Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kári still, yet, already, then

Dictionary Entry
lexicon ID #3745 | revised Nov 07 2005

kári PCL • still, yet, already, then

Derivatives (3)
kaniyâach "right time"
káriha "to be ready"
kárivarih "still"

Source: WB 850, p.359

  • xás kári púyava yáanchiip kúkuum vaa takári. And then the next year they did it again the same way. [Reference: WB T48.18]
  • kári xás kári vúra sú' kuníxruunhiti. And then they were still growling inside. [Reference: DF 06: The Coyote Pups 034]


Sentence examples (953)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kári    xás    púufich    tóo    ykar   
    then    then    deer    he    beat   
    Then he killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. kári    xás    káan    áraar    tóo    kmárihivrik   
    then    then    there    human    he    meet   
    Then he met a man coming there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  3. kári    xás    papúufich    tu'êetheep   
    then    then    the.deer    he.took.away.from.him   
    Then he (the man) took the deer away from him.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  4. kári    xás    káan    u'úum   
    then    then    there    he.arrived   
    Then he (Coyote) arrived there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  5. kári    xás    pihnêefich    akôor    úkyav    imshaxvuh'ákoor   
    then    then    coyote    axe    he.made    gum.axe   
    Then Coyote made an axe, a (pine) gum axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  6. kári    xás    chími    i'ákunvar   
    then    then    soon    you.go.hunt   
    Then (Coyote said), "Go hunting!"
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  7. kári    xás    uykár    papúufich   
    then    then    he.killed    the.deer   
    Then he (Pygmy Owl) killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  8. kári    xás    uthyúruripaa   
    then    then    he.pulled.it.toward.land   
    Then he pulled it toward land.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  9. kári    xás    kúkuum    pa'áraar    káan    u'úum   
    then    then    again    the.man    there    he.arrived   
    Then the man came there again.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  10. kári    xás    pihnêefich    axvâak    u'áaka    pa'akôora    mûuk   
    then    then    coyote    on.the.head    he.chopped.him    the.axe    with.(by.means.of)   
    Then Coyote struck him on the head with the axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  11. kári    xas    payeeripáxvuhsa    kin'ipêer   
    then    then    the.daughters    they.told.them   
    Well, then, people told the girls,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  12. xas    kunpávyiihfuruk    koovúra        kári    pakun'áveesh   
    then    they.came.back.indoors    all    PERF    then    they.will.eat   
    Then all (the boys) came into the house all ready to eat.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  13. kári    xás    kúkuum        ikxúrar    kun'imníshaheen   
    then    then    again    PERF    evening    they.cooked   
    And then again in the afternoon they cooked.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  14. kári    xás    máruk    ikúkak    nivátaroovutih   
    then    then    uphill    on.a.log    I.am.walking.from.here.upstream   
    I was in the hills, walking along on a log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  15. kári    xás    xuskáamhara    mûuk    nitátararish   
    then    then    bow    with.(by.means.of)    I.hold.him.down   
    I held him down with my gun.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  16. kári    xás    axvâak    ni'axaychákish    xás    pûuvishak    nisaanámnih   
    then    then    by.the.head    I.grab.him    then    in.a.bag    I.put.him.in.it   
    Then I grabbed him by the head and shoved him into a sack.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  17. kári    xás    kaan    níkrii    xára   
    then    then    there    I.sit    long.time   
    There I sat down and waited a while.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  18. kári    xás    patáaskar    su'    nikrúkukaa   
    then    then    the.pole    inside    I.poke.it.in   
    I stuck my pole into the hole.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  19. kári    xás    kúkuum    pûuvishak    nisaanámni   
    then    then    again    in.the.bag    I.am.putting.it.in   
    And put him in the sack.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  20. kári    xas    kárivarih    sú'    kuníxruunhitih   
    then    then    still    inside    they.are.growling   
    The rest were growling inside.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  21. yánava    sú'    kári    kunimtaránamhitih   
    visible    inside    then    they.are.visible   
    And I could see more pups inside.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  22. púyava    kári    xas    kúkuum    kêechich    vúra    nipárupkurih   
    you.see    then    then    again    bigger    Intensive    I.chisel.into.it   
    Good. I kept on and made the hole large enough.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  23. yánava    kári    vúra        kári    xas    vaa    kúna    nithyúrurupuk    táma    ikrívki    papihnêefichtunvêechas   
    visible    then    Intensive    inside    then    then    so    in.addition    I.drag.it.out    then    six    the.little.coyotes   
    And there was one more still inside. Then I pulled out that one too. There they were, six little coyotes!
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  24. kári    xás    iinâak    xás    niknúpishrih   
    then    then    indoors    then    I.dump.them.out   
    Then I dumped them out inside the house.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  25. kári    xás    itha'îirish    vúra    kunihmáravarayva   
    then    then    all.over.the.floor    Intensive    they.run.around   
    And they ran around all over the floor.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  26. kári    xás    ta'ítam    áhup    mûuk    axvâak    nipakóonaaheen   
    then    then    so    wood    with.(by.means.of)    on.the.head    I.clubbed.them   
    Finally I clubbed them on the head with a stick.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  27. kári    xás    pamukunaxvâa    kich    kaneekvárish   
    then    then    the.their.heads    only    they.buy.from.me   
    Then they bought just the heads from me.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  28. xás    kári    niktamkúrihva   
    then    then    I.was.panning.for.gold   
    And [I] started right in panning.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  29. xas    kari    íripar    nipsárar   
    then    then    pick-axe    I.went.back.to.get.it   
    Then I went after a pick.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  30. kari    xás    ni'íripkurih    matée    kumayaayaach   
    then    then    I.dug.down    later    its.better   
    The farther down I dug the better luck I had.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  31. viriva    payváaheem    vura    kári    kaan    nipiktamkurihvankôoti   
    so    nowadays    Intensive    then    there    I.am.going.back.to.there.to.pan.for.gold   
    Even now I go back and pan at that place.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  32. kári    vura    nixúti    kúkuum    vura    ikhich    nimáhis    táay    hôoyvurava    vaa    kâan   
    then    Intensive    I.am.thinking    again    Intensive    maybe    I.will.find.it    much    somewhere.or.other    so    there   
    I still think maybe I'll make a find again somewhere right there.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  33. kári    xás    máruk    káan    xás    nimáahrav    ta'ítam    nithíravaheen   
    then    then    uphill    there    then    I.track.him    so    I.trailed.him   
    Up the hill there I tracked (a deer), and I followed the tracks.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  34. kári    xás    sâam    upishkáakfak    káruma    vúra    yiiv   
    then    then    little.downhill    he.jumps.down.from.uphill    in.fact    Intensive    far   
    Then he gave a jump down, but it was very far away.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  35. kári    xás    kúuk    ni'uum   
    then    then    to.there    I.go   
    Then I went in that direction.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  36. kári    xás    máruk    níkfuukraa    chavúra    máruk    ípan    nikfúkuvraa   
    then    then    uphill    I.climb.up.from.downhill    finally    uphill    end    I.climb.over   
    Then I climbed uphill and finally I climbed over the hill top.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  37. kári    xás    ikrírihak    nivápathuk   
    then    then    steep.hillside    I.go.around   
    Then I went around to the steep side.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  38. kári    xás    kúuk    ni'uum   
    then    then    to.there    I.go   
    I went toward it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  39. kári    xás    ta'ítam    nitatnúsaheen   
    then    then    so    I.gutted.him   
    So then I gutted him.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  40. kári    xás    vúup    kúna    nivúsur   
    then    then    neck    in.addition    I.cut.it.off   
    Then, in addition, I cut off his neck.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  41. kári    xás    pâanpay    xás    kúkuum    nipithvásip   
    then    then    after.while    then    again    I.pack.it.again   
    Then, after a while, I packed it on my back again and rose.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  42. kári    xás    nixus    "chími    kánishfin    ta'ítam    nishfíraheen   
    then    then    I.think    soon    let.me.skin.him    so    I.skinned.him   
    Then I thought I should skin him soon, so I skinned him.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  43. kári    xás    pa'ishmúnaxich    íithva    nikyâaheen   
    then    then    the.meat    packload    I.made.it   
    Then I made a pack of only meat.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  44. kári    xás    nithvásip   
    then    then    I.pack.it   
    Then I packed it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  45. kári    xás    kachakâach    kunpikyâarat   
    then    then    bluejay    they.went.to.go.get.him   
    So they went to fetch Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  46. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    So he was treating him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  47. kári    xás    upíip    púxay    vúra    na'aráriihkanhivatheeshara    púxay    vúra    húunxayheeshara   
    then    then    he.said    not.yet    Intensive    I.can't.cure.him    not.yet    Intensive    it.will.not.be.harmful   
    Then he said, "I cannot cure him! I can't do any more for him!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  48. kári    xás    upíip    xanpuchíniishveenach    kiikpíkaan   
    then    then    he.said    hummingbird    go.get.him   
    Then he said, "Go and fetch Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  49. kári    xás    xúus    kun'úum   
    then    then    thought    they.go.to.it   
    Then Bluejay and Hummingbird were treating him together.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  50. kári    xás    u'aráriihkanha   
    then    then    he.got.well   
    He got well.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  51. kári    xás    tóo    pvúrayva    miník    tu'aráriihkanha   
    then    then    he    be.back.on.feet    of.course    he.got.well   
    Now he was up and around, he was getting well nicely.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  52. xás    kári    kúkuum    úpkuuhpa   
    then    then    again    he.got.sick   
    Then he got sick again.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  53. kári    xás    kunpíip    chími    kúkuum    kiikpíkaan    kachakâach   
    then    then    they.said    soon    again    go.get.him    bluejay   
    So they said, "You had better go and fetch Bluejay again."
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  54. kári    xás    kúkuum    xúus    u'úum   
    then    then    again    thought    he.went.to.it   
    Again he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  55. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    So he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  56. kári    xás    upíip    púxay    vúra    húunxayheeshara    chími    akâay    kích    kiikpíkaan   
    then    then    he.said    not.yet    Intensive    it.will.not.be.harmful    soon    who    only    go.get.him   
    Then he said, "I cannot do any more for him, you better fetch someone else!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  57. kári    xás    kunpíip    chími    kúkuum    vura    kiikpíkaan    xanpuchíniishveenach   
    then    then    they.said    soon    again    Intensive    go.get.him    hummingbird   
    They said, "You had better call Hummingbird again!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  58. kári    xás    kunpikyâar   
    then    then    they.went.to.go.get.him   
    Then they fetched him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  59. kári    xás    tu'áhoo   
    then    then    he.came   
    He came.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  60. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    He treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  61. kári    xás    kachakâach    âapun    upikrîish   
    then    then    bluejay    on.the.ground    he.sat.down   
    Then Bluejay sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  62. kári    xás    xanpuchíniishveenach    uum    vúra    umasmáahvutih   
    then    then    hummingbird    3.SG    Intensive    he.was.doing.the.doctor's.dance   
    Now that fellow Hummingbird was dancing the medicine dance.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  63. kári    xás    kachakâach    âapun    u'piiri    uum    tupikrîish   
    then    then    bluejay    on.the.ground        3.SG    he.was.sitting.down   
    But Bluejay was still sitting there.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  64. kári    xás    xanpuchíniishveenach       
    then    then    hummingbird       
    Then Hummingbird (sang,)
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  65. kári    xás    upíip    náa    vúra    naapmán'anamahachhitih   
    then    then    he.said    1sg.    Intensive    I.am.small-mouthed   
    Then he said, "My mouth is small!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  66. kári    xás    kachakâach    upíip    ããx    fatamakêesh    kich    ára    upêereesh   
    then    then    bluejay    he.said    ugh!    anything    only    person    he.will.say.it   
    Then Bluejay said, "Indeed! Maybe he will say something!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  67. kári    xás    upíip    kach-kach-kach-kach    xás    áak    chanchaaksúrak    u'árihrupuk   
    then    think.about    he.said    kach-kach-kach-kach    then    in.the.fire    roof-hatch    he.rushed.outdoors   
    Then he said, "katch-katch-katch-katch," and up through the smokehole he flew out of the house.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  68. kári    xás    hinupáy    uvíshtaanti    sunyithih'ásar   
    then    then    surprise    he.liked.it    chinquapin.nut.juicy   
    Because he liked chestnut mush.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  69. manâa    peefíkriiptihaak    vaa    kári    i'afishêenatiheesh   
    maybe    when.you're.sorting.it    so    then    you.will.be.feeling.it   
    When you're sorting it, then you can feel it.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  70. kári    xás    tánifyúrurishuk    and I feel around   
    then    then    I.pull.it.out    and I feel around   
    And I pull it out, and I feel around.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  71. páramvuram    kári    púva    kunsárukanik   
    boiling.basket    then    not.yet    they.brought.in   
    They hadn't brought in cookpots yet.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  72. kári    xás        nivôonsip   
    then    then    PERF    I.got.up   
    And then I got up.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  73. kári    xás    vúra    taay    panu'íishtih    káru    áamtih   
    then    then    Intensive    much    that.we.drank    also    eating   
    We ate and drank a lot.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  74. naníaunt    Ramona    ithâan    néemuustih    naníaunt    Ramona    kári    xás    upítih    hã'ii    tipíshriivpa   
    my.aunt    Ramona    once    she.looked.at.me    my.aunt    Ramona    then    then    she.said    EXCLAM    you.have.gotten.fat   
    My Aunt Ramona once looked at me and she said "Yikes, you've gotten fat!"
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  75. kári    xas    kunpiip    chími    nu'írunaa    pay    uum    vúra    pihnîichich   
    then    then    they.say    soon    we.go    this    3.SG    Intensive    old.man   
    Then they said: "Let's travel; it is some old man."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  76. kári    xas    yiimúsich    tu'áhoo   
    then    then    little.ways.off    he.went   
    Then he went a short way.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  77. kári    xás    kunpíip    fâat    kumá'ii    pavaa    kaan    su'    úkrii   
    then    then    they.said    what    because.of    thus    there    inside    he.is   
    They said: "What is he in there for?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  78. kári    xás    ikmaháchraam    kunpavyíhish   
    then    then    sweathouse    they.gathered.again   
    Then all sat down in the sweathouse.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  79. kári    xás    úkvuunupukanik   
    then    then    he.staggered.out   
    Then he staggered out.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  80. kári    xás    úpaanik    poopítithunanik    xáyfaat    ík    vúra    váa    náa    nithítiimti    pamikunpákurih    náa    púvaa    nanívaahara    pamikunpákurih   
    then    then    he.said    when.he.looked.back    don't!    must    Intensive    so    1sg.    I.hear    the.your.song    1sg.    not.thus    not.for.me    the.your.song   
    Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  81. víri    vaa    mu'íffuth    pirishkyâarim    ta    'íp    uum    máruk    kúkkuum    kári    vaa    kunkúpha'anik    peekxaréeyav    atipimámvaan    achvúun    xákkaan    kunváththêen'nik   
    so    so    after.it    grizzly    PERF    PAST    3.SG    uphill    again    then    so    they.did.that.way    the.First.People    buzzard    hookbill.salmon    both    they.fought   
    Then after Grizzly Bear was already up the hill, again the Ikxareyavs did it, Buzzard and Hookbill had a fight.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  82. kári    xas    achvúun    u'áhoonik   
    then    then    hookbill.salmon    he.traveled   
    Then Hookbill traveled.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  83. uum    vúra    vaa    kári    kyáan    kunpakúriihvuti    pamupákkuri    achvuun   
    3.SG    Intensive    so    then    there    they.are.singing.it    his.song    hookbill.salmon   
    They are still singing Hookbill's song there [in the Amekyaram sweathouse].
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  84. kári    xás    uxus    "tîi    yítha    kán'ám    paxathímtup   
    then    then    he.thought    let...    one    let.me.eat    the.cooked.grasshoppers   
    Then he thought: "Let me eat one of the roasted grasshoppers."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  85. kári    xás    pihnêefich    yúras    uthívruuhramnihanik    kúkuum    yuras'ástiip    xás    uthivrúuhripaanik   
    then    then    coyote    ocean    he.floated.into    again    ocean.shore    then    he.floated.toward.shore   
    Then Coyote floated down river again, he floated down out by the ocean.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  86. uumkun    váa    kári    kari    áraarashanik   
    they    so    then    then    people.long.ago   
    They were still people.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  87. víri    váa    vúra    payváhiim    kári    u'ívunti    pakunpáxeepanik    pamúkiit    muyáfus   
    so    so    Intensive    nowadays    then    he.is.crying    they.won.it.from.him    his.grandmother    her.dress   
    He is crying for it now yet, because they won it from him, grandmother's dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  88. koovúra    váa    kári    kuníkshuuphanik    kumákuusrah    pakári    kun'ípaktiheesh    kumákuusrah   
    all    so    then    long.ago.they.decided    that.month    that.time    they.would.come.back    that.month   
    And all [the Salmon] fixed the month, the month they will come back.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  89. kári    xas    sápxiit    úpaanik    "payáv    îin    ná'aamtiheesh   
    then    then    steelhead    long.ago.he.said    that.a.good.person    TOPIC    he.will.eat.me   
    Then Steelhead said: “A good person will eat me.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  90. kári    xas    u'êe    paxuun   
    then    then    she.gives.it.to.him    the.acorn.soup   
    And she gave him the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  91. kári    xas    upiip    “ûunuhich    tu'íithra    paxuun   
    then    then    she.says    long.time    it.is.filled    the.acorn.soup   
    Then (the woman) said: “For a long time it was in there [in a basket cup], the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  92. uum    vúra    vookupitti'    patóo    kxáramha    kári    tóo    pchanchákkar    káru    patusúpaaha    kári    kyúkkuum    tu'êetchúrar    patusúpaaha'    tuchánchaaksurar    patusúpaaha'   
    3.SG    Intensive    he.was.doing.that.way    when.it.was    be.night    then    he.did    repeatedly.go.to.close.the.roof-hatch    also    when.it.became.day    then    again    he.went.to.take.it.off    when.it.became.day    he.went.to.close.the.roof-hatch    when.it.became.day   
    He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  93. kári    xás    uvâaram   
    then    then    she.went   
    Then she [Bluejay] went over there [to doctor her].
