruuvti, níxus vaa páy ninísheesh.
    I'm using my head, I think, “I'll do like this.”
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  15. naníaunt Ramona ithâan néemuustih naníaunt Ramona kári xás upítih " hã'ii tipíshriivpa."
    My Aunt Ramona once looked at me and she said "Yikes, you've gotten fat!"
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  16. nanivási vúrav eekiniyâach.
    My back is straight.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  17. kári xás úpaanik poopítithunanik: " xáyfaat ík vúra váa náa nithítiimti pamikunpákurih; náa púvaa nanívaahara pamikunpákurih."
    Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  18. xás achvúun uppiip: " vaa vúra ôok kunpakkúriihvutiheesh nanipákkuri xáat naa pu'ôokhara."
    Then Hookbill said: "They will be singing my song, no matter if I am not here."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  19. hôoy nanikâarim úkrii?"
    "Where does my sister-in-law through mourning live?"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  20. ii, nanikâarim.
    "Oh, my sister-in-law through mourning!
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  21. ii, nanikâarim."
    Oh, my sister-in-law through mourning!"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  22. nanivási vúrava ikinayâach.
    My back is straight.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  23. ishyâat úpaanik: " yaas'ára vúra u'aapúnmutiheesh yakun pa'îin yíth ukupeexákahitiheesh, patá nipikrêehaak nani'îin."
    Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  24. nanittáat mít upôovôo?ihat, pafâat vúrava úuxhaak: " iheeraháxiit kyúnish kyóo uux."
    My mother used to say when anything tasted bad: "It tastes as bad as green tobacco."
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  25. akee, pananíxvaah.
    My head hurts.
    Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  26. pananikáfih kúnish imfir.
    My coffee is warm.
    Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  27. pananikáfih imfir.
    My coffee is hot.
    Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  28. taay paninipúsihich.
    I have lots of cats.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  29. nithyúrutih pananíthyur.
    I am driving my car.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  30. Medford nivâarameesh, vaa káan pananikústaan úkrii.
    I am going to Medford because my sister lives there.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  31. naníthvuy uum Andrew.
    My name is Andrew.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  32. panani'ákah vúra tupihnîichha.
    My father is old.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  33. panani'ákah vúra uum tupihnîichha.
    My father is old.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  34. pananítaat káru tukéevniikichha.
    My mother is old too.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  35. vaa pananipúsihich utapkûuputih.
    My cat likes it.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-03) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  36. panani'ífunih tóo fiipha.
    My hair is gone.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  37. xáyfaat i'ish panani'íshaha.
    Don't take my water.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  38. panani'aháknah tée máh hum?
    Did you see my goose?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  39. hôoy pananíchishiih?
    Where is my dog?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  40. pananichíshiih îikam útháaniv.
    My dog is lying outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  41. pananipûuvish uum iinâak.
    My bag is inside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  42. pananipúsihich ukviit-hítih.
    My cat is sleeping.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  43. pananiputíruh uum îikam.
    My potato is outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  44. pananichíshii uum îikam.
    My dog is outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  45. pananí'apxaan uum páah uthiv.
    My hat is in the boat.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  46. naa pananí'apxaan uum níthxuunatih.
    I am wearing my hat on my head.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  47. pananixvâah uum yâamach.
    I have a pretty head.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  48. ipít pananipûuvish upshéek.
    My bag was heavy yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  49. pananipúsihich ni'ápimtih.
    I am looking for my cat.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  50. pananipúsihich tá ni'ápiv.
    I am looking for my cat.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  51. tá nipyukúkuh pananiyukúkuh.
    I am putting on my shoes.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  52. naa pananikrívraam ni'aramsîiprimtih.
    I am coming from my house.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  53. hôoy pananinákish?
    Where's my pig?
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-15) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  54. naa ipshûunkinich, kúna pananitípa uum vâaram.
    My brother is taller than me. (I'm short, but my brother is tall.)
    Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  55. pay uum pananikafih'ásip ipshûunkinich.
    My coffee cup is short.
    Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  56. naníthvuy uum Vina.
