Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-sip / -sipriv- up; begin to ...

Dictionary Entry
lexicon ID #5417 | revised Dec 11 2014

-sip / -sipriv- SUFF • up; begin to ...

Derivatives (89; show derivatives)

Note: Plural action form is -sîiprin(a). The form before -tih Durative is -sîipriv- or -sîiprin-.


Sentence examples (210)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás upíip, " kaneeyfúutsip."
    Then he said, "Load me up!"
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. hôoy ti'aramsîiprin?
    Where are you coming from?
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  3. panámniik ni'aramsîiprintih.
    I'm coming from Orleans.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  4. chími ikfúuksipriv!
    It's time to get up!
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  5. xas mah'íitnihach kun'iruvôonsip, xas kun'ímnish xuun.
    Early the next morning, they got up and cooked the acorn mush.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  6. xas kun'íkyâasip pa'íhukvunaa.
    Then they started to dance.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  7. xas máruk níkfuukraa kaan xas taskaraxárah nivúpaksip.
    I climbed up on the hill and there I cut a long pole.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  8. káan xás u'árihship sáruk ukvíripunih.
    There he jumped up and he ran down the hill.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  9. ta'ítam nithvásipreeheen.
    So I packed it on my back.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  10. kári xás pâanpay xás kúkuum nipithvásip.
    Then, after a while, I packed it on my back again and rose.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  11. kári xás nithvásip.
    Then I packed it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  12. xayvéekva kúkuum nipíkfuuksip.
    By luck, I once again get up on my feet.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  13. kári xás ta'ítam kúkuum nipithyúrusipreeheen sáruk nipithyúrunih.
    Again I started to drag it. I dragged it down the hill.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  14. sunyíthih kun'íshavsiprimtih.
    They always paid him with chestnuts.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  15. sunyíthih kun'íshavsiprimti sunyithih'ásar.
    They paid him with chestnuts, a panful of chestnuts.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  16. uum táay musunyithih'ásar ushavsiprinahi.
    He was paid much chestnut mush for treating him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  17. yíth kúna tá nikyâasip, tuupichasyâach.
    I start another one, with smaller sticks.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  18. puharíxay ipthíitheeshara, vaa vúra teekyâasip.
    You'll never finish it, you just start it.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  19. fátaak vúra tá nipáchish, yítha kúna nikyâasip.
    I just throw it down somewhere, I start another one.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  20. kúnish kíri sákriiv kúnish paníktaamsipreehaak, paxuun.
    So that it's kind of solid when I pick it up, the acorn soup.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  21. hôoy if imvárak xuun íktaamsipreevish.
    You can't pick up acorn soup in a plate.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  22. kári xás tá nivôonsip.
    And then I got up.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  23. naa vúra itíhaan máh'iitnihich níkfuuksipriv.
    I always get up early.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  24. xas u'êechip, pa'as, pa'asayâamach.
    Then he picked it up, that rock, that pretty rock.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  25. xás kunipêer: " nuu chími nuvyîihshipreevish, chími nu'ákunvanveesh."
    Then they told him: "We are going out, we are going hunting."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  26. tá pu'imtaranáamhitihara pamutiiv poopvôonsip.
    His ears were invisible when he got up again.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  27. xás u'êechip xás ahíramak úyuunkuri pamuxváa, achvúun atipimámvaan muxvâa ukimfíruraanik.
    And he picked him up and held his head in the fireplace, Hookbill burnt Buzzard's hair off.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  28. xás kuníptuunsip.
    Then they packed their wood in their packbaskets.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  29. kiri a' u'íthimship.
    Would that she would lie stomach up.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  30. kíri a' u'íthimship."
    Would that she lie stomach up."
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  31. ta'íttam a' u'íththimshipreeheen.
    Then she turned stomach up.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  32. patakikyâahaak pa'uhíppi, tá kunvupáksiiprin.
    When they pick the tobacco stems they cut them off.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  33. thufkírik úkxiipship.
    The owl is flying.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  34. tá níkxiipship.
    I'm flying.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  35. kumâam núvyiiship.
    Let's go uphill.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  36. ipít kumâam núvyiishipriv.
    Yesterday we went up the hill.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  37. pa'ávansa îin néemusti Orleans aramsîiprintih.
    The man who came from Orleans saw me.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  38. pa'ávansa Orleans aramsîiprinti iim îin néemustih.
    The man who came from Orleans saw me.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  39. pa'ávansa paOrleans aramsîiprinti ukyívishrih.