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  94. kári    xás    ta'ítam    uvásmaahvaheen   
    then    then    so    she.started.to.dance   
    Then she [Bluejay] started to dance.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  95. kári    xás    u'árihish   
    then    then    she.started.to.sing   
    She began to sing.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  96. kári    xás    upátumka   
    then    then    she.sucked.on.her   
    Then she sucked her.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  97. kári    xás    upiip    uum    vúra    vaa    páy    arara'îin    kunxúseentih    kíri    âapun    úyruuhriv   
    then    then    she.said    3.SG    Intensive    so    this    somebody    they.are.thinking    I.wish    on.the.ground    she.lies   
    Then she said: "Someone is causing her sickness.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  98. kári    xás    upvâaram   
    then    then    she.went.home   
    And she went home.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  99. kári    xás    kúkuum    kunpíkaar   
    then    then    again    they.went.to.get.her   
    They went to get her [Bluejay] again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  100. hâari        kunpakátkat    payaaf    pakári    kuntákkiritihat    kári    xás        kunpiip    ihêeraha    vúra    kári    kyóo    úux    payaaf   
    sometime    the    they.take.a.taste.of.it    the.acorn.dough    that.still    when.they.were.leeching.it    then    then    the    they.say    tobacco    Intensive    then    as.much.as    bitter    the.acorn.dough   
    Sometimes when they taste of acorn dough, when they are still soaking it, they say: "The acorn dough tastes as bad as smoking tobacco yet."
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  101. payáan    vúr    u'íiftihaak    puxxích    thúkkinkunish    peheeraha'íppa    pachím    uimtúppeeshahaak    vaa    kári    taváttavkunish   
    that.recently    Intensive    when.it.is.growing    very.much    blue-green    the.tobacco.plant    that.already    when.will.be.ripe    so    then    light-colored   
    When it is just growing, the tobacco plant is real green, when it is already going to get ripe, it is then light-colored.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  102. vaa    kári    xás    kunxúti    tóo    mtup    peehêeraha    patá    kunma    tóo    xváhaha   
    so    then    then    they.are.saying    it.has    be.ripe    the.tobacco    when.[they].have    they.saw.it    it.has    be.pithy   
    Then they know the tobacco is ripe, when they see it is gummy.
    Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full text
  103. Kári    pachishíih    káru    úkrii   
    then    the.dog    also    he.is.sitting   
    And the dog is sitting too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  104. Káru    payêem    vúra    vaa    umúustih    kári   
    also    now    Intensive    that    he.is.looking.at.them    then   
    And now he's still looking at them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  105. Kári    iish    upáatvutih    pa'axiich   
    then    flesh    he.is.bathing.it    the.child   
    And the child is taking a bath.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  106.     kári    chími    ikfúuksip   
    PERF    then    soon    you.get.up   
    It's time to get up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  107.     kári   
    PERF    then   
    Right now.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  108. pi'êepvari    kári    naa    nîinamich    kunípeenti    chími    pimnîishi   
    long.ago    then    1sg.    little    they.used.to.say    soon    cook   
    Long ago, I was little, (people) used to say, “Start cooking!”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  109. xás    pukári    kín'aapunmutihara    pahári    patóo    mtup   
    then    not.then    we.don't.know    when    that.it.is    be.ripe   
    And we didn’t know when (the food) was done.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  110. xás    upíip    pa'íshaha    itárivramnihaak    vaa    kári    vúra    itasámsaamtiheesh    itíhaan    peekóohaak    uum    vaa    get    lumpy   
    then    she.said    when.water    you.pour.it.in    that    then    Intensive    you.will.stir.it    always    if.you.stop    3.SG    so    get    lumpy   
    And she said, “Pour the water in, and keep stirring it all the time, if you stop, it will get lumpy.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  111. kári    xás    pahári    vúra        nixusâak    kíri    pâay    níkyav    pananítaat    tóo    piip    chími    man    ikyav   
    then    then    whenever    Intensive    PERF    when.I.thought    I.wish    pie    I.make    my.mother    she.has    say    soon    why...    make   
    Whenever I wanted to make a pie, my mother would tell me, “Go ahead.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  112. kári    vúra    naa    nîinamich    víri    vaa    kumá'ii    payêem    naa    uum    púfaat    neekyâatihara   
    then    Intensive    1sg.    little    so    so    because.of    now    1sg.    3.SG    nothing    I.cannot.do   
    I was little then (chuckle), but now I can’t do anything.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  113. paninípshiih    áthiik    tu'ívahaak    vaa    kári    vúra    puna'áhootihara   
    my.legs    cold    it.died    so    then    Intensive    I.don't.walk   
    When my legs get cold, then I can’t walk.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  114. ithâan    mít    káru    naa    kári    nîinamich    nanítaat    upiip    sáruk    nivâarameesh    ka'tim'íin   
    once    near.past    also    1sg.    then    little    my.mother    she.said    downhill    I.am.about.to.go    Ishi.Pishi.Falls   
    Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  115. xás    panipvôonupukat    xás    kári    káruk    ni'árihroov   
    then    when.it.let.out    then    then    upriver    I.went.upriver   
    And when it had let out, then I went upriver.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  116. kári    xás    chaka'îimich    ni'apúnmiik    pa'araráhih    pa'ararákuupha    pa'ararapíkvah   
    then    then    slowly    I.learned.it.from.them    the.Indian.language    the.Indian.customs    the.Indian.stories   
    And so I slowly learned the Indian language, the Indian customs, the Indian stories.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  117. kúna    vúra    kúkuum    ôok        ni'uum    pananífyiivshas    nimúsarukti    kári    vúra    pakáruk    váhi    ni'aapúnmiikti   
    in.addition    Intensive    again    here    PERF    I.arrived    my.friends    I.am.visiting.them    then    Intensive    the.upriver    its.language    I.am.learning.it.from.them   
    But I've come back here again, I'm visiting my friends, and I'm still learning the Karuk language.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  118. víriva    kári    uum        kunipíti    peethvuy    vúra    puhúunhara   
    so    then    3.SG    PERF    they.say    the.name    Intensive    not.harmful   
    Then they could still say the name, and no harm was done.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  119. kári    xás    upiip    hôoy    imáahti    peeshpuk   
    then    then    he.said    where    you.are.finding.it    the.dentalium.shells   
    And he said, "Where do you find the money?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  120. kári    xás    upiip    kahyúras   
    then    then    he.said    Klamath.Lakes   
    And he said, "At Klamath Lakes."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  121. kári    xás    pihnêefich    xás    upvâaram   
    then    then    coyote    then    he.went.back   
    So Coyote went home then.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  122. kári    xás    uxútih    tîi    kanparíshriihvi   
    then    then    he.was.thinking    let...    let.me.twine!   
    And he thought, "Let me twine string!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  123. kári    xás    uxus    chími    kan'arámsiiprini   
    then    then    he.thought    soon    let.me.start.out!   
    And he thought, "Let me start out!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  124. kári    xás    u'árihroov    áan    ithá'iithva    antunvêech    vaa    poovúpareesh    peeshpuk   
    then    then    he.went.upriver    string    one.pack-load    a.little.string    so    which.he.will.string.it.with    the.dentalium.shells   
    And he went upriver; the string was in a single pack, the little string, that which he was going to string the money with.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  125. xás    kári    too    xus    puna'ísheeshara   
    then    then    he.had    think    I.will.not.drink   
    And he thought, "I won't drink."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  126. kári    xás    chavúra    tóo    xrah    vúra    tóo    xra    pa'íshaha   
    then    then    finally    he.had    thirst.for    Intensive    he.had    thirst.for    the.water   
    And finally he got thirsty, he really got thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  127. kári    xás    uxus    payêem    vúra    ni'ísheesh    pasaamvároo    nimahaak   
    then    then    he.thought    now    Intensive    I.will.drink    when.a.creek    I.see   
    And he thought, "Now I'll drink when I see a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  128. kári    xás    púyava    chavúra    yíiv    tu'áhoo   
    then    then    you.see    finally    far    he.had.traveled   
    And so finally he traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  129. kári    xás    yánava    pa'íshaha    pasaamvároo    úxaaktih   
    then    then    visible    the.water    the.creek    it.was.making.noise   
    Then he saw the water, the creek was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  130. kári    xás    poo'úum    yánava    tupivaxráheen    pasaamvároo   
    then    then    when.he.arrived    visible    it.had.dried.up    the.creek   
    And when he arrived he saw the creek had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  131. kári    xás    ii    púya    íf    íshaha        néexrah   
    then    then    oh!    and.so    truly    water    PERF    I.thirst.for.it   
    "Oh, how thirsty I am!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  132. kári    xás    uxus    vúra        íiv    nimáhavrik   
    then    then    he.thought    Intensive    PERF    meaning.unknown    I.see.it.coming   
    And he thought, "I can't stand it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  133. kári    xás    uthítiv    úxaaktih    pa'íshaha    úxaaktih   
    then    then    he.heard    it.was.making.noise    the.water    it.was.making.noise   
    Then he heard it, it was sounding, the water was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  134. kári    xás    uchunvákir    pa'íshaha   
    then    then    he.sneaked.up.on.it    the.water   
    And he sneaked up on the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  135. kári    xás    ûumukich    tu'uum   
    then    then    near    he.had.gone   
    And he got close.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  136. kári    xás    ukvíripship    káan    u'uum   
    then    then    he.started.to.run    there    he.arrived.there   
    Then he broke into a run, he arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  137. kári    xás    uxus    púya    íf        néexrah   
    then    then    he.thought    and.so    truly    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "How thirsty I am!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  138. xás    uxus    kíri    páy    kári    vaa    ni'ish   
    then    he.thought    I.wish    this    then    so    I.drink   
    And he thought, "I wish I could drink that."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  139. kári    xás    ee    vúra    vaa    u'áhootih    vúra        kâarim   
    then    then    oh!    Intensive    so    he.was.traveling    Intensive    PERF    bad   
    And oh! he was walking that way, he was really bad off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  140. kári    xás    yánava    yíiv    káruk    tu'áhoo   
    then    then    visible    far    upriver    he.had.traveled   
    He saw he was a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  141. kári    xás    yánava    kúkuum    káan    íshaha    úxaaktih    usaamvároohitih   
    then    then    visible    again    there    water    it.was.making.noise    there.was.a.creek   
    And he saw again the water sounding there, there was a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  142. kári    xás    kúkuum    too    xus    hôoy    íf    ni'uumêesh   
    then    then    again    he.had    think    where    truly    I.will.arrive.there   
    And again he thought, "I can't reach it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  143. kári    xás    kúkuum    uchunvákir    pasaamvároo   
    then    then    again    he.sneaked.up.on.it    the.creek   
    And again he sneaked up on the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  144. kári    xás    pamúvaas    upishnákarishuk   
    then    then    his.blanket    he.took.it.off   
    And he undid his blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  145. kári    xás    ta'ítam    páy    uníshaheen   
    then    then    so    this    he.did.it.with.it   
    And he did this with it (wadded it up, shown by informant's gestures.)
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  146. kári    xás    ukvíripship   
    then    then    he.started.to.run   
    And he broke into a run.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  147. kári    xás    uxus    ii    vúra        puná'uumara    vúra    íshaha        néexrah   
    then    then    he.thought    oh!    Intensive    PERF    I.won't.arrive.there    Intensive    water    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "Oh, I can't reach it, I'm really thirsty."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  148. kári    xás    sáruk    tóo    tfákutih   
    then    then    downhill    he.had    been.looking.away.downhill   
    And he looked away downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  149. kári    xás    upiip    chími    ikúrinishrihi    itháriip   
    then    then    he.said    soon    let.it.fall.down.across-stream!    Douglas.fir   
    And he said, "Fall down, fir tree!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  150. kári    xás    ishkéesh'aachip    u'uum   
    then    then    middle.of.the.river    he.arrived.there   
    And he got to the middle of the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  151. kári    xás    ta'ítam    ukúkuriheen   
    then    then    so    he.stooped.down.to.the.water   
    And then he stooped down to the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  152. kári    xás    poopvôonsip    taay    tu'ish   
    then    then    when.he.got.up.again    much    he.had.drunk   
    And when he got up, he had drunk a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  153. kári    xás    yúruk    uthívruuhrup   
    then    then    downriver    he.floated.away.downriver   
    And he floated downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  154. kári    xás    yúruk    utrûuputih   
    then    then    downriver    he.was.looking.downriver   
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  155. kári    xás    upiip    sah'ahupyâamach    kanpárihish   
    then    then    he.said    pretty.driftwood    let.me.transform!   
    And he said, "Let me turn into a pretty piece of driftwood!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  156. kári    xás    sah'ahupyâamach    vaa    upárihish   
    then    then    pretty.driftwood    so    he.transformed.into.it   
    And he turned into a pretty piece of driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  157. kári    xás    uthívruuhvarak   
    then    then    he.floated.down.from.upriver   
    And he floated down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  158. kári    xás    pa'ifápiit    sáruk    úuth    utkáratih   
    then    then    the.young.woman    downhill    out.to.water    she.was.looking.into.the.water   
    And the girl looked downhill into the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  159. kári    xás    kúuk    upáathma    yítha        kuníxtiivhar    vaa    pasah'áhup   
    then    then    to.there    she.threw.it.to.her    one    PERF    they.played.with.it    that    the.driftwood   
    And one threw it to (another), they played with that driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  160. kári    xás    yítha    upíip    pa'ifápiit    ããx    upiip    ããx    atafâat    pihnêefich   
    then    then    one    she.said    the.young.woman    ugh!    she.said    ugh!    maybe    coyote   
    Then one girl said, "Ugh!" she said, "ugh! maybe it's Coyote.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  161. kári    xás    úuth    kunpípaathkar    pasah'áhup   
    then    then    out.to.water    they.threw.it.back.into.the.water    the.driftwood   
    And they threw the driftwood back in the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  162. kári    xás        kun'akíthkith    pamukúnxuun    pamukuntákir   
    then    then    PERF    they.took.it.up    their.acorn.soup    their.leached.acorn.meal   
    And they took up their acorn soup, their leaching.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  163. kári    xás    pâanpay    pishpishih'îin        kun'av   
    then    then    after.while    yellowjackets    PERF    they.ate.him   
    And after a while the yellowjackets ate him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  164. kári    xás    víri        ípi    vúra    pamu'ípi    kích    utháaniv   
    then    then    so    PERF    bone    Intensive    his.bones    only    he.lay   
    And there were just bones by now, only his bones lay there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  165. xás    kári    vúra    vaa    utháaniv   
    then    then    Intensive    so    he.lay   
    And still he lay there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  166. xás    kári    vaa    vúra    kích    káan    u'iishhíti    vuutrava'áfiv   
    then    then    so    Intensive    only    there    there.was.meat    testicles   
    And there was still meat there in his testicles.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  167. kári    xás    papishpíshi    uxus    tîi    páy    kan'am   
    then    then    the.yellowjacket    he.thought    let...    this    let.me.eat.it!   
    And the yellowjacket thought, "Let me eat this."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  168. kári    xás    vaa    u'áv    káan    pá'iish   
    then    then    so    he.ate.it    there    the.meat   
    And so he ate the meat there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  169. kári    xás    póopar    kári    xás    u'árihship    pihnêefich   
    then    then    when.he.bit.it    then    then    he.jumped.up    coyote   
    And when he bit it, then Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  170. kári    xás    áhup    u'ûusip   
    then    then    wood    he.picked.it.up   
    And he picked up a stick.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  171. kári    xás    u'ákoonaa   
    then    then    he.hit.them   
    And he hit them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  172. kári    xás    púyava    ikxúrar        kunpíishar    iinâak   
    then    then    you.see    evening    PERF    they.went.to.drink    indoors   
    In the evenings they went in the living house to eat their meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  173. kári    xás        kunpiip    chími    árihishrih   
    then    then    PERF    they.said    soon    sing   
    And they said, "Sing!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  174. kári    xás    púyava    imáan    yáan    ník    vúra    usúpaahiti    kári        kunpávyiihship   
    then    then    you.see    tomorrow    recently    a.little    Intensive    it.was.becoming.day    then    PERF    they.went.away.again   
    Then the next day it was just daybreak, and they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  175. kári    xás    imáan        kunpávyiihship   
    then    then    tomorrow    PERF    they.went.away.again   
    And the next day they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  176. kári    xás    ifuchtîimich    iinâak        kunpávyiihfuruk    áas        kunpíshanva   
    then    then    last.time    indoors    PERF    they.went.back.indoors    water    PERF    they.went.to.drink.again   
    And they went into the living house for the last time, they went to eat a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  177. kári    xás    pá'aas    kunpíshmaar    yee    chúvaarap   
    then    then    when.water    they.finished.drinking    well    let's.go   
    And when they finished eating, (they said) "Well, let's go!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  178. kári    xás    ikmaháchraam    úkyiimkuri    su'   
    then    then    sweathouse    he.fell.into    inside   
    And he fell down into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  179. kári    xás    upíip    yéehe    pihnêefich    tu'áhooheen   
    then    then    he.said    interjection    coyote    he.has.arrived   
    And he said, "Hey, Coyote has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  180. kári    xás    vaa    yánava    pamukunvuráakir    tu'ávaheen   
    then    then    so    visible    their.ladder    he.had.eaten   
    And he saw (Coyote) had eaten their ladder.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  181. kári    xás    kúkuum    koovúra        kunivráravrath   
    then    then    again    all    PERF    they.fell.into.the.sweathouse   
    And all of them successively fell into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  182. kári    xás    upíip    yéehe    pihnêefich    tu'áhooheen   
    then    then    he.said    interjection    coyote    he.has.arrived   
    And (each) said, "Hey, Coyote has come.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  183. kári    xás    kunpíip    yee    chími    árihishrih   
    then    then    they.said    well    soon    sing   
    And they said, "Well, sing!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  184. kári    xás    axmáy    vúra    upíip    ishávaas    ishávaas    ishávaas   
    then    then    suddenly    Intensive    he.said    child.of.deceased.sibling    child.of.deceased.sibling    child.of.deceased.sibling   
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, nephew, nephew!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  185. kári    xás    kunpíip    chémi   
    then    then    they.said    all.right   
    And they said, "All right.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  186. kári    xás    kunipêer    papihnêefich    i'asímchaaktiheesh    ik   
    then    then    they.told.him    Coyote    you.will.keep.your.eyes.closed    must   
    And they told Coyote, "You must keep your eyes closed.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  187. kári    xás    chavúra    yíiv        kunvíitma   
    then    then    finally    far    PERF    they.paddled.to   
    So finally they paddled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  188. kári    xás    uxús    papihnêefich    tîi    kányuuphi   
    then    then    he.thought    Coyote    let...    let.me.open.my.eyes!   