    My name is Vina.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  57. nishxâareesh pananiishxâar.
    I am going to go fishing with my fishing pole.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  58. pananiishxâar nishxâareesh payêem.
    I am going to go fishing with my fishing pole now.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  59. pananisáanva nipithxáheesh.
    I am going to wash my clothes.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  60. pananívuh nipithxáheesh.
    I am going to brush my teeth.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  61. vuhapithxáhar mûuk nipithxáheesh pananívuh.
    I am going to use a toothbrush to brush my teeth.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  62. áhup mûuk nipithxáheesh pananívuh.
    I am going to use a stick to brush my teeth.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  63. yúfish káru ni'ihrôovish vaa paninívuh nipithxáheesh.
    I am going to use salt to brush my teeth.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  64. yúfish ni'ihrôovish vaa káru nipithxáheesh pananívuh.
    I am going to use salt to brush my teeth.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  65. tá nipikyâar pananipithxa pananisáanva.
    I finished washing my clothes.
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  66. áxak pananífyiivshas káru ávansa káru muhrôoha.
    I had a couple of pals, a man and his wife.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  67. pi'êep nanítaat musára tóo kyav.
    Long ago my mother made her bread.
    Source: Vina Smith, Biscuits (VS-23) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  68. vaa pananítaat uum tupíthxah pananúsaanva koovúra vúra.
    My mother washed all our clothes.
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  69. pananítaat vúra koovúra upíthxah.
    My mother washed all (the clothes).
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  70. nanífyiiv ukyáat.
    My friend made them.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  71. pananiyukúku vúra uum kâarim umúsahitih.
    My shoes are ugly.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  72. panani'ávan axváhxuus.
    My husband is bald.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  73. vúra puyávhara panani'ífunih.
    My hair is not good.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  74. pananikústaan uum yâamach.
    My sister is pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  75. pananikústaan uum yâamachheesh.
    My sister will be pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  76. pananikústaan uum yâamach payêem.
    My sister is pretty now.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  77. pananikústaan vúra mít uum yâamach.
    My sister was pretty (long ago).
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  78. pananikústaan uum payêem puyâamachhara.
    My sister is not pretty now.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  79. koovúra pananikústaan uum yâamachas.
    My sisters are all pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  80. koovúra pananikústaan vúra yâamachas.
    All my sisters are pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  81. pananikústaan koovúra yâamachas.
    My sisters are all pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  82. pananikústaansa vúra yâamachas payêem.
    My sisters are pretty now.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  83. pananikústaansa vúra mít uum yâamachas.
    My sisters were once pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  84. páy uum pananí'av hum?
    Is this my food?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  85. panani'ápsiih tóo kúha.
    My leg hurts.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  86. púfaat naníshpuk.
    I don't have any money.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  87. náa pananipúsihich axákyaan ni'ákihtih.
    I feed my cat twice (a day).
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  88. naa vúra pananipúsihich vúra táay u'áamtih.
    My cat eats many times.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  89. pananipúsihich uum vúra máh'iit kích u'áamtih.
    My cat only eats in the morning.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  90. hôoy pananipúsihich?
    Where is my cat?
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  91. nani'asímnaam ás káan tutháaniv
    There is a rock in my bed.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  92. xáyfaat nani'asímnaam kutháaniv
    Don't lie on my bed! (talking to more than one person)
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  93. xáyfaat nanikrívkir ikûuntakoo
    Don't sit on my chair!
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  94. naa tá nipásasip pananivoonvánaach.
    I'm putting on my shirt.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and talking to people (VS-36) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  95. pananikîit îin neepsháravrikeesh.
    My grandmother will help me.
    Source: Vina Smith, Sentences about weaving a hat (VS-37) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  96. páy uum pananítaat.
    This is my mother.
    Source: Vina Smith, Sentences about family (VS-41) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  97. pay uum panani'ávan, Peter.
    This is my husband, Peter.
    Source: Vina Smith, Sentences about family (VS-41) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  98. pananitípah vúra uum kâarim upmahóonkoonatih.