    The man who lives in Orleans fell.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  40. vaa nipítapti pa'ávansa panámniik aramsîiprintih.
    I know the man who lives in Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  41. naa pananikrívraam ni'aramsîiprimtih.
    I am coming from my house.
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  42. iim hôoy i'aramsîiprimtih?
    Where are you coming from?
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  43. hôoy tu'aramsîip?
    Where is he coming from?
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  44. hôoy tá kun'aramsîipriv?
    Where are they coming from?
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  45. pa'achviiv tóo ikxíipship.
    The bird flew away.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  46. pa'áama tóo kpuuhsip.
    The salmon swam away.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  47. hôoy ti'aramsîipriv?
    Where are you coming from?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  48. naa Orleans ni'aramsîiprivtih.
    I am coming from Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  49. Orleans ni'aramsîiprivtih.
    I am coming from Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  50. panámniik ni'aramsîiprivtih.
    I am coming from Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  51. koovúra núvyiihshipreevish.
    We're all going to leave together.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  52. ihyárihship!
    Stand up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20c) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  53. chími ikfúuksip payêem.
    It's time to get up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  54. tá kári chími ikfúuksip.
    It's time to get up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  55. úyrúuhsip.
    It is rolling away.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  56. ihyárihship!
    Stand up! (talking to one person)
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  57. iim ihyárihship!
    Stand up! (talking to one person)
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  58. koovúra kiihyárihship!
    Stand up everyone!
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  59. chími nuvyíishipreevish.
    We are going to go.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and talking to people (VS-36) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  60. áxak pasára ni'êechipreevish.
    I'll take two pieces of bread.
    Source: Vina Smith, Sentences about making sandwiches (VS-38) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  61. kahtíshraam uum i'aramsîiprimtih?
    Are you from Yreka?
    Source: Vina Smith, Sentences about family (VS-41) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  62. xas xára xás axmáy u'ípak papíkchah, Riverside xás uparamsîip.
    And after a long time, one day the picture arrived, it arrived from Riverside.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  63. táníkfuuksip, táni'áki, aas tá ni'akih.
    I'd get up, I'd feed him, I'd give him water.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  64. nuvuxichshúroo-- nuvuxichshiipriv, vuxich[ar]-- bucksaw muuk nuvuxichvúxich.
    We sawed it down– [correction] sawed it up, we sawed it up with a saw– with a bucksaw.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  65. kári xás uxus, " chími kan'arámsiiprini."
    And he thought, "Let me start out!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  66. víri vaa patóo thvásip tóo thvároov pá'aan.
    When he had packed it up, he carried the string upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  67. kári xás ukvíripship, káan u'uum.
    Then he broke into a run, he arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  68. kári xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  69. kári xás poopvôonsip taay tu'ish.
    And when he got up, he had drunk a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  70. kári xás póopar, kári xás u'árihship pihnêefich.
    And when he bit it, then Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  71. káruk tá kunpávyiihma, tusupaháyaachha, pámita káan kun'arámsiiprintih.
    They arrived back upriver where they came from, it was mid-morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  72. kári xás kunívyiihship kúkuum.
    So they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  73. kári xás u'árihship papihnêefich.
    And Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  74. kúmateech kunívyiihshipreevish.
    Later on they were going to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  75. ta'ítam kunívyiihshipreeheen.
    Then they left.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  76. yiimúsich tóo tsîip.
    He looked off a little ways.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  77. pâanpay vaa tóo kvíripship.
    After a while he broke into a run.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  78. xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  79. xás ámtaap kích ukpúpusip.
    But just dust puffed up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  80. xás kúkuum vúra ámtaap kích ukpúpusip pookyívish.
    And again just dust puffed up when it fell.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  81. xás pooptáchvaayship xás kúkuum vúra u'ish.
    After he raised up, he drank again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  82. xás vaa kári pupikvaayshípreera, úuth úkyiimkar.
    Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  83. xás axmáy vúra pa'áhup tóo skaksîip.
    And suddenly the stick jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  84. xás uthafipshîip.
    He ate them all up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  85. kunpíip " chími panamnihpákuri kiik'árihish, káruma káan chími núvyiihsipreevish."
    And they said, "Sing an Orleans song, we're going there!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  86. xás tá kunikyáasip pavéevyiihship panámniik.
    Then they started to leave for Orleans.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  87. ámtaap kích ukpúpusip.
    Just dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  88. " payêem vúra yiimúsich vúra nikvíripshipreevish," uxus.
    "Now I'll break into a run just close to it," he thought.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  89. ámtaap xás ukpúpusip.