    And Coyote thought, "Let me open my eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  189. kári    uyúupha   
    then    he.opened.his.eyes   
    And he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  190. kári    xás    kunpíip    chémi   
    then    then    they.said    all.right   
    And they said, "All right.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  191. kári    xás    kunívyiihship    kúkuum   
    then    then    they.left    again   
    So they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  192. kári    xás    pihnêefich    ta'ítam    kúkuum    tuthívkee   
    then    then    coyote    so    again    he.had.gone.along   
    And Coyote went along again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  193. kári    xás    kunpíip        nuvyíhuk   
    then    then    they.said    PERF    we.arrive   
    And they said, "We've come home."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  194. kári    xás    u'árihship    papihnêefich   
    then    then    he.jumped.up    Coyote   
    And Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  195. kári    xás    upíip    ninishívshaaneen   
    then    then    he.said    my.country   
    And he said, "My country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  196. kári    xás    tishaníh'uuth    upíytuuykar   
    then    then    out.towards.the.water.from.tishániik    he.kicked.it.out.into.the.water   
    And he kicked it out from tishániik.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  197. kári    xás    kári    púyava    iinâak        kunpávyiihfuruk   
    then    then    then    you.see    indoors    PERF    they.went.back.   
    And then they went back into the living house.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  198. kári    xás        kun'ímpaha   
    then    then    PERF    they.decide   
    And they made up their minds.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  199. kúkuum    vúra    vaa    kári        kunpavyíhivrath   
    again    Intensive    so    then    PERF    they.go.back.in   
    Again they went back to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  200. kári    xás    kári    ta'ítam    upakurîihvaheen   
    then    then    then    so    they.sang   
    And so they sang.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  201. kári    xás    chémi    chúvaarap   
    then    then    all.right    let's.go   
    And (they said), "All right, let's go."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  202. kári    xás    axmáy    vúra    upiip    ishávaas    nipthivkéevish    ishávaas    nipthivkéevish   
    then    then    suddenly    Intensive    he.says    child.of.deceased.sibling    I'll.go.along    child.of.deceased.sibling    I'll.go.along   
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, I'll go along, nephew, I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  203. kári    xás    kári    uxus    tîi    kányuuphi    apapíichyuupich   
    then    then    then    he.thinks    let...    I.open.my.eyes    little.eye.on.one.side   
    And (Coyote) thought, "Let me open my eyes, just one little eye."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  204. kári    xás    xás    uyúupha   
    then    then    then    he.opens.his.eyes   
    And then he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  205. kári    xás    púyava    úumpan    mah'íitnihach        kunpávyiihship    kúkuum    paastaah   
    then    then    you.see    they.themselves    early.morning    PERF    they.left.again    again    the.ducks   
    And then they, the ducks, left again in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  206. púyava    kúkuum    vúra    kúmateech    pookxáramheesh    kúkuum    vúra    vaa    kári    kunpávyiihshipreevish   
    you.see    again    Intensive    later.in.day    when.it.was.about.to.get.dark    again    Intensive    so    then    they.were.about.to.leave   
    Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  207. kári    xás    kúkuum    vúra    pihnêefich    upiip    nipthivkéevish    ishávaas   
    then    then    again    Intensive    coyote    he.said    I.go.along.again    child.of.deceased.sibling   
    And again Coyote said, "I'll go along, nephew."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  208. kári    xás    kúmateech    kunpavyíhivrath   
    then    then    later.in.day    they.went.back.in.the.sweathouse   
    And later on they went back in the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  209. kári    xás    kunipêer    xáyfaat    ík    iyúupha   
    then    then    they.told.him    don't!    must    you.open.your.eyes   
    And they told him, "Don't open your eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  210. kári    xás    uxúsaanik    chími    káruk    ishpúk    kanikyâan    kahyúras   
    then    then    he.thought    soon    upriver    dentalium.shells    let.me.go.to.get.it!    Klamath.Lakes   
    And he thought, "Let me go upriver to get money at Klamath Lakes!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  211. kári    xás    uvâaram   
    then    then    he.left   
    Then he left.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  212. kári    xás    upakatkátaheen   
    then    then    he.tasted.it   
    So he tasted it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  213. kári    xás    ta'ítam    u'áhooheen   
    then    then    so    he.traveled   
    And then he traveled (on).
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  214. kári    xás    poovôonupuk    ikmaháchraam    uvôonupuk   
    then    then    when.he.came.outside    sweathouse    he.came.outside   
    And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  215. kári    xás    uxúti    hûut    áta    kúth    papunayâavahitihara   
    then    then    he.was.thinking    how    maybe    because.of    that.I.am.not.getting.enough   
    And (after he had eaten them), he thought "I wonder why I'm not getting full?"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  216. kári    xás    uxús    vaa    pay'ôok    xasík    íshaha    ni'ísheesh   
    then    then    he.thought    so    right.here    then.(future)    water    I.will.drink.it   
    And he thought, "Here I will drink water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  217. kári    xás    ishkéesh'aachip    ta'ítam    ukúkuriheen   
    then    then    middle.of.the.river    so    he.stooped.down   
    And in the middle of the river he stooped down to the water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  218. kári    xás    uxús    chími    kanipthívruuhsun   
    then    then    he.thought    soon    let.me.float.away.again!   
    And he thought, "Let me float away!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  219. kári    xás    kunpíip    naa    nixúti    pihnêefich    ôokninay    uvúrayvutih   
    then    then    they.said    1sg.    I.am.thinking    coyote    around.here    he.is.wandering   
    And they said, "I think Coyote is wandering around here.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  220. kári    xás    kunpíip    chími    nupákmuuvanvi    uknamxánahich   
    then    then    they.said    soon    let.us.spend.the.night.away.from.home    placename   
    And they said, "Let's spend the night away from home, at uknamxánahich."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  221. kári    xás    uxúti    pihnêefich    nanithívthaaneen        kunchuphúruthun   
    then    then    he.was.thinking    coyote    my.country    PERF    they.talk.about.it   
    And Coyote thought, "They're talking about my country."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  222. púyava    ík    kári    xasík    iyúupheesh   
    you.see    must    then    then.(future)    you.will.open.your.eyes   
    Then you can open your eyes.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  223. kári    xás    ta'ítam    kunípviitshuraheen   
    then    then    so    they.paddled.off   
    And so they paddled off.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  224. kári    xás    kunipêer    pihnêefich    chími    váripi    páahak   
    then    then    they.told.him    coyote    soon    get.out!    at.the.boat   
    And they told Coyote, "Get out of the boat!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  225. xás    kári    ta'ítam    chími    kankúniihki    hínupa    páy    tóo    kfíripriv   
    then    then    so    soon    let.me.shoot.at.it!    surprise    this    he.had    miss.(in.shooting)   
    And then (he said), "Let me shoot (one)," but he missed.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  226. xás    kári    upvâaram    xás    vúra    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again    then    Intensive    he.traveled.again   
    So then he went off again, and he traveled again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  227. xás    kári    u'árihroov   
    then    then    he.went.upriver   
    And he traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  228. xás    kári    ikúkak    úkfuukar   
    then    then    on.a.log    he.crawled.across.water   
    And he crept out on a log.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  229. xás    vaa    kári    pupikvaayshípreera    úuth    úkyiimkar   
    then    so    then    he.did.not.rise.up.again    out.to.water    he.fell.into.the.river   
    Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  230. xás    kári    vúra    u'aachíchha    xás    ukrivrúhuthun    úuth    upiytúykaanva    páyuux   
    then    then    Intensive    he.was.happy    then    he.rolled.around    out.to.water    he.kicked.it.out.into.the.river    the.dirt   
    Then he was happy, and he rolled around, and he kicked the dirt out into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  231. kári    xás    uvâaram   
    then    then    he.went   
    So he went off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  232. kári    xás        yíiv    u'uum   
    then    then    PERF    far    he.arrived   
    And he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  233. kári    xás    káan    umáh    akvaat    ípaha    kun'irukûuntakoo   
    then    then    there    he.saw.them    raccoon    tree    they.were.sitting.on.it   
    And there he saw raccoons, they were sitting in a tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  234. kári    xás    uxus    tîi    yíth    kanpíkyav    pananíshaanva   
    then    then    he.thought    let...    other    let.me.make.it.again!    my.clothing   
    And he thought, "Let me get a different suit of clothes."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  235. kári    xás    upititítit    pamúsaanva    xás    sáruk    uxyáfakoo   
    then    then    he.tore.it.up    his.clothing    then    downhill    he.threw.them.downhill   
    So he tore up his clothes, and he threw them downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  236. kári    xás    ukúniihka    píshiip    yítha   
    then    then    he.shot.at.it    first    one   
    And he shot at the first one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  237. kári    xás    upishkákunih   
    then    then    it.jumped.back.downhill   
    And it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  238. kári    xás    upífik    pamúsaanva   
    then    then    he.picked.it.back.up    his.clothing   
    And he picked up his clothes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  239. kári    xás    upasasîip   
    then    then    he.put.(clothing).on   
    And he dressed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  240. kári    xás        yíiv    u'uum   
    then    then    PERF    far    he.arrived   
    Then he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  241. kári    xás    umah    yánava    ôok    u'iinváhitih   
    then    then    he.saw.it    visible    here    there.was.a.forest.fire   
    And he saw it, he saw there was a forest fire here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  242. kári    xás    uxus    tîi    kan'ám    yítha   
    then    then    he.thought    let...    let.me.eat.it!    one   
    Then he thought, "Let me eat one."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  243. kári    xás    uyâavaha   
    then    then    he.got.full   
    Then he got full.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  244. kári    xás    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again   
    Then he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  245. kári    xás    umah    yánava    utháthriinaa    axraat   
    then    then    he.saw.it    visible    it.was.sitting.in.baskets    gooseberry   
    Then he saw it, he saw bowls of gooseberries sitting.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  246. kári    xás    upiip    naa    kahyúras    nivâaramutih    ishpúk    nikyâantih   
    then    then    he.said    1sg.    Klamath.Lakes    I.am.going.to.there    dentalium.shells    I.am.going.in.order.to.get.it   
    And he said, "I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  247. kári    xás    uxus    tîi    kanpakatkâati   
    then    then    he.thought    let...    let.me.taste.them!   
    Then he thought, "Let me taste them."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  248. kári    xás    upiip    achiimuuchpihnîich    akâay    tutháfip    naníxraat   
    then    then    he.said    Old.Man.Lizard    who    he.has.eaten.them.up    my.gooseberries   
    Then Old Man Lizard said, "Who ate up my gooseberries?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  249. kári    xás    vúra    vaa    u'áhoo    pihnêefich   
    then    then    Intensive    so    he.traveled    coyote   
    And so Coyote traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  250. kári    xás    uxus    íshaha        néexrah   
    then    then    he.thought    water    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "I'm thirsty."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  251. kári    xás    uthítiv    áas    uvúuntih   
    then    then    he.heard.it    water    it.was.flowing   
    And he heard it, water flowing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  252. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  253. púyava    kári    xás    u'áhoo   
    you.see    then    then    he.traveled   
    So he traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  254. kári    xás    áas    uthítiv   
    then    then    water    he.heard.it   
    And he heard water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  255. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  256. kári    xás    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again   
    So he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  257. kári    xás    uxus    payêem    nanikútrahar    nipaathkúriheesh   
    then    then    he.thought    now    my.coat    I.will.throw.it.into.water   
    And he thought, "Now I'll throw my coat in the water."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  258. kári    xás    pá'aas    uthítiv   
    then    then    the.water    he.heard.it   
    Then he heard the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  259. kári    xás    ukvíripship   
    then    then    he.broke.into.a.run   
    And he broke into a run.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  260. kári    xás    upaathkúri    pamukutraahtíhan   
    then    then    he.threw.it.into.water    his.coat   
    And he threw his coat in the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  261. kári    xás    u'ípahoo    vúra    tóo    xrah   
    then    then    he.went.again    Intensive    he.had    thirst.for   
    So he went on, he was really thirsty.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  262. kári    xás    kahyúras    u'uum   
    then    then    Klamath.Lakes    he.arrived   
    Then he arrived at Klamath Lakes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  263. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  264. kári    xás    u'ish   
    then    then    he.drank   
    And he drank.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  265. xás    umáthapha    kári    xás    úkyiimkurih   
    then    he.became.too.heavy    then    then    he.fell.into.water   
    And he became too heavy, and he fell in.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  266. kári    xás    upthívruuhvarak   
    then    then    he.floated.back.down.of.upriver   
    So he floated back down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  267. kári    xás    tuteeníhaha   
    then    then    there.had.been.a.freshet   
    And there was a freshet.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  268. kári    xás        kuntaxvukrípan    pa'áhup    pa'ifápiitichas   
    then    then    PERF    they.were.hooking.them.out    the.wood    the.young.women   
    And the young girls were hooking out the wood.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  269. kári    xás    kunmah    tuthívruuhvarak    pa'ahupyâamach   
    then    then    they.saw.it    it.floated.down.from.upriver    the.pretty.stick   
    And they saw it, the pretty stick floated down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  270. kári    xás    kuntáxvuukripaa   
    then    then    they.hooked.it.out   
    And they hooked it out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  271. kári    xás    u'ípahoo    pihnêefich   
    then    then    he.went.again    coyote   
    So Coyote went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  272. kári    xás    umah    yána    ôok    páy    kun'íhukvunaatih   
    then    then    he.saw.it    visible    here    this    they.were.flower-dancing   
    And he saw it, he saw they were flower-dancing right here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  273. kári    xás    úmuutaraha   
    then    then    she.became.pregnant   
    And she became pregnant.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  274. kári    xás    úkvip    pihnêefich   
    then    then    he.ran    coyote   
    Then Coyote ran (away).
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  275. kári    xás    kun'áharam    kunpiip    vaa    pávaa    kupavêenahan   
    then    then    they.chased.him    they.said    that    who.thusly    one.who.does.mischief   
    Then they chased him, they said, "That's the one who did that mischief."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  276. kári    xás    úkvip   
    then    then    he.ran   
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  277. kári    xás    ahváraak    upíshtaaxva    upiip    kíivyiihrishuki    kíivyiihrishuki   
    then    then    in.a.hollow.tree    he.pulled.back.his.foreskin    he.said    you.guys.come.out!    you.guys.come.out!   
    So he pulled back his foreskin in a hollow tree, he said, "Come out, come out!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  278. kári    xás    asvúut    kunívyiihrishuk    kunkitaxríhahitih   
    then    then    ant    they.came.out    they.were.winged   
    And ants came out, they had wings.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  279. kári    xás    kun'iruveehíshriihva    pa'îin    kun'áharamutih    kunímuustih    kunpiip    fâatkook   
    then    then    they.stood.still    who    they.were.following.him    they.were.looking.at.them    they.said    what's.that?   
    And those who were chasing him stopped, they looked, they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  280. kári    xás    kúkuum    chími    kunipáhariithuneesh   
    then    then    again    soon    they.were.about.to.catch.up.with.him   
    Then they were about to catch up with him again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  281. kári    xás    ahváraak    uthúrivkaa   
    then    then    in.a.hollow.tree    he.urinated.on.it   
    So he urinated on a hollow tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  282. kári    xás    kunívyiihrishuk    kunixipríshukva    páachviiv   
    then    then    they.came.out    they.flew.out    the.birds   
    And they came out, birds flew out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  283. kári    xás    kun'iruveehíshriihva    kunímuustih    kunpiip    fâatkook   
    then    then    they.stood.still    they.were.looking.at.them    they.said    what's.that?   
    Then (the pursuers) stopped, they looked, they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  284. kári    xás    thúfip    mumáruk    tóo    kvíripvarak   
    then    then    placename    uphill.from.it    he.had    run.down.from.upriver   
    Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  285. kári    xás    vaa    káan    tuyshipréekaam    úkrii   
    then    then    so    there    big.mountain    it.sat   
    And a big mountain sat there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  286. kári    xás    upiip    ipnîinamichpi    ipnîinamichpi   
    then    then    he.said    become.little.again!    become.little.again!   
    And he said, "Get little, get little!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  287. kári    xás    ápapkam    ukvíripunih   
    then    then    one.side    he.ran.downhill   
    Then he ran down the other side.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  288. kári    xás    iinâak    uvôonfuruk    ikmaháchraam   
    then    then    indoors    he.crawled.inside    sweathouse   
    Then he crawled into a sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  289. kári    xás    kunihmáravarak    pa'îin    kun'áharamutih   
    then    then    they.ran.down.from.upriver    who    they.were.chasing.them   
    And the ones chasing him ran down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  290. kári    xás    kunitfúnukva    peekmaháchraam   
    then    then    they.looked.inside    the.sweathouse   
    And they looked into the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  291. kári    xás    kunpiip    hôoy    kích    imáheen    áraar   
    then    then    they.said    where    only    you.saw.him    human   
    And they said, "Where did you see a person?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  292. kári    xás    upíip    pihnêefich    élekw'   
    then    then    he.said    coyote    ?   