    My brother is not feeling so good.
    Source: Vina Smith, Sentences about family (VS-41) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  99. pananí'ákah vúrava pimnáanih.
    My father (gathered wood) in the summer.
    Source: Vina Smith, Gathering wood (VS-47) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  100. ta'ítam tá nupimnîish nanitípah xákaan.
    So we cooked, my brother and I.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  101. mâaka kúuk tá núktaama, vaa káan pananítaat utháaniv, uyíkihitih.
    We took it in the other room, my mother was lying there, she was sick.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  102. ítam pananibrother tóo tôonsur.
    Then my brother turned it off.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  103. kári xás pahári vúra tá nixusâak kíri pâay níkyav, pananítaat tóo piip" chími man ikyav!"
    Whenever I wanted to make a pie, my mother would tell me, “Go ahead.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  104. paninípshiih áthiik tu'ívahaak, vaa kári vúra puna'áhootihara.
    When my legs get cold, then I can’t walk.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  105. ithâan mít káru naa kári nîinamich, nanítaat upiip, " sáruk nivâarameesh, ka'tim'íin.
    Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  106. pananichishíh'anamahach itháan káruk nu'ípasroovat, káan úkrii chishih'aneekyáavaan.
    Once we took my little dog upriver, there was a veterinarian there.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  107. manâa naa mít káru nîinamich itíhaan áhup nukyâati, pananitípa xákaan, áhup núkpaakti.
    Well, also when I was little, we were always gathering wood, my brother and I, we were chopping wood.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  108. ayu’âach púfaat pa'ávansa iináak, panini'ákah uum támit u'ívat.
    It was because there was no man in the house, my father had died.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  109. ayukîi nanífyiivshas.
    Hello, my friends.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  110. kúna vúra pa'ararakéevriikshas, pa'ararapihnîichas, pananikáruk va'araréefyiivshas koovúra neepsháravrik.
    But the Karuk old women, the Karuk old men, my Karuk friends, they all helped me.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  111. kúna vúra kúkuum ôok tá ni'uum, pananífyiivshas nimúsarukti, kári vúra pakáruk váhi ni'aapúnmiikti.
    But I've come back here again, I'm visiting my friends, and I'm still learning the Karuk language.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  112. koovúra panani'araréefyiivshas naa kíipeentihap, " yôotva, púxich taná'aachichha!"
    To all my Indian friends, I'm saying, "Thank you, I'm very glad!"
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  113. nipthivkéevish, nipthivkéevish nanithívthaaneen."
    I'll go along, I'll go along to my country."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  114. kári xás upíip " ninishívshaaneen."
    And he said, "My country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  115. ninivási vúra vitkiniyâach tah.
    My back is a regular ridge by now.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  116. " ee! ninithívthaaneen, ninithívthaaneen."
    "Oh, my country, my country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  117. " ninithívthaaneen, ninithívthaaneen."
    "My country, my country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  118. " ninithívthaaneen, ninithívthaaneen, tá ni'ípak, ninithívthaaneen."
    "My country, my country, I've come back, my country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  119. vaa panini'íshaha tupafipsîiprinaheen.
    He's drunk up that juice of mine.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  120. xás uxús " chími panini'afupchúrax chími kanipshivshâapi."
    And he thought, "Let me seal up my anus."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  121. tá íp nipshívshaapat panini'afupchúrax."
    I've sealed up my anus."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  122. " payêem panimáhaak pasaamvároo paninívaas kúuk nipaathméesh.
    "Now when I see a creek, I'll throw my blanket at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  123. kári xás uxúti pihnêefich " nanithívthaaneen tá kunchuphúruthun."
    And Coyote thought, "They're talking about my country."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  124. " ishávaas, nanishavásiivsha, nipthivkéevish."
    "Nephew, my nephew, I'll go along."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  125. poovárip yánava " nanithívthaaneen tá ni'ípak."
    When he got out, he saw, (he said), "I've come back to my country!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  126. yôotva, nanishívshaaneen tá ni'ípak."