    And dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  90. kári xás ukvíripship.
    And he broke into a run.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  91. ámtaap xás ukpúpusip.
    And dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  92. kári xás vaa káan tuyshipréekaam úkrii.
    And a big mountain sat there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  93. kári xás kunípviitship.
    So they started to paddle.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  94. kári xás vaa káan xás utníshukva tée p u'aramsîiprihvarak.
    And when he looked out there, he had already come down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  95. xás tá kunpatánvish " hôoy i'aramsîiprivtih."
    And they asked him, "Where do you come from?"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  96. " naa vúra yíiv ni'aramsîiprivti páy nanuxákararih."
    "I come from far away, from the outside."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  97. " vúra hôoy u'aramsîiprivtih, tá pukin'aapúnmara.
    "Where does he come from? We don't know.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  98. xás asáxvu tuyship'ípanich ukrîish.
    And Turtle sat down on a mountain-top.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  99. xás kári u'árihship.
    Then he jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  100. xás upikvíripship.
    And he started to run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  101. xás ta'ítam kunihmárasipreeheen, tá kun'áharam pa'áraar îin tá kinipshítviik.
    And so they started to run, they chased the people who had stolen it from them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  102. xás asáxvuh tuyship'ípanich úkrii.
    And Turtle was sitting on a mountain-top.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  103. xás ta'ítam ukrívruuhsipreeheen.
    And so he started to roll.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  104. tá kuniyvúunsip.
    They had started to chase him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  105. kári xás kári tá kóo tá kuniyvúunsip.
    So they quit starting to chase him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  106. chavúra pumahára, hôoy poo'aramsîiprivtih.
    In the end he didn't find where it came from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  107. kári xás upvôonsip.
    Then he got up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  108. púyava upvôonsip.
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  109. xás kári upvôonsip.
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  110. pa'ás u'êechip, asayâamach.
    He picked up the rock, the pretty rock.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  111. xás payeeripáxvu tóo kêechha, xás yâamach tu'íifship.
    And the girl got big, and she grew up pretty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  112. vaa káan ávansa úkrii, páykuuk yíiv úkrii, patuyshipriha'ápapkam.
    A man lives there, he lives far off there, on the other side of the mountain.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  113. xás ta'ítam upithvásip pamukrívraam.
    So then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  114. xás pamu'ífuth xás upithvásip pamukrívraam.
    And behind her then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  115. kári xás kunxús pa'asiktávaansas, " hôoy uum poo'aramsîiprivtihirak.
    Then the women thought, "Where is it that he comes from?
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  116. xás upiip, " hôoy páy tu'aramsîip pa'ifunihaxára."
    And he said, "Where did this long hair come from?"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  117. chími nupikyáasiiprin, xasík nupávyiihshipreevish."
    Let's get started, we're going to leave."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  118. kári xás u'êechip.
    And he picked it up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  119. kári xás pa'asiktâan uvôonsip.
    Then the woman got up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  120. asa'urúh'iivreen upitshîiprin.
    He caught sight of it at asa'urúh'iivreen (a hill near Katimin).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  121. kári xás upiip, " akâay kích vúra ipshansîipreevishan pamu'ípih."
    And he said, "Who is going to carry away her bones?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  122. kári xás upiip kachakâach " naa ník nipshansîipreevish."
    Then Blue Jay said, "I'll carry them away."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  123. púya upatishîip.
    So she loaded up a burden-basket.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  124. kúkuum tá kunpíshavsip xúrish, athithxuntápan, úus, koovúra kuma'ávaha.
    They would pay her fee repeatedly with shelled acorns, hazel nuts, pine nuts, all kinds of food.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  125. púyava patóo xus, " miník kóo ník patá kana'íshavsip," púyava kári xás tu'aráriihkanha.
    Then when she thought they had paid her enough in fees, then (the patient) would get well.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  126. xás upiip, " áchpuus kanapíshavsiiprini."
    And she said, "Pay my fee with 'áchpuus."
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  127. sunyíthi tá kun'íshavsip kachakâach.
    They paid Blue Jay her fee with chinquapin nuts.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  128. kári xás kunpithxunásiipreen pamukun'ápxaan.
    And they put on their basket-caps.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  129. kári xás upíthxuunasip.
    And she put it on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  130. xás pa'íshaha utêekship.
    And she dipped up water.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  131. xás pa'avansáxiich uum máruk túuyship kunithvíripuraa.