    And Coyote said, "élekw'."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  293. kári    xás    kunpiip    naa    nixúti    upíti        yúrukheen   
    then    then    they.said    1sg.    I.am.thinking    he.is.saying    PERF    already.downriver   
    And they said, "I think he says he's already downriver."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  294. kári    xás    pihnêefich    u'árihrupuk   
    then    then    coyote    he.jumped.out   
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  295. kári    xás    sâam    ukvíripunih   
    then    then    little.downhill    he.ran.downhill   
    And he ran downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  296. kári    xás    upiip    síit    kiivyíhuki   
    then    then    he.said    mouse    you.guys.come.here!   
    Then he said, "Mice, come here!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  297. kári    xás    kunthárupriin    pápaah   
    then    then    they.gnawed.through.it    the.boat   
    And they gnawed holes in the boat.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  298. kári    xás    kunpíip    pa'îin    kun'áharamutih    naa    nipêesh    vaa    pa'ípa    ikmaháchraam    kúkreenhat   
    then    then    they.said    who    they.were.chasing.him    1sg.    I.will.say    that    who.(in.the.recent.past)    sweathouse    one.who.stayed   
    Then the ones chasing him said, "I'll bet that was him who was in the sweathouse."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  299. kári    xás    kunpíhmaravrin   
    then    then    they.ran.back.in.the.opposite.direction   
    So they ran back the opposite direction.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  300. kári    xás    pápaah    pakunpûukar   
    then    then    the.boats    that.they.put.them.back.out   
    And they put out the boats.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  301. kári    xás    pihnêefich    ikrívraam    umah    yána    u'íikra   
    then    then    coyote    house    he.saw.it    visible    it.stood   
    Then Coyote saw a house, he saw it standing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  302. kári    xás    uthafípkaanva    vúra    tuxuniháyaachha   
    then    then    he.ate.them.all.up    Intensive    he.had.been.very.hungry   
    And he ate them all up, he was really hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  303. kári    xás    á'    uvôoruraa    iyvôoruraak   
    then    then    above    he.crawled.up    on.the.woodpile   
    Then he crawled up on the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  304. kári    xás    úkviit-ha   
    then    then    he.fell.asleep   
    And he fell asleep.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  305. kári    xás    tée    kxurar    kári    xás    uthítiv    kunchúuphitih   
    then    then    PERF    evening    then    then    he.heard.it    they.were.talking   
    By now it was evening, and he heard them, they were talking.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  306. kári    xás    utvûunih   
    then    then    he.looked.down   
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  307. kári    xás    kunpiip    húuka    nanupatúmkir   
    then    then    they.said    to.where    our.pillows   
    And they said, "Where are our pillows?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  308. kári    xás    kuníthvuy    pa'úkraam    yítha    káru    uum    upítih    vaa    kuma'úkraam    nipikvêeshriheesh   
    then    then    they.were.named    the.lakes    one    also    3.SG    he.was.saying    that    its.pond    I.will.camp   
    And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  309. kári    xás    yítha    upiip    naa    uknamxánahich    nipikvêeshriheesh   
    then    then    one    he.said    1sg.    placename    I.will.camp   
    Then one said, "I will camp at uknamxánahich."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  310. púyava    kári    xás    u'árihrishuk    pihnêefich   
    you.see    then    then    he.jumped.out    coyote   
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  311. kári    xás    upiip    chími    kanipthívkee   
    then    then    he.said    soon    let.me.go.back.with!   
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  312. kári    xás    kunpiip    pûuhara   
    then    then    they.said    no   
    And they said, "No!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  313. kári    xás    upiip    miník    kiikpákiheesh    pamikunpatúmkir    chími    kanipthívkee   
    then    then    he.said    of.course    I.will.give.it.back.to.you.guys    your.pillows    soon    let.me.go.back.with!   
    And he said, "I'll give you back your pillows, let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  314. kári    xás    kunpiip    chími    man   
    then    then    they.said    soon    why...   
    So they said, "All right."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  315. kári    xás    kunipêer    vúra    ík    i'asímchaaktiheesh   
    then    then    they.told.him    Intensive    must    you.will.be.closing.your.eyes   
    And they told him, "You must keep your eyes closed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  316. kári    xás    ík    vúra    itúraayveesh    panúpeerahaak   
    then    then    must    Intensive    you.will.look.around    when.we.tell.you   
    Then when we tell you, you can look around."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  317. kári    xás    kunípviitship   
    then    then    they.started.to.paddle.back   
    So they started to paddle.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  318. kári    xás    vaa    káan    xás    utníshukva    tée    p    u'aramsîiprihvarak   
    then    then    so    there    then    he.looked.out    PERF    PAST    he.came.down.from.upriver   
    And when he looked out there, he had already come down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  319. kári    xás    kunpiip    chími    man   
    then    then    they.said    soon    why...   
    So they said, "All right.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  320. kári    xás    ík    vúra    itúraayveesh    panúpeerahaak   
    then    then    must    Intensive    you.will.look.around    when.we.tell.you   
    Then when we tell you, you can look around."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  321. kári    xás    vúra    kunípviitraa   
    then    then    Intensive    they.paddled.up.from.downriver.again   
    So they paddled upriver again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  322. púyava    uknamxánahich        kunpípasma    kári    xás    kunipêer    chími    túraayvi   
    you.see    placename    PERF    they.brought.him.back.to    then    then    they.told.him    soon    look.around!   
    Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  323. kári    xás    pootúraayva    kári    upiip    nanishívshaaneen   
    then    then    when.he.looked.around    then    he.said    my.country   
    And when he looked around, then he said, "My country!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  324. xás    kári    pamúvaas    uyxôorariv    pasípnuuk   
    then    then    his.blanket    he.covered.it.with.it    the.storage.basket   
    Then he covered the storage basket with his blanket.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  325. xás    kunpíip    pa'avansáxiich    káan        kun'íihmahaak    ík    kári    kupêethkeevish   
    then    they.said    the.boys    there    PERF    when.they.dance.to    must    then    you.will.pull.them.out   
    And they said, "When the boys dance to there, you people must pull them out."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  326. xás    kári    kun'íihvunaa   
    then    then    they.danced   
    Then they danced.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  327. kári    xás    pihnêefich    u'áhootih    upakurîihvutih   
    then    then    coyote    he.was.traveling    he.was.singing   
    So Coyote was traveling, he was singing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  328. kári    xás    úkmar    áxak    ifápiitshas   
    then    then    he.met.them    two    girls   
    And he met two young women.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  329. kári    xás    upíip    íf    yâamach    mikunpákurih   
    then    then    he.said    truly    pretty    your.song   
    And he said, "Your song is really pretty!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  330. kári    xás    upíip    chími    nupíraanvi   
    then    then    he.said    soon    let.us.trade!   
    And he said, "Let's trade!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  331. kári    xás    kunpíip    pûu   
    then    then    they.said    no   
    And they said, "No."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  332. kári    xás    kunpíip    chími    man   
    then    then    they.said    soon    why...   
    But then they said, "All right."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  333. kári    xás    kunipíraanva   
    then    then    they.traded   
    So they traded.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  334. kári    xás    papihnêefich    u'ípahoo    upakurîihvuti    pamukunpákurih   
    then    then    Coyote    he.went.on    he.was.singing    their.song   
    And Coyote went on, he was singing their song.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  335. kári    xás    pa'ípat    kunpíip    pipshinvárihvi   
    then    then    the.does    they.said    forget.it!   
    Then the does said, "May you forget it!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  336. kári    xás    yíiv    tu'ípahoo    papihnêefich   
    then    then    far    he.went.on    Coyote   
    And Coyote went on a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  337. kári    xás    upipshinvárihva   
    then    then    he.forgot.it   
    And then he forgot it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  338. kári    xás    u'áharamunaa    ífuthkam    kúuk    ukpêehva   
    then    then    he.chased.them    behind    to    he.shouted   
    So he chased them, he shouted after them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  339. kári    xás    upíip    púya    kanapikshúpihi    pamikunpákurih   
    then    then    he.said    and.so    you.guys.teach.it.to.me.again!    your.song   
    And he said, "Hey, teach me your song again!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  340. kári    xás    kuníthvip   
    then    then    they.ran   
    And they ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  341. kári    xás    vaa    káan    umah    ataynamtunvêechas   
    then    then    so    there    he.saw.them    Pleiades   
    Then he saw the Pleiades there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  342. kári    xás    upíip    fâat    iimkun    kukyâatih   
    then    then    he.said    what    2pl.    you.guys.are.doing.it   
    And he said, "What do you do?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  343. kári    xás    kunpíip    nuu    páy    peethívthaaneen    itaharâan    nupíhiroopithvutih   
    then    then    they.said    we    this    the.earth    ten.times    we.dance.around   
    And they said, "We dance around this earth ten times."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  344. kári    xás    upíip    chími    kanthívkee   
    then    then    he.said    soon    let.me.go.along!   
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  345. kári    xás    kunpíip    pûuhara    hôoy    íf    vaa    ikupheesh    itaharâan    ipíhiroopithveesh   
    then    then    they.said    no    where    truly    so    you.will.do.it    ten.times    you.will.dance.around   
    And they said, "No, you can't do that, you will (have to) dance around ten times!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  346. kári    xás    upíip    miník    vúra    vaa    nikupheesh   
    then    then    he.said    of.course    Intensive    so    I.will.do.it   
    And he said, "Sure, I can do that!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  347. kári    xás    upíip    chími    man    kúna    vúra    xáyfaat    ík    i'ûurih   
    then    then    she.said    soon    why...    in.addition    Intensive    don't!    must    you.get.tired   
    And they said, "All right, but you mustn't get tired."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  348. kári    xás    upíip    papihnêefich    pishíip    ni'árihishrih   
    then    then    he.said    Coyote    first    I.sing   
    And Coyote said, "I sing first."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  349. kári    xás    vúra    púva    yiiv    uum   
    then    then    Intensive    not.yet    far    arrive   
    They hadn't yet gone very far.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  350. kári    xás    yíth    upárihish   
    then    then    other    he.sang.again   
    Then he sang a different one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  351. kári    xás    upíip    matêe    kuvaan    kanpihéen   
    then    then    he.said    later    kuvaan    let.me.smoke!   
    He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  352. kári    xás    upíip    matêe    kuvaan        nathurirúvuukva   
    then    then    he.said    later    kuvaan    PERF    I.urinate.all.over.myself   
    And he said, "matêe kuvaan, I'm urinating all over myself!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  353. xás    vúra    vaa    kun'íhmaathtih   
    then    Intensive    so    they.were.making.him.dance   
    They just kept making him dance.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  354. kári    xás    kunpipáchish   
    then    then    they.threw.him.down   
    Then they threw him down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  355. kári    xás    káan    pootháaniv   
    then    then    there    that.he.lay   
    And there he lay.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  356. kári    xás    uxús    hûut    áta    nikupeepvûunihaheesh   
    then    then    he.thought    how    maybe    I.will.get.back.down.in.that.way   
    Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  357. kári    xás    utvûunih   
    then    then    he.looked.down   
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  358. kári    xás    uyúhunih   
    then    then    he.spat.down   
    And he spat down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  359. kári    xás    uxús    chími    vúra    kan'asimchâaki   
    then    then    he.thought    soon    Intensive    let.me.close.my.eyes!   
    Then he thought, "Let me just close my eyes!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  360. kári    xás    úkyiimshur   
    then    then    he.fell.off   
    So he fell off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  361. kári    xás    úkyiv    xás    vúra    xára    póokyiv   
    then    then    he.fell    then    Intensive    long.time    that.he.fell   
    And he fell, and it was a long time that he fell.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  362. xás    kári    pihnêefich    upiip    naa    xâatik    nivâaram    pá'aah    nipêethkiv   
    then    then    coyote    he.said    1sg.    it's.better    I.go    the.fire    I.take.it.back   
    So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  363. xás    kári    koovúra    peeshnanich'íshiipsha    kuma'áraar    yíchaach    úkyav   
    then    then    all    the.swiftest.ones    kind.of.people    together    he.gathered.them   
    So he gathered together all the swiftest people.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  364. xás    kári    u'árihship   
    then    then    he.jumped.up   
    Then he jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  365. xás    patóo    kfuuyshur    xás    kári    payítha    u'êe    pá'aah   
    then    when.he.had    be.tired    then    then    the.one    he.gives.it.to.him    the.fire   
    And when he got tired, then he gave the fire to the (next) one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  366. xás    kári    uum    patóo    kfuuyshur    yítha    kúna    tu'éeh   
    then    then    3.SG    when.he.had    be.tired    one    in.addition    he.had.given.it.to.him   
    And when he got tired, he gave it to another one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  367. kári    xás    káan    yánava    ára    kun'áraarahitih   
    then    then    there    visible    person    they.are.living   
    And there he saw people were living.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  368. kári    xás    upiip    hãã    naa    araraxus'úmaan   
    then    then    he.says    yes    1sg.    doctor   
    And he said, "Yes, I'm a doctor."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  369. xás    kári    upíti    xk!    úkxiikvutih   
    then    then    he.is.saying    noise    he.is.making.hawking.noises   
    And he kept saying, "xk," he was making a hawking noise.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  370. kári    xás    kunipêer    chími    patúmkoo   
    then    then    they.say    soon    suck.disease   
    And they said to him, "Suck (the disease out of) her!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  371. kári    xás    upiip    chími    îim    kíivyiihrupuki   
    then    then    he.says    soon    outdoors    go.outdoors   
    And he said, "You go outside!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  372. kári    xás    kunpakúriihvunaa    puxích    vúra   
    then    then    they.sing    very.much    Intensive   
    And they sang loudly (outside).
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  373. kári    xás    upiip    yítha    hûut    upítih    payeeripáxvuh    iinâak    ukpêehvutih   
    then    then    he.says    one    how    she.is.saying    the.adolescent.girl    indoors    she.is.shouting   
    Then one said, "What is the girl saying? She's shouting inside."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  374. kári    xás    kunpihmárafuruk    iinâak   
    then    then    they.run.back.indoors    indoors   
    Then they ran back indoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  375. kári    xás    pa'áhup    áak    u'êethripaa   
    then    then    the.stick    in.the.fire    he.took.it.out   
    Then (one of them) took a stick out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  376. kári    xás    u'áak    pihnêefich    u'áak    áfup   
    then    then    he.hits    coyote    he.hits    buttocks   
    And he hit him, he hit Coyote on the buttocks.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  377. kári    xás    pihnêefich    upiip    chánhaayfur   
    then    then    coyote    he.says    INTERJ   
    And Coyote said, "chánhaayfur!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  378. kári    xás    u'árihrupuk   
    then    then    he.jumps.outside   
    So he jumped outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  379. kári    xás    sáruk    úuth    úskaakar   
    then    then    downhill    out.to.water    he.jumps.into.water   
    And he jumped into the river downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  380. kári    xás    kunpiip        húukava   
    then    then    they.say    PERF    to.somewhere   
    And they said, "Where has (he gone) to?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  381. xás    kári    ifápiitsha    kun'iin   
    then    then    young.unmarried.women    they.live   
    And two young women lived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  382. kári    xás    kári        kóo        kuniyvúunsip   
    then    then    then    PERF    all    PERF    they.start.to.chase.him   
    So they quit starting to chase him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  383. kári    xás    pa'ifápiitsha    kunpiip    chôora    êev    íshaha    nuktávan   
    then    then    the.young.unmarried.women    they.say    let's.go    greeting.to.women    water    let.us.carry   
    And the young women said (to each other), "Let's go, dear, let's go get water."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  384. kári    xás    upiip    yítha    pa'ifápiit    ii!    íf    êev    sishanayâamach    tóo    síinvar   
    then    then    she.says    one    the.young.unmarried.woman    oh!    truly    greeting.to.women    pretty.one.having.a.penis    he.has    drown   
    And one young woman said, "Alas, dear, sishanayâamach has really drowned!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  385. kári    xás    pa'íshaha    kuníktav   
    then    then    the.water    they.carry   
    So they got the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  386. kári    xás    axmáy    vúra    pa'asiktávaan    upiip    yáxa    ee!    yáxa    ithyáruk   
    then    then    suddenly    Intensive    the.woman    she.says    look!    oh!    look!    across   
    Then suddenly one woman said, "Look, oh look across-river!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  387. kári    xás    kunxútih    chími    núthtiitvunaa   
    then    then    they.think    soon    we.gamble   
    And they thought, "Let's gamble."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  388. kári    xás    upvôonsip   
    then    then    he.gets.up   
    Then he got up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  389. xás    kári    axmáy    vúra    sáruk    utápichfak   
    then    then    suddenly    Intensive    downhill    he.slips.downhill   
    And suddenly he slipped downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  390. xás    kári    upvôonsip   
    then    then    he.gets.back.up   
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  391. xás    kári    upitníshukva   
    then    then    he.looked.out   
    And he looked out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  392. kári    xás    uxútih    hûut    yáxa        ná'iin   
    then    then    he.was.thinking    how    look!    PERF    it's.wrong.with.me   
    And he thought, "Look, what's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  393. kári    xás    pa'âapun    tutúraayva    yee    asayaamach'íshara    ôok    páy    utháaniv   
    then    then    on.the.ground    he.looked.around    well    a.pretty.rock    here    this    sits   
    And when he looked around on the ground, he thought "Well, a pretty rock is lying here!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  394. kári    xás    pa'ás    uthárish    âapun   
    then    then    the.rock    he.puts.down    on.the.ground   
    And he put the rock down on the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  395. xás    kári    ta'ítam    ukûuntakishriheen   
    then    then    so    he.sat.down.on.it   
    And then he sat down on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  396. kári    xás    uxus    íf    yâamach   
    then    then    he.thinks    truly    pretty   
    And he thought, "It's really pretty!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  397. kári    xás    ta'ítam    kúkuum    upútyiinkachheen    kumatêeshich   
    then    then    so    again    he.defecated.on.it    still.more   
    And so he defecated on it again, a little more.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  398. kári    xás    ta'ítam    uxus    chími    kan'am   
    then    then    so    he.thinks    soon    let.me.eat.it   
    And he thought, "Let me eat it!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  399. kári    xás    ee    aaf    pani'áamtih    aaf    pani'áamtih    tUtUtUtU   
    then    then    oh!    excrement    that.which.I.am.eating    excrement    that.which.I.am.eating    tUtUtUtU   
    Then (he said), "Oh, it's excrement that I'm eating, it's excrement that I'm eating, tUtUtUtU!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  400. kári    xás    púyava    páy    pihnêefich    ukúphaanik   
    then    then    you.see    this    coyote    he.did.that   
    So Coyote did that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  401. kári    xás    chémi   
    then    then    all.right   
    Then (they said), "All right."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  402. kári    xás    pihnêefich    upiip    pûuhara   
    then    then    coyote    he.says    no   
    Then Coyote said, "No.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  403. kári    xás    kúna    kunpiip    asiktávaan    pamukun'átimnam    máruk        kunsánaan   
    then    then    in.addition    they.say    woman    their.burden.basket    uphill    PERF    they.carry.uphill   
    And next they said, "Women carry their burden-baskets uphill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  404. kári    xás        kunpávyiihship    pa'asiktávaansa   
    then    then    PERF    they.go.back.home    the.women   
    Then the women leave for home.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  405. kári    xás    vaa    vúra    káan        kun'íitshur    pamukúntur   
    then    then    so    Intensive    there    PERF    they.leave    their.basket-load   
    And they leave their basket-loads there."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  406. kári    xás    pihnêefich    upiip    xáyfaat    pûuhara   
    then    then    coyote    he.says    don't!    no   
    Then Coyote said, "No, don't.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  407. kári    xás    vaa    ukupíti    payêem        pu'áhootihara    patur   
    then    then    so    it.is.doing    now    PERF    it.doesn't.walk    the.basket-load   
    So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  408. víri    payêem    panipimúsarahaak    víri    vaa    ník    kári    nimáheesh    peekrívraam    káan    vúra    u'iikráhaak   
    so    now    when.I.visit    so    that    a.little    then    I.will.see    if.the.house    there    Intensive    when.it.is.standing   
    Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  409. kári    xás    kunpiip    púra kára    vúra    áama    aamtíheeshara    yúkun        nupíshunva    pa'áama   
    then    then    they.say    nobody    Intensive    salmon    will.not.eat    you.see    PERF    we.hide    the.salmon   
    And they said, "Nobody will eat salmon, we have hidden the salmon."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  410. kári    xás    pihnêefich    uxús    púxay    vúra    vaa    kupítiheeshara   
    then    then    coyote    he.thinks    not.yet    Intensive    that    won't.be.doing   
    And Coyote thought, "They can't do that."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  411. kári    xás    uxús    chími    kanimúsan   
    then    then    he.thinks    soon    I.go.see   
    And he thought, "Let me go see."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  412. kári    xás    muvíkapu    upêechip   
    then    then    his.quiver    he.picks.up   
    And he picked up his quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  413. kári    xás    éepaax    úkruh   
    then    then    alder.bark    he.peels   
    And he peeled off alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  414. kári    xás    vikapuhak    uthaanámnih   
    then    then    in.the.quiver    he.puts.it.in   
    And he put it in the quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  415. kári    xás    vaa    káan    u'uum   
    then    then    that    there    he.arrives   
    Then he arrived there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  416. kári    xás    kunpatánvish    fâat    kumá'ii    ivúrayvutih   
    then    then    they.ask.him    what    because.of    you.are.wandering   
    And they asked him, "Why are you wandering around?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  417. kári    xás    upiip    káruk    ithivthaneen'ípan    nivâaramutih   
    then    then    he.says    upriver    at.end.of.world    I.am.going   
    And he said, "I'm going upriver to the end of the world."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  418. kári    xás    upiip        naxúriha   
    then    then    he.says    PERF    I.am.hungry   
    And he said, "I'm hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  419. kári    xás    u'êethrishuk    pa'éepaax   
    then    then    he.takes.out    the.alder.bark   
    And he took out the alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  420. kári    xás    ta'ítam    u'ávaheen   
    then    then    so    he.ate.it   
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  421. kári    xás    kunxús    pa'asiktávaansas    hôoy    uum    poo'aramsîiprivtihirak   
    then    then    they.think    the.women    where    3.SG    where.he.comes.from   
    Then the women thought, "Where is it that he comes from?