    "Hurray, I've come back to my country!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  127. poorápiit nikyâavish káru vúra nanivoonvánaach káru akvákir káru vúra naniyukúkuh."
    I'll make new pants and my shirt and a quiver and my shoes."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  128. xás upíip " pananívaas nipaathkúriheesh."
    And he said, "I'll throw my blanket in the water."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  129. xasík pananívaas nipaathkúriheesh."
    Then I'll throw my blanket in the water."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  130. yítha upíip " yahé hôoy pananíkrivkir."
    And one said, "Well, where's my chair?
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  131. káru yítha upíip " hôoy pananipatúmkir."
    and one said, "Where's my pillow?"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  132. xás upíip " ayukîi panámniik, nanithívthaaneen."
    And he said, "Hello Orleans, my country!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  133. kári xás uxus, " tîi yíth kanpíkyav pananíshaanva."
    And he thought, "Let me get a different suit of clothes."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  134. kári xás upiip, achiimuuchpihnîich, " akâay tutháfip naníxraat.
    Then Old Man Lizard said, "Who ate up my gooseberries?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  135. kári xás uxus, " payêem nanikútrahar nipaathkúriheesh."
    And he thought, "Now I'll throw my coat in the water."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  136. kári xás pootúraayva kári upiip, " nanishívshaaneen."
    And when he looked around, then he said, "My country!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  137. koovúra paniníshaanva ishpúk kamikxúrikarahiti káru fúrax."
    Let all my clothes be decorated with money and woodpecker heads!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  138. xás pihnêefich upíip " thúfkaam vúra vúrunihi nani'ífuth."
    So Coyote said, "Let a big creek flow down behind me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  139. xás yurúkthuuf pookvíripma xás " nani'ífuth thúfkaam kam'árihish."
    And when he ran to Bluff Creek, then (he said) "Let it become a big creek behind me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  140. xás upíip " amtápar vúra kan'árihish, xás paniníyuup ámtaap kamixyan.
    And he said, "Let me become covered with ashes, and let my eyes become full of ashes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  141. tîi naa kúna kan'árihishrih paninipákurih."
    Let me sing my song now."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  142. xás uxus, " pananipákurih kanpárihish."
    And he thought, "Let me sing my (own) song again."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  143. pihnêefich upíip " naa píshiip paniní'aan á' kiikuníhuraa."
    Coyote said, "Shoot my string up first!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  144. xás pa'avansatinihyâach upíip " chími naa paniní'aan kiikuníhuraa."
    Then the little flat man said, "Shoot my string up!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  145. xás upiip, " naa vúra ninipákuri nipakúriihveesh, pani'éethkaanvahaak."
    And he said, "I'm going to sing my song as I shuffle the 'cards'."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  146. pamutiiv káru vúra aaxkúnishichas, vaa vúra pánaa neemúsahiti pananítiiv.
    His ears are reddish too, just like my ears look.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  147. xás upíti " vúra if, koovúra vaa umúsahiti ôok pananú'uup, panini'ávan mukrívraam."
    And she said, "It's true, everything looks like our things here, in my husband's house."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  148. xás pâanpay xás uxús " naa nixúti ' napikshayvûunishti,' yukún koovúra vaa umúsahiti panunú'uup, káru uum vúra vaa umúsahiti panini'áka.
    Then after a while she thought, "I think he's deceiving me, everything looks like our things, and he looks just like my father."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  149. " yánava panini'áka."
    "I see it is my father!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  150. kári xás yítha upiip, " tá nipipshítaani, nanisímsiim.
    And one said, "I forgot my knife.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  151. xás pee'ípakahaak xáat pananí'aramah ihrôoha."
    And when you come back, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  152. vaa kích upíti pakéevniikich " yôotva tu'iv, panani'íkam."
    The old woman was just saying, "Hurray, he's dead, my son-in-law."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  153. pananimsháxvuh mûuk ni'ípahoovish."
    I'll go back down by means of my gum."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  154. vaa kích upítih pakéevniikich " yôotva tu'ív panani'íkam."
    The old woman was just saying, "Hurray, my son-in-law is dead!"