    And the boys ran up the mountain.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  132. púyava paaxíich yiivári tu'íipma xás tóo pviraxsîip.
    Then when the child went away, she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  133. kári xás kúkuum vúra vaa tóo kuupha, tutátuyshiprimtih, xás tóo yvêesh paxuun.
    So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  134. xás tóo pviraxsîip.
    Then she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  135. kári xás u'árihship.
    And he jumped up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  136. kári xás kun'ifúksiiprin.
    And they got up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  137. xás kári iv'ávahkam uvôoruraa, tóo piikívshipriv péemyah.
    And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  138. púyava uum pa'asiktávaansa yáas kunívyiihshiprimtih, máh'iit.
    Then the women started out, in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  139. chí kunívyiihshipreevish uknamxánahich, káan chí kun'íhukvunaavish.
    They were going to leave for 'uknamxánahich, they were going to have a flower dance there.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  140. ta'ítam kunpíikivshiiprinaheen.
    So they put necklaces on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  141. vúra uum táay patóo piikívshiip, thíin axyár vúra.
    He had lots of necklaces on, (his neck was) full up to his throat-glands.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  142. kári xás áxvaay " chémi," xás tá koo, tá kunpiikívshiip koovúra.
    And Crane (said), "All right," and that was all, he had on all the necklaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  143. kári xás áxvaay uhyárihship.
    Then Crane stood up.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  144. kári xás pamukuntáyiith kunipsháansiip, kunpíhmar.
    Then they carried off their brodiaeas, they ran home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  145. víri kôokinay kahyúras tá kun'aramsípriin, peekxariya'ifápiitshas.
    They came from Klamath Lakes and everywhere, the spirit girls.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  146. vaa vúra ukupa'iifshípreenik, pakâanimich u'iifshípreenik.
    She had grown up that way, since she had grown up poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  147. yiimúsich vúra utsîip pamukun'ikrívraam.
    He saw their house a little ways off.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  148. kunmáahti peekxaréeyav tu'íifship.
    They would see where a spirit had grown up (i.e., was living).
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  149. kúkuum fátaak tá kunmáh " ikxaréeyav tu'íifship."
    Again somewhere they would see that a spirit had grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  150. yánava ikxaréeyav tu'íifship.
    They saw a spirit had grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  151. víri kôokaninay ni'aapúnmuti peekxaréeyav tu'íifship.
    I know everyplace that a spirit has grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  152. ta'ítam utaxáraapsipreevish.
    He was about to take a stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  153. ta'ítam utaxáraapsipreevish.
    So he was about to stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  154. víri chími uptaxáraapsipreevish, táma takráav xákarari kunpíkuuyva pamuhrôohas.
    He was about to stride back, (when) his wives landed on his shoulders on either side.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  155. ta'ítam utaxáraapsipreevish.
    So he was about to stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  156. kári xás pihnîichich uvôonsip, pamukun'ákah.
    Then the old man got up, their father.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  157. muchíshii vúra xákaan kun'íifship.
    He and his dog grew up together.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  158. chavúra koovúra tá kunívyiihship.
    Finally they all went (and were beaten).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  159. yukún vaa xákaan u'iifshípreenik, pamutákasar.
    You see, he had grown up with that tossel.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  160. víri pootâatsip pamutákasar yá káruk ithivthaneen'ípan úkuuyva.
    When he tossed his tossel, he saw it landed at the upriver end of the world.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  161. yukún uum ikxareeyaatâapas u'iifshípreenik iknûumin veekxaréeyav.
    You see, Burrill Peak Spirit had grown up into a real ikxaréeyav.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  162. itáharavan kun'íifshipreenik tipahêeras.
    Ten brothers once grew up.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  163. uum vúra káan u'iifshípreenik afíshnihanich, itúkuk.
    A young man lived there at itúkuk (in Yurok territory, opposite Weitchpec).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  164. xás kunpikyáasiiprinatih.
    They were getting ready (to go).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  165. xás kunpativásiiprin, xás kuniyâaram.
    And they put them on their backs, and they went off.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  166. xás pamúpaa upíkvaatsip, kufípniich xás uthárish.
    And he picked up his boat, and put it down in a willow grove.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  167. xás pakunipvítish upiip, " naa vúra nipíkvaatsipreevish, pananípaah."
    And when he had beached his boat again, he said, "I'll pick up my boat."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  168. xás upíkvaatsip, xás kunpávyiihroov.
    And he picked it up, and they went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  169. púyava pootáyiithharati yíiv vúra tá kun'aramsípriin, kúnikvárishtih, xáat káru vikakêemich.