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  422. kári    xás    upêer    pamukústaan    yítha    chími    numnîishi   
    then    then    she.tells    her.sister    one    soon    let.us.cook   
    Then one said to her sister, "Let's cook!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  423. kári    xás    íshaha    uvuníshuk   
    then    then    water    it.flows.out   
    And water flowed out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  424. kári    xás    áama    úkyiimnishuk   
    then    then    salmon    it.falls.out   
    And salmon fell out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  425. kári    xás    ta'ítam    kunimníshaheen   
    then    then    so    they.cooked.it   
    And so they cooked it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  426. kári    xás        kun'av   
    then    then    PERF    they.eat.it   
    And they ate it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  427. kári    xás    kunpiip    chími    ípahoo   
    then    then    they.say    soon    go.back   
    Then they said, "Go on again!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  428. kári    xás    upiip    pihnêefich    xâatik    nithívkee   
    then    then    he.says    coyote    it's.better    I.go.along   
    And Coyote said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  429. kári    xás    kunpiip    pûuhara   
    then    then    they.say    no   
    And they said, "No."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  430. kári    xás    káan    kunívyiihma   
    then    then    there    they.go.to   
    So they went there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  431. kári    xás    pihnêefich    u'ífik   
    then    then    coyote    he.picks.up   
    And Coyote picked up a stick.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  432. kári    xás    kôokaninay    vúra    úktir    paxunyêep    máruk    sáruk    yúruk    káruk   
    then    then    everywhere    Intensive    he.hits.by.throwing    the.tan.oak.tree    uphill    downhill    downriver    upriver   
    And he beat the tan-oak trees everywhere, uphillward, downhillward, downriverward, upriverward.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  433. kári    xás    utháhaas-ha    paxuntápan   
    then    then    he.scatters    the.acorn   
    And he scattered the acorns.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  434. kári    xás    upíkvip    sáruk    káan    pa'asiktávaansa    kun'íinirak   
    then    then    he.runs.back    downhill    there    the.women    where.they.live   
    Then he ran downhill to where the women lived.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  435. kári    xás    usxáxaripaa     pathivrîihvar   
    then    then    he.tears.out    the.wall.board   
    And he tore out the wall-boards.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  436. kári    xás    pa'íshaha    uvuníshuk    xás    koovúra    pa'áama    kunívyiihrishuk   
    then    then    the.water    it.flows.out    then    all    the.salmon    they.came.out   
    And the water flowed out, and all the salmon came out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  437. kári    xás    kunpirúviish    pa'asiktávaansa   
    then    then    they.come.back.down    the.women   
    Then the women came back down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  438. kári    xás    kunpiip        hínupa    utáayvaar    papihnêefich   
    then    then    they.say    PERF    surprise    he.spoils.it    Coyote   
    And they said, "There Coyote has spoiled it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  439. kári    xás    kun'ífukraa    asanamkaráyurukam   
    then    then    they.climb.uphill    downriver.from.asánaamkarak   
    And they climbed uphill downriver from asánaamkarak.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  440. kári    xás    yítha    upiip        nipipshítaani    nanisímsiim   
    then    then    one    she.says    PERF    I.forget    my.knife   
    And one said, "I forgot my knife.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  441. kári    xás    vaa    káan    asaxyípit    upárihish   
    then    then    that    there    quartz    she.is.transformed   
    Then she turned to quartz there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  442. vúra    kári    úktaamti    pa'úruh   
    Intensive    then    he.was.carrying.them    the.eggs   
    He was still carrying the eggs.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  443. pamâaka    nápaathripaahaak    xáat    vaa    kári    naní'aramah    ihrôoha   
    if.uphill    you.throw.me.inland    may    so    then    my.child    wife   
    If you throw me into (the corner) uphill, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  444. púyava    patóo    xus        kanachífich    kári    pamutêenva    tóo    syuunkiv   
    you.see    when.she.did    think    PERF    you.beat.me    then    her.earrings    she.did    pull.out   
    And when she thought, "I've been beaten," then she pulled off her earrings.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  445. káriva    kumûuk    tóo    ktir    áriim    tuthantífish   
    and.thus    with.it    she.did    hit.by.throwing    dead    knocked.him.down   
    She hit him with them, knocked him dead.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  446. kári    xás    uum    káru    ishímfir    âanaxus   
    then    then    3.SG    also    brave    weasel   
    And Weasel was tough, too.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  447. kári    xás    uxus    tîi    kanimúsan   
    then    then    he.thought    let...    I.go.look.for.her   
    And he thought, "Let me go see her!"
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  448. kári    xás    upiip    íkamish    chími    nuthtîiti   
    then    then    she.said    son-in-law.(dimin.)    soon    let's.gamble   
    And she said, "Son-in-law, let's gamble."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  449. kári    xás    pakéevniikich    tu'árihish    tupakúriihva    âanaxus    itvaratvárah   
    then    then    the.old.woman    she.sang    she.sang    weasel    itvaratvárah   
    Then the old woman sang, she sang "âanaxus itvaratvárah."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  450. kári    xás    âanaxus    uum    káru    tupakúriihva    kéevniikich    tiiptíip'aahrishuk    
    then    then    weasel    3.SG    also    he.sang    old.woman.(dimin.)    tiiptíip'aahrishuk    
    And Weasel sang, too, "kéevniikich tiiptíip'aahrishuk."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  451. kári    xás    pamutêenva    úsyuunkiv   
    then    then    her.earring    she.pulled.off   
    And she pulled off her earring.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  452. kári    xás    vaa    kumûuk    úktir   
    then    then    so    with.it    she.hit   
    And she hit at him with it.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  453. kári    xás    upíip    pakéevniikich    chôora    nanikinínaasich    iktûunihi   
    then    then    she.said    the.old.woman    let's.go    my.pet    bring.down   
    Then the old woman said, "Let's go, bring down my pet.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  454. kári    xás    âanaxus    uvôoruraa   
    then    then    weasel    he.climbed.up   
    So Weasel climbed up.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  455. kári    xás    uktûunih   
    then    then    he.brought.down   
    And he brought it down.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  456. kári    xás    upêer    mâa    páy    pamikinínaasich   
    then    then    he.said    look!    this    your.pets   
    And he said, "Here's your pets."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  457. kári    xás    úkvip    pakéevniikich   
    then    then    she.ran    the.old.woman   
    And then the old woman ran.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  458. kári    xás    apsunxarah'îin    kun'av   
    then    then    long.snake    they.ate   
    But she was eaten by a long snake
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  459. kári    xás    ukpêehva   
    then    then    he.shouted   
    Then he shouted.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  460. xás    kári    kúkuum    pa'ifápiitsha        kunímnish   
    then    then    again    the.young.women    PERF    they.cooked   
    And the young women cooked again.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  461. xás    kári    pa'ávansas    patá    kun'ípak    ikxúrar    yánava    papihnîich    upakurîihvutih   
    then    then    the.men    when    they.returned    evening    visible    the.old.man    he.was.singing   
    And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  462. xás    kári    kunipêer    pa'arákaas    hûut    ti'iin   
    then    then    they.told.him    the.old.man    how    you.have.something.wrong.with.you   
    Then (the sons) said to the old man, "What's wrong with you?
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  463. xás    kári    pa'ifápiit    kun'iruvôonishuk   
    then    then    the.young.women    they.crawled.out   
    Then the young women crawled out.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  464. víri        kári    pachí    kun'íihrupaavish    xás    asaxvuhpihnîich    tóo    thvoonha   
    so    PERF    then    SUB-soon    they.were.going.to.dance.down    then    Old.Man.Turtle    PERF-he    be.eager.(to.do)   
    It was time for them to dance down, and then Old Man Turtle wanted to.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  465. xás    payúrasak    kun'íkakurih    kári    vaa    vúra    kun'áaphuti    pamútraax   
    then    SUB-into.the.ocean    they.jump.(into.water)    then    that    Intensive    they.were.carrying.(two.objects)    his.arms   
    And when they jumped into the ocean, they were still carrying his arms.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  466. vúrava    kári    úhyiivti    chú    páy    axíich    pipúniich    táay    íp    imafúnvaansa   
    just    then    he.was.shouting    here!    this    child    salmon.tail    much    PAST    beggars   
    He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  467. kári    vúra    úhyiivtih   
    then    Intensive    he.was.shouting   
    He was still shouting.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  468. kári    xás    uxús    pamukúntaat    hûut    áta    kúth    pa'ípun    vúra    kích    tu'avíkvuti    patu'ípakahaak   
    then    then    she.thought    their.mother    how    maybe    because.of    the.salmon.tails    Intensive    only    he.has.been.carrying    when.he.returns   
    And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  469. kári    xás    uxús    chími    kanmáhi   
    then    then    she.thought    soon    let.me.watch.him   
    And she thought, "Let me watch him."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  470. kári    xás    tu'asimáchishrihvunaa    páaxiich   
    then    then    she.has.put.them.to.sleep    the.children   
    So she put the children to bed.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  471. kári    xás    uum    u'áasish    ahinámtiimich   
    then    then    3.SG    she.went.to.bed    the.very.edge.of.the.fireplace   
    And she went to bed, at the edge of the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  472. kári    xás    vúra    pu'ikviit-hára    káruma    kúnish    úkviit-hitih   
    then    then    Intensive    she.didn't.sleep    in.fact    sort.of    she.was.sleeping   
    But she didn't sleep, the truth was she sort of slept (in pretense).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  473. kári    xás    axmáy    upvôonfuruk    pathufkírik   
    then    then    suddenly    he.came.in.again    the.great.horned.owl   
    And suddenly Owl came in again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  474. kári    xás    yôoram    upikrîish   
    then    then    to.one.side    he.sat.down.again   
    And he sat down in the rear of the house.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  475. kári    xás    vúra    vaa    káan    úkrii   
    then    then    Intensive    so    there    he.sat   
    And he sat there like that.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  476. kári    xás    uxús    áta    úkviit-hitih   
    then    then    he.thought    maybe    she.is.sleeping   
    And he thought, "I guess she's asleep."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  477. kári    xás    áak    úkuukirih   
    then    then    in.the.fire    he.stuck.it.into.fire   
    And he stuck a stick in the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  478. kári    xás    úyuunka    pamuhrôoha   
    then    then    he.poked.her.with.a.long.object    his.wife   
    And he poked his wife (with it).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  479. kári    xás    vúra    pu'itxâarihvara   
    then    then    Intensive    she.didn't.wake.up   
    And she didn't wake up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  480. kári    xás    uxús    miník    áta    tóo    kviit-ha   
    then    then    he.thought    of.course    maybe    she.has    sleep   
    So he thought, "I guess she's asleep, all right."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  481. kári    xás    kíxumnipaak    kúuk    u'uum    pasípaam    uthaanêerak   
    then    then    corner.of.house.pit    to    he.went    where.the.grinding.slab    where.it.lay   
    And he went to the corner, where the grinding slab lay.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  482. kári    xás    u'êechip   
    then    then    he.picked.it.up   
    And he picked it up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  483. kári    xás    usaníshukva    pa'áama   
    then    then    he.took.it.out    the.salmon   
    And he took out the salmon (from underneath).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  484. kári    xás    ta'ítam    u'ávaheen   
    then    then    so    he.ate.it   
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  485. kári    xás    yiivári    kúuk    u'íipma    kúkuum    upítkaanvar   
    then    then    rather.far    to.there    he.went.away.again    again    he.speared.fish.again   
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  486. kári    xás    pa'asiktâan    uvôonsip   
    then    then    the.woman    she.got.up   
    Then the woman got up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  487. kári    xás    úsnak    pasípaam   
    then    then    she.pushed.it.aside    the.grinding.slab   
    And she pushed aside the mortar.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  488. kári    xás    usaníshukva    pa'áama   
    then    then    she.took.it.out    the.salmon   
    And she took out the salmon.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  489. kári    xás    ta'ítam    u'ákihvunaaheen    pamutúnviiv   
    then    then    so    she.gave.it.to.them    her.children   
    Then she gave it to her children.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  490. kári    xás    yiimúsich    vúra    ukpêehva    axichapipúniishich   
    then    then    little.ways.off    Intensive    he.shouted    children-tail   
    Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  491. kári    xás    pa'ûumukich    u'uum    kári    xás    uxús    hûut    kúth    papukana'aachichhîivriktihara   
    then    then    when.close.by    he.arrived    then    then    he.thought    how    because.of    that.they.are.not.happy.to.see.me   
    Then when he got near, then he thought, "Why aren't they happy to see me?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  492. kári    xás    poo'íipma    xás    upvôonfuruk    iinâak   
    then    then    when.he.returned    then    he.crawled.indoors.again    indoors   
    And when he got there, he crawled inside again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  493. kári    xás    á'    úkxiiptak    thîivakar   
    then    then    above    he.flew.on.top.of.it    drying.rack   
    And he flew up onto the drying rack.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  494. kári    xás    úmuusti    pamusípaam   
    then    then    he.was.looking.at.it    his.grinding.slab   
    And he looked at his grinding slab.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  495. kári    xás    upíip    hûu huhûu    kúnish    nanisípaam    tuyuunhítih   
    then    then    he.said    owl's.cry    sort.of    my.grinding.slab    it.is.out.of.position   
    And he said, "hûu huhûu, my grinding slab is sort of crooked."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  496. kári    xás    upíip    hári    ti'áhachakunaa    pamitúnviiv   
    then    then    he.said    sometime    you.have.held.out.on.them    your.children   
    Then (his wife) said, "You held out on your children at various times.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  497. víri    payaas'ára    hûutva    tu'íinahaak    víri    payaas'ára    kâarim    tukúphaak    vaa    kári    xás    ík    ichuuphítiheesh   
    so    the.Humankind    somehow    when.it.exists    so    the.Humankind    bad    when.it.has.done.it    so    then    then    must    you.will.be.speaking   
    However (long) Mankind exists, when Mankind does bad, then you will have to speak.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  498. kári    xás    upvâaram   
    then    then    he.goes.back   
    So he went home.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  499. kári    xás    uum    vúra    hárivaheesh    á'iknêechhan    hôoyva    tuvâaram    sinmôovishar   
    then    then    3.SG    Intensive    would.be.sometimes    falcon    somewhere    he.went    absent.a.long.time   
    So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  500. kári    xás    itháan    uvâaram    kúkuum   
    then    then    once    he.went    again   
    So once he went away again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  501. kári    xás    siit    upakurîihvutih   
    then    then    mouse    he.was.singing   
    Then Mouse was singing.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  502. kári    xás    upíip    aaníhich    uum    chími    u'ípakeesh   
    then    then    he.said    my.older.brother    3.SG    soon    he.will.come.back   
    And he said, "Big brother is going to come back.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  503. kári    xás    upíip    pirishkâarim    hûut    tée    piip   
    then    then    he.said    grizzly    how    PERF.2SG    say   
    And Grizzly Bear said, "How did you say?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  504. kári    xás    siit    upiip    aaníhich    chími    u'ípakeesh    sôomvaan    u'ípasukeesh   
    then    then    mouse    he.said    my.older.brother    soon    he.will.come.back    woman.who.offers.self.in.marriage    he.will.bring.back   
    Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  505. kári    xás    pirishkâarim    pa'îin    ta'ítam    u'akxáraprupaheen   
    then    then    grizzly    the.falls    so    he.scratched.away.downriver   
    Then Grizzly Bear scratched the falls (away) downriverward.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  506. kári    xás    upiip    akâay    tutáayvaar    panani'íin   
    then    then    he.said    who    he.spoiled    my.falls   
    And he said, "Who spoiled my falls?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  507. kári    xás    siit    upiip    naa    íp    nipasúpiichvat    pasôomvaan    ti'ípasuk   
    then    then    mouse    he.said    1sg.    PAST    I.revealed    that.a.new.wife    you.were.bringing.back   
    Then Mouse said, "I revealed that you were bringing home a new wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  508. kári    xás    upiip    akâay    kích    vúra    ipshansîipreevishan    pamu'ípih   
    then    then    he.said    who    only    Intensive    one.who.will.carry.away    his.bones   
    And he said, "Who is going to carry away her bones?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  509. kári    xás    upiip    kachakâach    naa    ník    nipshansîipreevish   
    then    then    he.said    bluejay    1sg.    a.little    I.will.carry.away   
    Then Blue Jay said, "I'll carry them away."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  510. kári    xás    vaa    káan    xás    itháhaas    úkyav   
    then    then    so    there    then    scattered    he.made   
    And she scattered them there
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  511. púyava    patóo    xus    miník    kóo ník    patá    kana'íshavsip    púyava    kári    xás    tu'aráriihkanha   
    you.see    when.she    think    of.course    enough    when    they.pay.me    you.see    then    then    he.recovers   
    Then when she thought they had paid her enough in fees, then (the patient) would get well.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  512. pakunxútih    kíri    nu'áapunma    hûut    kumá’ii    pakunyíkihiti    púyava    kári    xás    kunpíkav    xánkiit   
    when.they.think    I.wish    1pl(>3)    how    because.of    when.they.get.sick    you.see    then    then    they.get    bullhead   
    When they thought, "Let's find out why they are sick," then they summoned Bullhead.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  513. kári    xás    mahnûuvanach    kúna    kunpíkav   
    then    then    chipmunk    in.addition    they.get   
    Then in turn they summoned Chipmunk.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  514. kári    xás    umásmaahva    mahnûuvanach   
    then    then    she.did.a.doctor's.dance    chipmunk   
    And Chipmunk did a doctor's dance.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  515. kári    xás    kachakâach    káan    ukrîish   
    then    then    bluejay    there    she.sits.down   
    And Blue Jay sat down there.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  516. kári    xás    ta'ítam    xúus    u'uumáheen   
    then    then    so    thought    she.arrived   
    Then they doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  517. kári    tu'aráriihkanha   
    then    she.got.well   
    Then (Chipmunk) got well.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  518. kári    xás    upíip    xanpuchíniishveenach    kiikpíkaan   
    then    then    she.said    hummingbird    go.summon.her!   