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  155. xás âanxus upêer " papu'imáan ívahaak xáat paniní'arama ihrôoha."
    And she told Weasel, "If you do not die tomorrow, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  156. pamâaka nápaathripaahaak xáat vaa kári naní'aramah ihrôoha."
    If you throw me into (the corner) uphill, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  157. xáat pananí'arama ihrôoha."
    Let my daughter be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  158. yakún tá níxraam pananí'aramah".
    I'll bet my child.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  159. kári xás upíip pakéevniikich, " chôora nanikinínaasich iktûunihi.
    Then the old woman said, "Let's go, bring down my pet.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  160. xás upêer pamukîit " peemáhaak ' nanipíkvas tóo kyívunih,' tá ni'iv."
    And he told his grandmother, "When you see my headdress-feather fall down, I'm dead."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  161. (. . .) papihnîich upiip, " yôotva, nini'íkam.
    (He went upriver and met an old man living with his family.) The old man said, "Hurray, my son-in-law.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  162. " oo! yôotva, nini'íkam, yôotva.
    (The old man said), "Oh, hurray, my son-in-law, hurray!
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  163. " nipíti ' kêemachkoo nini'íkam.'"
    "I'm saying, 'My poor son-in-law!'"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  164. yáxa páy ifunihaxára paniníxuunak."
    Look, this long hair is in my acorn soup!"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  165. xás papihnîich upiip, " paninivup'áfiv vaa káan utakurukíshriihva, víriva tóo kyiimshur."
    And the old man said, "It's curled up there at the base of the neck, it fell off."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  166. kári xás upíip " hûu huhûu, kúnish nanisípaam tuyuunhítih."
    And he said, "hûu huhûu, my grinding slab is sort of crooked."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  167. kúna naa, naa káru paninitúnviiv, páy nanusúruk kúuk tá nupávyiihma.
    But I, I and my children, we are going underground.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  168. " yáh naa, panani'îin tá kunpáktaapsipreeheen."
    "yáh naa, my falls have been tipped up on end."
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  169. xás uxútih, " tá natayvárarimka panani'íin."
    And he thought, "She's spoiled my falls."
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  170. púyava póopvaavruk á'iknêechhan tishravará'iivreen uxus, " hûut áta u'íinati panani'íin.
    So when Duck Hawk looked down over Etna Mountain, he thought, "I wonder what's wrong with my falls?
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  171. púyava poo'ípak yánava " panani'îin tóo pvuunup."
    So when he got back, he saw it, "My falls have flowed downriver."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  172. kári xás upiip, " akâay tutáayvaar panani'íin."
    And he said, "Who spoiled my falls?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  173. pahûutva kóo yaas'ára u'íinahaak víri naa vúra kích kaná'aamtiheesh, káruma apxankêemich paninípxaan."
    However long Mankind exists, he will eat only me, (though) the fact is that my cap is a poor cap."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  174. xás upíip " naa púfaat nanípaah."
    And he said, "I don't have any boat."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  175. xás kári upíip " pananípshii ithyáruk nipiivkáreesh.
    And he said, "I'll just put my leg out across-river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  176. " pûuhara, naa púfaat nanípaah."
    "No, I don't have any boat."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  177. kári xás yuuxmachmahánach upiip, " man vúra naa ninímya pani'iikívtih."
    And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  178. xás tá nishkúruhrishuk paninímya."
    Then I take out my heart."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  179. xás kári yuuxmachmahánach upiip, " yôotva, ninívaasan tá níykar."
    And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  180. yôotva, nanívaasan níykar."
    Hurray, I killed my enemy."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  181. kári xás upíip páakraah, " nani'ípi tá níxraam."
    And Eel said, "I'll bet my bones."
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  182. kári xás pa'asiktávaan uxús " ii! ninikeechíkyav.
    And the woman thought, "Oh, my sweetheart!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  183. hûut ník vúra panikupeepmáhaheesh paninikeechíkyav."
    How will I ever see my sweetheart again?