    So when she lashed the base of a basket with them, people came from far away, they bought from her, (though) she might be a poor weaver.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  170. axmáy xás pa'úuhyan hôoyva u'aramsîiprin.
    Suddenly a voice came from somewhere.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  171. kári xás u'êechip pa'apuroonpûuvish.
    And she picked up the charm-bag.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  172. xás tá kunívyiihship.
    Then they went off.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  173. kári xás tá kunívyiihship, tá kun'ákunvanva.
    Then they went off, they went hunting.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  174. xás tá kun'akíchiip.
    Then they picked it up.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  175. kári xás tu'akichîip.
    Then they picked it up.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  176. papanamnihimthatváram uum vaa káan ukyâasipreehiti paGeorgia mutasa'îikukam, xás yúruk paxánthiip u'iihyírak u'ípanhitih.
    The Orleans stick-game field began there just outside Georgia's (Mrs. Georgia Henry's) fence, and it ended downriver where the black oak stands.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  177. púyava xás kári tá kunikyâasip.
    Then they began.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  178. púyava xákaan vúra patá kunxús " kíri nutâatsip."
    Both (men) thought, "Let's toss it!"
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  179. púyava yítha uum tóo tâatsip.
    And one tossed it.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  180. púyava xás uum píshiip tóo tâatsip.
    So he tossed it first.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  181. púyava patákasar tóo kyívishrihaak púyava tóo tâatsip.
    When the tossel fell, (one of them) tossed it.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  182. xás kári tuvôonsip.
    Then she got up.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  183. imáan kúkuum vúra tóo kyâasip máh'iit.
    The morning of the next day, he started again.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  184. púyava káan sáruk tu'aramsîip.
    Then he came from downhill there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  185. yáas tá nupáatiship, tá kóo máruk tá nupiyâaram.
    Then we took up our burden baskets, we went back uphill with everything.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  186. tá kunkíxa patúuyship.
    (Previously) they burned brush on the mountain (i.e., Mount Offield).
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  187. áraar patúuyship.
    The mountain is a person.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  188. pasárip tá kuníshtuukvunaa, kun'ipátsiiprinatih.
    They plucked the hazel twigs, they broke them with their fingernails.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  189. yáas nukyâasiprivti pavik.
    Then we began the weaving.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  190. xás yáas máruk tuyshípreek kunívyiihma.
    And then they went up on the mountain.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  191. káruk núvyiihship tínxuumnipaak.
    We went upriver to Ferry Point.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  192. xás yuh'aráriik núvyiihship.
    Then we went to Crescent City.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  193. túuyship uvêehrimva, xás utíshraamhitih musúrukam.
    Mountains are standing, and a valley is below them.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  194. payôok áxak pa'ápsuun, kúnish chími kuníshkaaksipreevish.
    Here are two snakes, they are sort of going to strike (lit., jump).
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  195. xás pakúusra tuvôonsip.
    The sun has risen.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  196. páy uum tishrámkaam, xás utuyshíiprinahiti yiiv.
    This is a big valley, and there are mountains rising far away.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  197. pa'asiktávaan yiivári kúuk tu'íipma, tóo ktaamsip pa'ásip.
    The woman goes away again, she carries off the bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  198. kári xás ta'ítam, uvôonsipreeheen, xánkiit.
    Bullhead got back up.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  199. áchpuus kanapíshaavsiprinih.
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  200. áchpuus kanapíshaavsiprinih.
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  201. áchpuus kanapíshaavsiprinih.
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  202. kári xás u'árihshipriv kachakâach chanchaksúrak u'árihrupuk, " kchkchkchkchkch."
    Now Bluejay jumped up and she went out the door, "kchkchkchkchkch".
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  203. mâa vúra vóokxiipshiprin pakachakâach tu'árihishrih.
    She flew away, she turned into Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  204. vaa uxúti pakúusrah hôoy tu'aramsîiprivtih.
    He's wondering where the sun comes from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  205. kumáam vúra hôoy upíip poo'aramsîip tuvásip.
    He comes from somewhere up in the hills, he said, he comes up from there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  206. xás uxútih kíri vaa káan ni'uum, pakáan kúusrah hôoy u'aramsîiprivtih.
    He's thinking he wants to go there, where the sun comes from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  207. payêem vúra hôoyva u'aramsîiprivtih pu'aapunmuti uxúti kumâam vúra upíip poo'aramsîiprivtih.
    He doesn't even know where it comes from, he was thinking it just came from up in the hill there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play