    And (Chipmunk) said, "Go summon Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  519. kári    xás    xanpuchíniishveenach    upíip    naa    vúra    naapmán'anamahachhitih   
    then    then    hummingbird    she.said    1sg.    Intensive    I.am.small-mouthed   
    And Hummingbird said, "My mouth is too small.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  520. kári    xás    ansáfriik    va'ára    upíip    ããx   
    then    then    Weitchpec    person    she.said    ugh!   
    And Weitchpec person said, "ããx!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  521. kári    xás    chanchaaksúrak    xás    u'árihrupuk    kchkchkchkch   
    then    then    through.the.smokehole    then    she.rushed.outdoors    kchkchkchkch   
    Then (Blue Jay) jumped out through the smokehole, "kchkchkchkch!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  522. kári    ithívthaaneen    tóo    thárish    xás    paxuntápan        kunífar   
    then    land    they.had    put.down    then    the.acorns    PERF    they.came.to.grow   
    They were creating (lit., laying down) the world, and the acorns came to grow.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  523. kári    xás    kunpíip    chími    chêemyaach    nutákukvunaa   
    then    then    they.said    soon    quickly    we.clean.baskets   
    And they said, "Let’s clean out our baskets quickly."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  524. kári    xás    kunpíip    chémi    chúvaarap   
    then    then    they.said    all.right    let's.go   
    And they said, "All right, let’s go!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  525. kári    xás    kunpithxunásiipreen    pamukun'ápxaan   
    then    then    they.put.on    their.caps   
    And they put on their basket-caps.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  526. kári    xás    uum    paxuntápan    uum    vúra    pupikyáarara    pamúpxaan   
    then    then    3.SG    the.tan.oak.acorn    3.SG    Intensive    not.finish    her.cap   
    But Tan Oak Acorn didn’t finish her cap.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  527. kári    xás    upkifínmit   
    then    then    she.turned.it.inside.out   
    So she turned it inside out.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  528. kári    xás    upíthxuunasip   
    then    then    she.put.it.on   
    And she put it on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  529. kári    xás    upíip    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    naa    pa'avanihichtâapasheesh   
    then    then    she.said    mankind    when.it.comes.to.be    so    1sg.    will.be.the.highest   
    And she said "When Mankind comes into existence, I will be the most important (lit. the highest).
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  530. xás    kári    pa'avansáxiich    aah    úkyav    ikmaháchraam   
    then    then    the.boy    fire    he.made.it    sweathouse   
    Then the boy made a fire in the sweathouse.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  531. sáruk    utfákutih    yánava    paaxvâahar    kári    vâaramas    uvêehriv   
    downhill    she.was.looking.downhill    visible    the.pitch-wood    then    long.ones    they.stand   
    She looked downhill, she saw the pitch still standing long.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  532. xás    kári    upíip    pananípshii    ithyáruk    nipiivkáreesh   
    then    then    he.said    my.leg    across    I.will.step.it.out.over.water   
    And he said, "I'll just put my leg out across-river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  533. kári    xás    pa'ípat    tutharámpuk   
    then    then    the.doe    she.cooked.acorn.soup   
    So Doe cooked acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  534. kári    xás    uxúti    pakachakâach    hûut    áta    kumá'ii    pa'ípat    múxuun    kích    kúnish    poopátatih   
    then    then    she.was.thinking    the.bluejay    how    maybe    because.of    the.doe    her.acorn.soup    only    sort.of    that.he.is.eating   
    And Blue Jay thought, "I wonder why he sort of eats only Doe's acorn soup?"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  535. kári    xás    uxus    tîi    kanmáhi    hûut    áta    pookupeekyâahitih   
    then    then    she.thought    let...    let.me.see    how    maybe    how.she.is.making.it   
    And she thought, "Let me see how she makes it!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  536. kári    xás    pootharámpuk    ta'ítam    múpsii    úkpaatravaheen   
    then    then    when.she.cooked.acorn.soup    so    her.leg    she.broke.it.in.two   
    So when she made acorn soup, then (Doe) broke open her leg.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  537. kári    xás    uxús    kachakâach    tîi    kantharampûuki   
    then    then    she.thought    bluejay    let...    let.me.cook.acorn.soup   
    Then Blue Jay thought, "Let me make acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  538. kári    xás    úkpaatrav    pamúpsiih    aax    kúna    u'ínihnamnihach   
    then    then    she.broke.it.in.two    her.leg    blood    in.addition    it.dribbled.into.it   
    And she broke her leg, but (only) blood dribbled in.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  539. kári    xás    úpthaaniv    kachakâach    aayâach    ápsii    tóo    spat   
    then    then    she.was.laid.up    bluejay    it.was.because    leg    it.was    be.broken   
    Then Blue Jay was laid up, it was because her leg was broken.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  540. kári    xás    pa'ípat    yítha    mú'aramah    yeenipaxvúhich   
    then    then    the.doe    one    her.child    girl   
    Doe had one child, a little girl.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  541. kári    xás    upêer    pamú'aramah    chími    pami'áka    êehi    paxuun   
    then    then    she.told.her    her.child    soon    your.father    give.it.to.him    the.acorn.soup   
    And she told her child, "Give your father his acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  542. kári    xás    tóo    kmar    páaxiich   
    then    then    she.did    meet    the.child   
    And she met the child.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  543. kári    xás    upiip    tâak    naa    ni'êeh   
    then    then    she.said    give.me!    1sg.    I.give.it.to.him   
    And she said, "Here, I'm giving it to him."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  544. kári    xás    âapun    tóo    yvêesh    paxuun   
    then    then    on.the.ground    she.did    pour.out    the.acorn.soup   
    Then she poured the acorn soup down on the ground.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  545. kári    xás    tóo    piip    âasara    úxanee   
    then    then    she.did    say    âasara    úxanee   
    And she said, "âasara úxanee."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  546. kári    xás    kúkuum    vúra    vaa    tóo    kuupha    tutátuyshiprimtih    xás    tóo    yvêesh    paxuun   
    then    then    again    Intensive    that    she.did    do    she.was.sweeping.up    then    she.did    pour.out    the.acorn.soup   
    So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  547. kári    xás    pa'ípat    upiip    chími    man    nupiyâarami   
    then    then    the.doe    she.said    soon    why...    let's.go.back   
    And Doe said, "Come on, let's leave."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  548. púyava    kári    xás    koovúra    kumakeemishatunvêechas        kunxúrihinaa    aayâach    púfaat    papúufich    ôok    kumeethívthaaneen   
    you.see    then    then    all    kinds.of.little.wild.animals    PERF    they.were.hungry    it.was.because    nothing    the.deer.meat    here    its.world   
    So then all the little wild animals were hungry, it was because there was no deer meat in this world.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  549. kári    xás    ikmaháchraam    kun'úrurimva   
    then    then    sweathouse    they.lay   
    And they lay in the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  550. kári    xás    akvíishich    ukvit-hayâaha   
    then    then    wildcat    he.had.a.good.dream   
    Then Wildcat had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  551. kári    xás    u'árihship   
    then    then    he.jumped.up   
    And he jumped up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  552. kári    xás    upíip    pihnêefich    hûut    ti'iin   
    then    then    he.said    coyote    how    it.is.the.matter.with.you   
    And Coyote said, "What's the matter with you?
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  553. kári    xás    axmáy    vúra    káan    úxak   
    then    then    suddenly    Intensive    there    it.made.a.noise   
    And suddenly there was a noise there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  554. kári    xás    kun'ifúksiiprin   
    then    then    they.got.up   
    And they got up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  555. kári    xás    kunítvuutih   
    then    then    they.were.looking.toward.there   
    And they looked there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  556. kári    xás    upiip        nikvit-hayâaha   
    then    then    he.said    PERF    I.had.a.good.dream   
    And he said, "I had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  557. kári    xás    kun'áv    papúufich    niinamíchmahich    kun'av    ipa    u'áxupfurukat   
    then    then    they.ate    the.deer    a.little.bit.of.each    they.ate    PAST    he.brought.dressed.deermeat.inside   
    Then they ate the deer, they ate a little bit of each, which he had brought in dressed.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  558. kári    xás    kunpiip    hûut    nukupa'írunaavish   
    then    then    they.said    how    how.we.will.go   
    And they said, "How shall we go?"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  559. kári    xás    kunpiip    chimi    nuparíshriihvi    chimi    aan    nukyav   
    then    then    they.said    soon    let's.twine    soon    string    we.make.it   
    And they said, "Let's twine, let's make string!
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  560. kári    xasík    nukuníhuraavish   
    then    then.(future)    we.will.shoot.it.up   
    Then we can shoot it up."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  561. kári    xás    pihnêefich    vúra    uum    táay        pamú'aan   
    then    then    coyote    Intensive    3.SG    much    PERF    his.string   
    And Coyote had a lot of string.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  562. kári    xás    pihnêefich    mú'aan    píshiich    kunkuníhuraa   
    then    then    coyote    his.string    first    they.shot.it.up   
    And they shot Coyote's string up first.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  563. yiimúsich    ník    tu'uum    kári    tupikyívunih   
    little.ways.off    a.little    it.went    then    it.fell.back.down   
    It went a little ways, then it fell down again.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  564. kári    xás    xahamíchmiich    kári    xás    u'êethraa    pamú'aan   
    then    then    spider.sp    then    then    he.brought.it.up    his.string   
    Then (the spider called) xahamíchmiich brought up his string.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  565. kári    xás    upíip    pihnêefich    yee    hûut    inísheesh    pamí'aan    húuk    paathmi   
    then    then    he.said    coyote    well    how    you.will.do.with.it    your.string    to.where    throw.it.to   
    And Coyote said, "Hey, what are you going to do with your string, throw it (away) some place!
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  566. kári    xás    upiip    pûuhara   
    then    then    he.said    no   
    And he said, "No.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  567. kári    xás    akvíishich    upiip    naa    píshiich   
    then    then    wildcat    he.said    1sg.    first   
    And Wildcat said, "Me first.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  568. kári    xás    úkvip   
    then    then    he.ran   
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  569. kári    xás    kunthárih   
    then    then    they.passed.her.to.him   
    So they passed her to him.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  570. kári    xás    apmáan    úyuunvar   
    then    then    mouth    he.put.her.inside   
    Then he put her in his mouth.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  571. kári    xás    u'iipkúri    póokraam   
    then    then    he.dove.in    the.lake   
    And he dived into the lake.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  572. kári    xás    ikmaháchraam    kúuk    kunípasmanik   
    then    then    sweathouse    to    they.brought.her.once   
    Then they brought her to the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  573. kári    xás    chishíi    ifuchtîimich   
    then    then    dog    last.one   
    And Dog was last.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  574. kári    xás    uxús    páchishii    hôoy    íf    vaa    páy    pánukupheesh   
    then    then    he.thought    the.dog    where    truly    that    this    that.we.will.do   
    And Dog thought, "We can't do it like this."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  575. kári    xás    aah    mûuk    koovúra    u'aahkóonaa    pamukunfíthi    pakuníkviit-hinaa   
    then    then    fire    with.(by.means.of)    all    he.burned.them    their.feet    while.they.slept   
    So he burned all their feet with fire while they slept.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  576. xás    kári    axmáy    káruk    ára    u'árihvarak   
    then    then    suddenly    upriver    person    she.came.down.from.upriver   
    And suddenly a person came down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  577. xás    kári    kunímuustih   
    then    then    they.watched.her   
    And they looked at her.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  578. xás    kári    kúkuum    yítha    u'ax   
    then    then    again    one    she.killed.him   
    And again she killed one.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  579. púyava    kári        kun'áraarahiti    vúra    vaa    kaan   
    you.see    then    PERF    they.were.living    Intensive    so    there   
    So they kept living there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  580. xás    kári    chavúra        pâanpay    koovúra        kín'ax   
    then    then    finally    PERF    after.while    all    PERF    they.killed.them   
    And finally after a while all of them were killed.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  581. xás    kári    uxus    tîi    máruk    kanvâarami   
    then    then    he.thought    let...    uphill    let.me.go   
    And he thought, "Let me go uphill."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  582. kári    xás    máruk    ukyâar    payiipáhvuuf   
    then    then    uphill    he.went.to.gather    the.rotten.fir.roots   
    So he went uphill to get rotten fir roots.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  583. kári    xás    úkyav   
    then    then    he.got.them   
    And he got them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  584. kári    xás    vúra    uum    yâamach    úkyav    vúra    úkyav   
    then    then    Intensive    3.SG    pretty    he.fixed.them    Intensive    he.fixed.them   
    And he fixed them pretty, he fixed them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  585. kári    xás    imyá    úkyav   
    then    then    breath    he.made.it   
    And he made a heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  586. kári    xás    uxus    hûut    áta    paninísheesh   
    then    then    he.thought    how    maybe    that.I.will.do.with.it   
    And he thought, "How shall I do with it, I wonder?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  587. kári    xás    tupikyaanáyaachha   
    then    then    he.had.finished.it.good   
    And he finished it good.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  588. kári    xás    inhírip    úkyav    peemyah   
    then    then    lace    he.fixed.it    the.heart   
    Then he put the heart on a string.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  589. xás    kári    iv'ávahkam    uvôoruraa    tóo    piikívshipriv    péemyah   
    then    then    roof    he.crawled.up    he.had    put.necklaces.up.on    the.heart   
    And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  590. kári    xás    káan    u'íihtih    u'íihtih   
    then    then    there    he.was.dancing    he.was.dancing   
    And there he danced and danced.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  591. kári    xás    chavúra    ûumukich    tu'uum   
    then    then    finally    near    she.had.gotten   
    And finally she came close.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  592. kári    xás    uxús    papirishkâarim    púya    íf    yâamach    poo'iikívtih   
    then    then    she.thought    the.grizzly.bear    and.so    truly    pretty    what.he's.wearing.as.a.necklace   
    And Grizzly thought, "My, he's really wearing a pretty necklace!
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  593. kári    xás    kunipéer    hôoy    imáhanik   
    then    then    they.said.to.him    where    you.found.it   
    And he was asked, "Where did you find it?