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  184. vaa xasík vúra panikupeepmáhaheesh paninikeechíkyav."
    That way I'll see my sweetheart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  185. " ii! ninikeechíkyav, mít tá nupáxviiphat.
    "Oh, my sweetheart! we quarreled.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  186. ii! ninikeechíkyav, tá nasáyriihva.
    Oh, my sweetheart, I am lonesome!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  187. ayukîi ninikeechíkyav.
    Hello, my sweetheart!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  188. kári xás upíip pa'asiktávaan " payaas'ára u'iiníshrihaak víri xáat káru tá kun'íitshur, víriva vúra upmáheesh paninipákuriha mûuk.
    And the woman said, "When Mankind comes into existence, (a woman) may also become abandoned, (but) she will find (her sweetheart) again by means of my song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  189. yánava upítih, " yôotva, nini'ávan tá nitâatruprav."
    They saw her say, "Hurray, I've dug up my husband!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  190. paninipákuri u'aapúnmahaak, víriva vúra ávan uthiinátiheesh, xáat asiktavankéem."
    If she knows my song, she will have a husband, (though) she may be a homely woman."
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  191. yôotva, nani'ávanheesh."
    Hurray, (you) will be my husband!"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  192. kári xás uxúsaanik kahyuras'afishríhan " yaas'ára nanipírish tu'aapúnmahaak, yaas'ára káru vúra vaa ukupheesh."
    And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  193. xás uxúti ikmahachram'íshiip veekxaréeyav, uxús " naa vúra naní'iish 1 pu'axvíthinheeshara."
    And Sacred Sweathouse Spirit thought, he thought, "My body will not become unclean."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  194. xás uxúti " húuk áta tá kun'uum, paninihrôohas."
    And he thought, "I wonder where my wives have gone?"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  195. yukún nanihrôohas húukava tá kun'uum."
    You see, my wives have gone somewhere."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  196. xás uxus, " kaanvári niptaxarápishriheesh nanitaxyêemak."
    And he thought, "I'll stride back there into my yard."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  197. xás uxus, " tîi kanpikvátan pananípaah."
    And he thought, "Let me go get my boat!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  198. xás upiip, " pûu, naa vúra pananípaa nîinamich, hôoy íf nuyâaheesh.
    And he said, "No, my boat is little, we won't fit.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  199. xás pakunipvítish upiip, " naa vúra nipíkvaatsipreevish, pananípaah."
    And when he had beached his boat again, he said, "I'll pick up my boat."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  200. xás uxus, " chími pananívaas kaníkyav."
    And he thought, "Let me make my blanket!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  201. xás uxús " tîi máruk chinach'ásak kánpaathkirihi paninisárum.
    And she thought, "Let me throw my pine-roots in the water, uphill at Big Rock.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  202. xás upiip, " nini'ákah."
    And she said, "My father!"
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  203. xás upiip, " ninítaat ôok imúsarukapat.
    And she said, "My mother came to visit you here.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  204. vaa káan naní'anamahach mufyukúraam."
    That's where my little one used to stay."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  205. xás upíip " chími pananíyuup nupíkyav."
    And she said, "Let's fix my eyes!"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  206. miník koovúra nu'ákiheesh panini'arará'uup."
    I'll give you all my Indian treasure."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  207. matêe kaniptôori panini'ápuroon."
    Let me count my charms for a moment!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  208. kári xás upiip, " nani'ápuroon tá na'êetheep."
    And he said, "She's taken away my charms!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  209. kári xás upiip, " chími neepthárihi panani'ápuroon."
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  210. mímik koovúra panani'arará'uup nu'ákiheesh.
    I'll give you my Indian treasure.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  211. nanítaat mít kin'ípeentihat, " tuyshipnee'ípanich uum saripkêemshas."
    My mother used to tell us, "They are bad hazel sticks on the hilltop."
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  212. yáas nanítaat kuníhruv pikvah.
    Then my mother was hired for story-telling.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  213. xás ipvárakirak panini'ahtákni pamuyukúku íp umátnuusat.
    And on the way back down from upriver, my tire burst.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text