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  594. kári    xás    yuuxmachmahánach    upiip    man    vúra    naa    ninímya    pani'iikívtih   
    then    then    lizard.sp.    he.said    why...    Intensive    1sg.    my.heart    that.I.wear.as.a.necklace   
    And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  595. kári    xás    upiip    víri    hûut    ikupítih    pirishkâarim    íf        nitápkuup   
    then    then    she.said    so    how    you.are.doing.it    grizzly    truly    PERF    I.like.it   
    And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  596. kári    xás    upíip    yuuxmachmahánach    naa    pay'ôok    sinkanánaamich        ni'aakúrih   
    then    then    he.said    lizard.sp.    1sg.    right.here    base.of.throat    PERF    I.reach.into.it   
    And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  597. kári    xás    pirishkâarim    upiip    tîi    kanikyaavárihvi   
    then    then    grizzly    she.said    let...    let.me.try   
    Then Grizzly said, "Let me try!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  598. xás    kári    chími    neekshúpi   
    then    then    soon    you.show.me   
    And (she said), "Show me!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  599. kári    xás    ta'ítam    u'aakúriheen    kári    xás    uskúruhruprav    pamúmya    pirishkâarim   
    then    then    so    he.reached.into.it    then    then    he.pulled.it.out    her.heart    grizzly   
    And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  600. kári    xás    ukyívish    âapun   
    then    then    she.fell.down    on.the.ground   
    And (Grizzly) fell to the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  601. xás    kári    yuuxmachmahánach    upiip    yôotva    ninívaasan        níykar   
    then    then    lizard.sp.    he.said    hurray!    my.enemy    PERF    I.killed.her   
    And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  602. xás    kári    papirishkâarim    úkfuukiraa    pa'as   
    then    then    the.grizzly.bear    she.grabbed.it    the.rock   
    And Grizzly grabbed the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  603. kári    xás        pu'axhára    ásak    sú'    úkrii    asapatxáxak   
    then    then    PERF    she.couldn't.kill.him    in.the.rock    inside    he.was    crack.in.a.rock   
    So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  604. víri    vaa    vúra    kumakári    kumáheesh    kusrípan    itíhaan    kumahárinay    tu'ur   
    so    so    Intensive    still    you.will.see.him    madrone.tree    always    its.year    he.peels   
    You will see him that way still, every year he peels.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  605. kári    xás    patá    kunpíkyaar    pakuntáxraati    kári    xás    asmáax    tîi    kan'ífiki    pataxratêep   
    then    then    when    they.finished    that.they.were.attaching.arrowheads    then    then    towhee    let...    let.me.pick.it.up!    the.scraps   
    And when they finished attaching arrowheads, then Towhee thought, "Let me pick up the scraps".
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  606. kári    xás    utáxraatih   
    then    then    he.attached.arrowheads   
    Then he attached arrowheads.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  607. kári    xás    upíip    páakraah    nani'ípi        níxraam   
    then    then    he.said    the.eel    my.bone    PERF    I.bet   
    And Eel said, "I'll bet my bones."
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  608. kári    xás    vaa    káru    vúra    uchífich   
    then    then    so    also    Intensive    he.beat   
    Then he won those too.
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  609. kári    xás    koovúra    kuma'ávaha    yíchaach    kuníkyav   
    then    then    all    kind.of.food    together    they.gather   
    So they gathered all kinds of food.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  610. kári    xás    yíchaach    kuntharíshriihva   
    then    then    together    they.put.down   
    And they put it all down together.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  611. kári    xás    kunpiip    akâay    uum    páxuus    êethtiheeshan   
    then    then    they.say    who    3.SG    the.thought    will.carry.it   
    And they said, "Who will take care of it?"
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  612. kári    xás    upíip    êeth    naa    ník    xuus    ni'êethtiheesh   
    then    then    he.says    slug    1sg.    a.little    thought    I.will.take   
    And Slug said, "I'll take care of it."
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  613. kári    xás    tupíshyaavpa   
    then    then    it.is.winter   
    Then it was winter.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  614. kári    xás    pakúuk    kunpávyiihma    axmáy    vúra    fâatva    kunthítiv   
    then    then    to.there    they.go.back    suddenly    Intensive    something    they.hear   
    And when they came back there, suddenly they heard something.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  615. kári    xás    upiip    (roaring noise)   
    then    then    it.says    (roaring noise)   
    It made a roaring noise.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  616. kári    xás    kun'íruramva   
    then    then    they.run.away   
    And they fled.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  617. kári    xás    kunpiip    fâat    kóok   
    then    then    they.say    what    kind   
    And they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  618. kári    xás    kunipêer    mímyaahti    hûutva    kóo    mímyaahti    vúra    iim    fátaak    asasúruk    vaa    káan    i'ifchíkinkutiheesh   
    then    then    they.say    your.life    somehow    as.much.as    your.life    Intensive    2sg.    somewhere    under.a.rock    so    there    you.will.be.stuck.onto.it   
    And they told him, "In your life, in your whole life you will be sticking to the bottom of a rock there someplace.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  619. xás    kári    kúkuum    vúra    imáan        kunpithvuyrámeesh   
    then    then    again    Intensive    tomorrow    PERF    they.were.going.to.meet   
    And again the next day they were going to meet.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  620. kári    xás    ii    xás    upiip    vúra    ník    pukín'aapunmeeshap    panukitaxríharahitih   
    then    then    oh!    then    he.said    Intensive    a.little    they.mustn't.know.about.us    that.we.are.being.unfaithful   
    Then (hearing someone coming) he said, "Oh, they mustn't know that we're being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  621. kári    xás    upiip    chími    na'íshunvi   
    then    then    he.said    soon    bury.me!   
    And he said, "Bury me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  622. kári    xás    páyuux    uxyátap   
    then    then    the.dirt    she.covered.him.with   
    So she threw dirt on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  623. kári    xás    pa'asiktávaan    tóo    pvâaram   
    then    then    the.woman    she.had    go.back   
    Then the woman went back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  624. kári    xás    apsunmúnukich    axmáy    uvôonuprav   
    then    then    racer.snake    suddenly    he.crawled.out   
    And suddenly Racer crawled out (prematurely).
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  625. xás    kári    ee    kári    xás    kunpiip    uum    apsunmúnukich    tukitaxríharahitih   
    then    then    oh!    then    then    they.said    3.SG    racer.snake    he.is.being.unfaithful   
    And (people) said, "Oh, Racer is being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  626. kári    xás    apsunmúnukich    upiip    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    pa'asiktávaan    vaa    ukupítihaak    ukitaxríharahitihaak    xáat    káru    uxúti    vúra    pu'aapúnmeeshap    víri    vaa    vúra    kun'áapunmeesh   
    then    then    racer.snake    he.said    when.humankind    it.comes.into.existence    so    when.a.woman    so    she.does    when.she.is.unfaithful    may    also    she.thinks    Intensive    they.won't.know    so    so    Intensive    they.will.find.out   
    Then Racer said, "When Mankind comes into existence, when a woman does this, when she is unfaithful, even though she thinks they won't find out, they will find out like this."
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  627. xás    kári    pa'asiktávaan    kunxus    tîi    vaa    káan    nusôomvan   
    then    then    the.women    they.thought    let...    so    there    we.go.to.offer.in.marriage   
    And the women thought, "Let's go offer ourselves in marriage there!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  628. kári    xás    káan        kun'uum   
    then    then    there    PERF    they.arrive   
    So they arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  629. kári    xás    vírusur    uxus    tîi    naa    káru   
    then    then    bear    she.thought    let...    1sg.    also   
    And Bear thought, "Let me (go) too!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  630. púyava    uum    kúmateech    patóo    kxuraraha    púyava    kári    vírusur    tuvâaram    tóo    mkaanvar    ikxáram   
    you.see    3.SG    later.in.day    when.it    become.evening    you.see    then    bear    she.went.away    she    went.to.gather.from.plants    night   
    Then later, when it was evening, Bear went off, she went to gather food in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  631. xás    kári    yítha    upiip    yakún    húm    vaa    áraar    uum    vaa    vírusur   
    then    then    one    she.said    you.see    or    that    human    3.SG    that    bear   
    Then one said, "You see, that's no person, that's a bear!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  632. xás    kári    chavúra    yíiv    káruk    tu'árihroov   
    then    then    finally    far    upriver    he.had.gone.upriver   
    And finally he went a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  633. xás    kári    uxútih    yee    fâat    yáxa   
    then    then    he.was.thinking    well    what    look!   
    And he thought, "Well, look! What is it?
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  634. kári    xás    ukuth   
    then    then    he.copulated.with.her   
    And he copulated with her.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  635. kári    xás    hínupa    chantírih   
    then    then    surprise    tick   
    And there it was Tick.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  636. kári    xás    hûut    áta        ná'iin   
    then    then    how    maybe    PERF    I.have.something.wrong.with.me   
    And (he thought), "I wonder what's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  637. kári    xás    chavúra    puxích    tóo    kúha   
    then    then    finally    very.much    it.had    be.sick   
    And finally it hurt him very much.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  638. kári    xás    úkpaaksur    pamúsiish   
    then    then    he.cut.it.off.straight    his.penis   
    So he cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  639. xás    kári    kúkuum    úkpaaksur    pamúsiish   
    then    then    again    he.cut.it.off.straight    his.penis   
    And he again cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  640. kári    xás    chémi    kiikpiikívmathap   
    then    then    all.right    let's.put.necklaces.on.you.guys!   
    And (they said), "All right, put necklaces on them!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  641. kári    xás    ta'ítam    kunpíikivmathaheen   
    then    then    so    they.put.necklaces.on.him   
    So they put necklaces on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  642. kári    xás    áxvaay    chémi    xás        koo        kunpiikívshiip    koovúra   
    then    then    crane    all.right    then    PERF    all    PERF    they.put.on.all.the.necklaces    all   
    And Crane (said), "All right," and that was all, he had on all the necklaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  643. kári    xás    áxvaay    uhyárihship   
    then    then    crane    he.stood.up   
    Then Crane stood up.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  644. kári    xás    chîimich    sáruk    ník    u'ákichnimach    pamú'iikiv   
    then    then    little.bit    downhill    a.little    it.was.lying.coiled    his.necklaces   
    And his necklaces were just a little dab down at the bottom (of his neck)
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  645. kári    xás    upiip    hûum   
    then    then    he.said    is.that.so?   
    And (Swamp Robin) said, "Is that so?"
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  646. xás    kári    ta'ítam    ôok    tu'ípak    áchkuun   
    then    then    so    here    he.returned    swamp.robin   
    Then Swamp Robin returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  647. xás    kári    áchkuun    upiip    úma    pamímvir    ikriróov    tóo    páx    pa'áama   
    then    then    swamp.robin    he.said    emphatic(?)    your.fishing.platform    fishing.spot.name    PERF    catch.(fish)    the.salmon   
    And Swamp Robin said, "They've caught the salmon at your fishery, Ikrirôov."
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  648. kári    xás    tóo    piip    mán    vúra    naa    vaa    kári    xás        nixus    chími    kan'ápivan    panipâanveesh   
    then    then    he.had    say    why...    Intensive    1sg.    so    then    then    PERF    I.thought    soon    let.me.go.look.for.it    what.I.will.paint.my.face.with   
    And he said, "Why, I thought I would go look for something to paint my face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  649. kári    xás    ífuth    pakunpímthaatvunaa   
    then    then    afterward    they.played.shinny.again   
    And afterward they played shinny again.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  650. kári    xás    kúkuum    vúra    vaa    chí    kunímthaatvunaavish   
    then    then    again    Intensive    so    soon    they.were.going.to.play.shinny   
    Again they were going to play shinny.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  651. kári    xás    pirishkâarim    upiip    naa    îin    nu'íshiptiheesh   
    then    then    grizzly    he.says    1sg.    TOPIC    I.will.put.it.out   
    Then Grizzly Bear said, "I can put you out."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  652. kári    xás    máruk    ikuraa'ípan    u'ikrîish   
    then    then    uphill    end.of.a.ridge    she.sits.down   
    And she sat down uphill on the end of a ridge.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  653. kári    xás    pá'aah    ta'ítam    u'iinaaheen   
    then    then    the.fire    so    it.burned.uphill   
    Then Fire burned uphill (toward her).
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  654. kári    xás    ukvíp    pirishkâarim   
    then    then    she.runs    grizzly   
    And Grizzly Bear ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  655. kári    xás    koovúra    kumakeemishatunvêechas    kunikyâavarihva   
    then    then    all    kinds.of.little.wild.animals    they.try   
    And all the little wild animals tried.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  656. kári    xás    paachvíiv    kúna    kunikyâavarihva   
    then    then    the.fire    in.addition    the.try   
    And the birds tried in turn.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  657. kári    xás    ukrîish   
    then    then    he.sits.down   
    And he sat down.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  658. kári    xás    pá'aah    kaanvárih    u'uum   
    then    then    the.fire    in.that.direction    he.arrives   
    Then Fire arrived close to there.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  659. kári    xás    ukvíp    tákus   
    then    then    he.runs    pelican   
    And Pelican ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  660. kári    xás    upiip    naa    îin    nishkáxishrihmatheesh   
    then    then    he.says    1sg.    TOPIC    I.will.stop.him   
    And he said, "I'll stop him."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  661. kári    xás    upiip    aah    naa    vúra    púra fâat    îin    neeshkáxishrihmatheesh   
    then    then    he.says    fire    1sg.    Intensive    nothing    TOPIC    it.will.stop.me   
    And Fire said, "Nothing can stop me."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  662. kári    xás    upáthrih    xás    vúra    upáthrih   
    then    then    it.rains    then    Intensive    it.rains   
    But then it rained and it rained.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  663. púyava    kári    xás    tóo    pif   
    you.see    then    then    he.has    fart   
    And then he broke wind.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  664. kári    xás        kuniktírish    pa'axchaytunvêechas   
    then    then    PERF    they.faint    the.little.ground.squirrels   
    And the little ground squirrels fainted.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  665. kári    xás    tóo    psáansip    patayíith    tishnamkanvínusunach   
    then    then    he.has    carry.back    the.brodiaeas    skunk.sp.   
    Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  666. kári    xás        púfaat    pamukuntáyiith   
    then    then    PERF    nothing    their.brodiaeas   
    And they had no brodiaeas.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  667. kári    xás    upiip    púya    payêem    ík    vôohara    mûuk    ivúreesh    papay'ôok    tu'íhithunahaak    nunúthvaaykam   
    then    then    he.says    and.so    now    must    digging.stick    with.(by.means.of)    you.will.jab.him    when.here    when.he.danced.around    in.front.of.us   
    And (one) said, "Say, this time we must jab him with a digging stick when he dances around here in front of us."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  668. kári    xás    víri    vaa    tupuxíchkaanva    poo'íihtih    kûufan 'an 'an 'an   
    then    then    so    that    he.worked.hard    when.he.was.dancing    kûufan 'an 'an 'an   
    And there he was exerting himself as he danced, (singing) "kûufan 'an 'an 'an."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  669. kári    xás    chikus!    tuvur   
    then    then    sound.of.poking    he.jabbed.him   
    And wham! They jabbed him.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  670. kári    xás    ukyívish    áfup    patá    kunvúr    vôohara    mûuk   
    then    then    he.falls.down    buttocks    when    they.jab.him    digging.stick    with.(by.means.of)   
    Then he fell down, when they jabbed him in the buttocks with a digging stick.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  671. kári    xás    pamukuntáyiith    kunipsháansiip    kunpíhmar   
    then    then    their.brodiaeas    they.pick.them.up    they.run.back   
    Then they carried off their brodiaeas, they ran home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  672. kári    xás    poo'ípak    xás    u'av   
    then    then    when.he.came.back    then    he.ate   
    And when he came back, then he ate.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  673. kári    xás    pa'áraar    vaa    yáanchiip    táay    kun'áraarahitih   
    then    then    the.people    so    next.year    much    they.were.living   
    And the next year there were a lot of people living.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  674. kári    xás    púyava    máruk    tuvâaram    ahíram   
    then    then    you.see    uphill    he.went    fireplace   
    And so he went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  675. kári    xás        koo    tóo    píinmar   
    then    then    PERF    all    he.had    finish.pikiawish   
    And then that was all, he ended the world-renewal.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  676. kári    xás    púyava    kúkuum    peekxariya'áraar    chí    kamikrîish   
    then    then    you.see    again    the.priest    soon    let.him.sit.down!   
    And so (the gods thought) "Let the priest take office (lit., sit down) again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  677. kári    xás    kunpiip    hûut    pánukupheesh   
    then    then    they.said    how    we.will.do   
    And they said, "How shall we do?"
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  678. kári    xás    kunpiip    man'áta   
    then    then    they.said    maybe   
    And they said, "I don't know."
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  679. kári    xás    ta'ítam    ukûurishriheen   
    then    then    so    he.sat.down   
    So then he took office.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  680. xás    kári    púyava    yáanchiip    kúkuum    vaa        kári   
    then    then    you.see    next.year    again    so    PERF    then   
    And then the next year (they did it) again the same way.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  681. kári    xás    kunpiip    vaa    páy    hínupa    uum    pookupítiheesh   
    then    then    they.said    so    this    surprise    3.SG    how.it.will.do.it   
    And they said, "That's the way (Mankind) will do it."
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  682. kári    xás    kunpiip    víri    vaa    yáas        nupíkyaar   
    then    then    they.said    so    so    only    PERF    we.finished   
    And they said, "We have just finished.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  683. kári    xás    xára    vúra    yâamach    kunkupá'iinahitih   
    then    then    long.time    Intensive    pretty    they.lived.in.that.way   
    And they lived nicely for a long time.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  684. kári    xás    upvâaram    peekxuraráhaan   
    then    then    he.went.back    Evening.Star   
    And Evening Star left.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  685. kári    xás    chavúra    upvápiroopithvutih    peethívthaaneen   
    then    then    finally    he.went.back.around    the.world   
    Finally he went around the world.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  686. kári    xás    pa'asiktávaan    uxús    ii    ninikeechíkyav   
    then    then    the.woman    she.thought    oh!    my.sweetheart   
    And the woman thought, "Oh, my sweetheart!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  687. kári    xás    uxús    man'áta    pákuri    nikyâavish   
    then    then    she.thought    maybe    song    I.will.make   
    And she thought, "Maybe I'll make a song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  688. kári    xás    kúkuum    imáan    i'kúkam    tupikrîish   
    then    then    again    tomorrow    outdoors    she.sat.down   
    And again the next day she sat down outside.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  689. kári    xás    upakúriihva   
    then    then    she.sang.songs   
    And she sang.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  690. patupíkyaar    poochiihvîichvuti    kári    xás    peekxuraráhaan    uxús    ii        nasáyriihva   
    when.she.finished    when.she.was.singing.a.love.song    then    then    Evening.Star    he.thought    oh!    PERF    I.am.lonesome   
    When she finished singing her love song, then Evening Star thought, "Oh, I'm lonesome!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  691. kári    xasík    vúra    múthvaay    upmáheesh   
    then    then.(future)    Intensive    his.heart    he.will.see.it.again   
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  692. kári    xasík    pamúthvaay    upmáheesh   
    then    then.(future)    his.heart    he.will.see.it.again   
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  693. kári    xás    upíip    pa'asiktávaan    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    xáat    káru        kun'íitshur    víriva    vúra    upmáheesh    paninipákuriha    mûuk   
    then    then    she.said    the.woman    when.Humankind    it.comes.into.existence    so    may    also    PERF    they.abandon.them    so    Intensive    she.will.see.him.again    my.song    with.(by.means.of)   
    And the woman said, "When Mankind comes into existence, (a woman) may also become abandoned, (but) she will find (her sweetheart) again by means of my song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  694. kári    xás    yítha    uum    káan    u'ífanik   
    then    then    one    3.SG    there    she.had.grown.up   
    And one (girl) had grown up there (at Orleans).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  695. kári    xás    uxus    ii    tîi    naa    káru    kan'ûupvan   
    then    then    she.thought    oh!    let...    1sg.    also    let.me.go.dig.roots!   
    And she thought, "Oh, let me go dig roots too!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  696. kári    xás    ta'ítam    u'uumáheen    panamníhmaam   
    then    then    so    she.arrived    behind.Orleans   
    And so she arrived back of Orleans.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  697. víri    chavúra    tapipshítaani    kári    xás    kunpiip    peekxariya'ifápiitshas    yáxa    hûut    upítih   
    so    finally    after.a.while    then    then    they.said    the.spirit.girls    look!    how    she.is.saying   
    Finally after a while the spirit girls said, "Look, what is she saying?"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  698. kári    xás    pamúvaas    xás    vaa    uyxôorariv   
    then    then    her.blanket    then    so    she.covered.him.with   
    And she covered him with her blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  699. kári    xás    vaa    kunkúupha    peekxariya'ifápiitsha   
    then    then    so    they.did    the.spirit.girls   
    Then the spirit girls did this.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  700. kári    xás    uxus    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    uum    káru    vúra    vaa    ukupheesh    xáat    kâanimich   
    then    then    she.thought    when.Humankind    it.comes.into.existence    so    3.SG    also    Intensive    so    she.will.do    may    poor   
    And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  701. víri    kári    xás    yíthuk    u'uum   
    so    then    then    elsewhere    she.went   
    Then she went elsewhere (i.e., was transformed).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  702. kári    xás    uxúsaanik    kahyuras'afishríhan   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man   
    Then Klamath Lakes Young Man thought (about it).
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  703. kári    xás    vaa    káan    uvákurih   
    then    then    so    there    he.went.into.water   
    And he went into the water there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  704. kári    xás    ta'ítam    uxús    chími    kanvâarami    ôok    ithivthanéen'aachip   
    then    then    so    he.thought    soon    let.me.go!    here    center.of.world   
    And so he thought, "Let me go there (lit., here) to the middle of the world."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  705. kári    xás    uxús    chími    kan'ípahoo   
    then    then    he.thought    soon    let.me.go.again!   
    And he thought, "Let me go on."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  706. kári    xás    páy nanu'ávahkam    u'ípahoo    páy nanu'ávahkam    ukâakamhitih   
    then    then    sky    he.went.again    sky    he.was.a.little.ways.upriver   
    So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  707. kári    xás    vaa    kunkúupha    kurihkirá'aachipvari    uthrîish    pamukunyupastáran   
    then    then    so    they.did.it    towards.the.middle.of.the.roof-beam    they.ran.together    their.tears   
    They did this, their tears collected halfway up the roof-beam.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  708. kári    xás    uxús    kahyuras'afishríhan    hûut    áta    ník    níniishvunaa   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man    how    maybe    a.little    I.do.with.them   
    And Klamath Lakes Young Man thought, "How ever shall I do with them?"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  709. kári    xás    ithváay    u'aktararíshriihva   
    then    then    chest    he.pressed.his.hands.down   
    Then he pressed his hands on their chests.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  710. kári    xás    uxúsaanik    kahyuras'afishríhan    yaas'ára    nanipírish    tu'aapúnmahaak    yaas'ára    káru    vúra    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man    rich.person    my.medicine    if.they.know.it    rich.person    also    Intensive    so    they.will.do.it   
    And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  711. kári    kúkuum        kun'áhoo   
    then    again    PERF    they.traveled   
    Then they would travel again.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  712. kári    xás    vaa    kâam    ifuchtîimich    kunítvaavnuk    aseeshtákak   
    then    then    so    little.upriver    last.time    they.looked.over    placename   
    And finally, at aseeshtákak, they looked over, a little ways upriver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  713. kári    xás    uxus    xâatik    tápas    nikyáavunaa   
    then    then    he.thought    it's.better    real    I.make.them   
    And he thought, "Let me take care of them."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  714. kári    xás    vaa    kunkúupha    mukuníkriv    kunikyâaheen   
    then    then    so    they.did.it    their.living    they.made.it   
    And they did this, they made their living.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  715. kári    xás    vaa    ukúupha    ikmaháchraam    kúuk    u'íipma   
    then    then    so    he.did.it    sweathouse    to    he.went.back   
    Then he did this, he went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  716. kári    xás    upatánvish    pamukun'eenishrúpak   
    then    then    he.asked.it    their.porch   
    So he asked their front porch.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  717. kári    xás    chavúra    ukôoha   
    then    then    finally    he.stopped   
    And finally he stopped.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  718. kári    xás    mukmaháchraam    tárupak    káan    upikrîish   
    then    then    his.sweathouse    sweathouse.hatchway    there    he.sat.down.again   
    And he sat down there at his sweathouse, in the hatchway.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  719. kári    xás    upiip    naa    ni'aapúnmuti    pamihrôovas    hôoy    kun'iin   
    then    then    he.said    1sg.    I.know    your.wives    where    they.stay   
    And he said, "I know where your wives are."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  720. máh'iit    payáan    tusúpaahiti    vaa    kári    kunvíiktih   
    morning    when.recently    it.had.become.day    so    then    they.are.weaving   
    In the morning, when it is just dawn, they are weaving.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  721. kári    xás    uxus    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav    púya    chími    ikxáramhi   
    then    then    he.thought    Sacred.Sweathouse.Spirit    and.so    soon    let.it.become.dark!   
    Then Sacred Sweathouse Spirit thought, "Well, let it get dark!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  722. kári    xás    mutaxyêemak    káan    xás    uhyárihish   
    then    then    in.his.front.yard    there    then    he.stood.still   
    Then he stood still there in his yard.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  723. kári    xás    uxus    chími    kanfúmtaapsur   
    then    then    he.thought    soon    let.me.blow!   
    And he thought, "Let me blow."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  724. kári    xás    vaa    ukuupha    xánahich    uxapyuxúyux   
    then    then    so    he.did.it    after.while    he.rubbed.his.foot.in.dirt   
    And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  725. kári    xás    uxúsaanik    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav    yaas'ara'îin    tana'apúnmiikahaak    yaas'ára    káru    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Sacred.Sweathouse.Spirit    Humankind    if.they.have.learned.it.from.me    rich.person    also    so    they.will.do.it   
    And Sacred Sweathouse Spirit thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do so too."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  726. kári    xás    uhravrikûunish    pamuhrôoha   
    then    then    he.copulated.with.her    his.wife   
    So he copulated with his wife.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  727. kári    xás    kunxus    xâatik    nupêerunpa   
    then    then    they.thought    it's.better    we.die   
    Then they thought, "Let's die!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  728. kári    xás    yítha    niinamichtâapas    xás    upiip    chími    nupahavíshkaanvi    páy nanu'ávahkam   
    then    then    one    smallest    then    he.said    soon    let's.hunt!    sky   
    Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  729. kári    xás    pihnîichich    uvôonsip    pamukun'ákah   
    then    then    old.man    he.got.up    their.father   
    Then the old man got up, their father.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  730. kári    xás    ta'ítam    upakxuuyvávathvunaa    pamutúnviiv   
    then    then    so    he.rubbed.medicine.on.them    his.children   
    Then he rubbed it on his children.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  731. kári    xás    uxúsaanik    yaas'ara'îin        na'apúnmiikahaak    víri    yaas'ára    káru    vúra    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Humankind    PERF    if.it.learned.it.from.me    so    rich.person    also    Intensive    so    he.will.do.it   
    Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too."
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  732. kári    xás    kunpiip    asaxêevar    veekxaréeyav    xákaan    chími    kunímthaatveesh   
    then    then    they.said    mossy    its.spirit    both    soon    they.will.play.shinny   
    And they said, Baldy Peak Spirit (said), "Let's play shinny together!"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  733. kári    xás    paniinamichtâapas    iknûumin veekxaréeyav    pamú'arama    vaa    vúra    ukupa'ífaha    pamútiik    u'ákchaaktih    xákarari    pamútiik    u'ákchaaktih   
    then    then    the.smallest    Burrill.Peak.spirit    his.child    so    Intensive    he.grew.up.this.way    his.hands    it.was.closed    on.both.sides    his.hands    it.was.closed   
    And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  734. kári    xás    kunpúuxhitih   
    then    then    they.were.scabby   
    And they were covered with scabs.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  735. kári    xás    peekpihantâapas    ta'ítam    uvâaramaheen   
    then    then    the.strongest    so    he.went.off   
    So then the strongest one went off (to play).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  736. kári    xás    uthítiimtih    pavuraakirasúruk    ikrêen    paniinamichtâapas   
    then    then    he.heard    underneath.the.ladder    sitting    the.smallest   
    And the littlest one, sitting underneath the ladder, heard it.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  737. kári    xás    uxus    máva    aaníhich        kunchífich   
    then    then    he.thought    here!    my.older.brother    PERF    they.are.beating.him   
    And he thought, "Look, big brother's getting beaten."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  738. kári    xás    uxus    hûut    nikupheesh   
    then    then    he.thought    how    I.will.do   
    And he thought, "What shall I do?"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  739. kári    xás    pamukústaan    upéer    chími    árus    vîiki   
    then    then    his.sister    he.told    soon    seed.basket    weave!   
    And he told his sister, "Weave seed-baskets!
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  740. kári    xás    patóo    pthith    kári    xás    upiip        nípthith   
    then    then    when.she.has    finish.weaving    then    then    she.said    PERF    I.finished.weaving   
    And when she finished weaving, then she said, "I've finished weaving."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  741. kári    xás    chôora    chémi   
    then    then    let's.go    all.right   
    Then (he said), "All right, let's go!
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  742. kári    xás    poopûusur    pa'árus    ta'ítam    uhyárihishriheen   
    then    then    when.he.took.off    the.seed-basket    so    he.stood.still   
    Then when he took off the seed-basket, he stood still.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  743. kári    xás    pamuchíshii    ta'ítam    úmpaan    u'iipkúriheen   
    then    then    his.dog    so    3sg..emphatic    it.dived.into.the.water   
    So then his dog dived into the water.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  744. kári    xás    upiip    chôora    chémi   
    then    then    he.said    let's.go    all.right   
    Then he said, "All right, let's go!"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  745. kári    xás    ahinámtiich    vúra    ukrêenik    amtápnihich   
    then    then    edge.of.the.fireplace    Intensive    he.sat    ashy.place   
    And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  746. kári    xás    kunpiip    maruk'áraar    vaa    káan    úknamtiimich    úkrii   
    then    then    they.said    uphill.person    so    there    edge.of.the.lake    he.is.staying   
    And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  747. kári    xás    poovâaram    mâamvanihich    tóo    kfuukra   
    then    then    when.he.went    towards.uphill.a.little    he.had    climb.up.from.downhill   
    So when he went, he climbed a little ways uphill.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  748. kári    xás    u'árihrupuk    kunâach'aa   
    then    then    he.rushed.outdoors    bird.sp.   
    Then kunâach'aa went outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  749. kári    xás    átruup'axyar    ámtaap    umûutrupuk   
    then    then    a.palmful    dust    he.carried.it.outdoors.in.his.hand   
    And he brought a handful of ashes outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  750. kári    xás    ukpêehva   
    then    then    he.shouted   
    And he shouted.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  751. kári    xás    vaa    upiip    iimkun    úm    kúth    ni'íiftih    iimkun    úm    kumá'ii    ni'íiftih   
    then    then    so    he.thought    2pl.    or    because.of    I.am.growing.up    2pl.    or    because.of    I.am.growing.up   
    And he said, "Am I growing up for you people, am I growing up for your sake?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  752. kári    xás    uthítiv    yóo    chrívchav    pá'aas    pa'úkraam    pakunpáathkuri    pamutípah   
    then    then    he.heard    visibly.it    splash    the.water    in.the.lake    when.they.threw.him.into.the.water    his.brother   
    Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  753. kári    xás    uxus    hûut    nikuupheesh   
    then    then    he.thought    how    I.will.do.it   
    And he thought, "What shall I do?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  754. kári    xás    vaa    káan    u'uum   
    then    then    so    there    he.arrived   
    So he went there.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  755. kári    xás    ta'ítam    kunvúunvaheen   
    then    then    so    they.wrestled   
    So then they wrestled.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  756. kári    xás    koovúra    papinishtunvêechas    káru    koovúra    pa'ípaha    kunihyûunishtih    kunâach'aa    puxîichi   
    then    then    all    the.little.plants    also    all    the.trees    they.were.shouting.to.him    bird.sp.    go.hard!   
    And all the little plants and all the trees shouted to him, "Go to it, kunâach'aa!"
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  757. kári    xás    upáchish    pamaruk'áraar    ukráam    upaathkúrih   
    then    then    he.threw.him.down    the.giant    lake    he.threw.him.into.water   
    Then he threw the giant down, he threw him in the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  758. kári    xás    asiktâan    kinipéer    chími    shipnúkaam    kiikvîiki   
    then    then    woman    they.were.told    soon    big.storage.basket    you.weave   
    And the women were told, "Weave a big storage basket."
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  759. kári    xás    kunvik   
    then    then    they.wove   
    So they wove.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  760. kári    xás    pakunípthith    kári    xás    axváha    kuniyvúruk   
    then    then    they.finished.weaving    then    then    pitch    they.rubbed.it   
    And when they finished weaving, they smeared it with pitch.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  761. kári    xás    uvíitshur   
    then    then    he.paddled.away   
    He rowed away.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  762. kári    xás    pa'asiktávaan    pamutipáhiivshas    kunvîihirimkutih   
    then    then    the.woman    her.brothers    they.disliked.him   
    But the woman's brothers disliked (the man).
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  763. púyava    xás    patá    kun'íshunva    kári    xás    pa'asiktávaan    kúuk    u'uum   
    you.see    then    when    they.buried.him    then    then    the.woman    to.there    she.went   
    So when they buried him (there), then the woman went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  764. kári    xás    ávahkam    úthxuuptakiish    papuyâahara   
    then    then    over    she.laid.down.on.top.of.it    the.corpse   
    And she lay on top of the corpse.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  765. kári    xás    uxus        nakúha    xâatik    vúra    nipváruprav   
    then    then    she.thought    PERF    I.am.sick    it's.better    Intensive    I.come.out.again   
    And she said, "I'm sick, let me go out!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  766. kári    xás    vaa    póokviit-ha    xás    ukvit-hûunish   
    then    then    so    when.she.slept    then    she.dreamed.about.him   
    Then when she slept, she dreamed about him.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  767. kári    xás    upiip    ifuyâach    húm    patanakoohímachva   
    then    then    he.said    that's.right    or    that.you.feel.sorry.for.me   
    And he said, "Is it true that you grieve for me?"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  768. kári    xás    upiip    pa'ífhaak    víri    chími    nupêen    péekupheesh   
    then    then    he.said    if.true    so    soon    let.me.tell.you    how.you.will.do   
    And he said, "If it is true, let me tell you what to do.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  769. kári    xás    vaa    vúra    umah   
    then    then    that    Intensive    she.saw.it   
    And she saw that.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  770. kári    xás    axmáy    uchúupha   
    then    then    suddenly    it.spoke   
    And suddenly (a voice) spoke.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  771. kári    xás    upiip    ivíkeesh    ík    átimnam   
    then    then    it.said    you.will.weave.it    must    pack-basket   
    And it said, "You must weave a burden basket.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  772. púyava    kári    xás    ta'ítam    uvíkaheen   
    you.see    then    I.wish    so    she.wove   
    And so then she wove.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  773. kári    xás    asiktâan    upéer    nuxákaanhi   
    then    then    woman    she.told.her    let's.go.together!   
    And she said to a woman, "Let's go together!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  774. kári    xás    kuniyâaram   
    then    then    they.left   
    So they left.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  775. kári    xás    kunmah    pa'atipimáamvaan   
    then    then    they.saw.it    the.buzzard   
    And they saw the buzzard.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  776. kári    xás    kun'áhoo    vúra    uum    taay    súpaa    pakun'áhoo   
    then    then    they.traveled    Intensive    3.SG    much    day    that.they.traveled   
    And they traveled, it was many days that they traveled.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  777. kári    xás    hâari    vúra    piríshriik    patá    kun'áhoo    pamukunyáfus    tutatitítit   
    then    then    sometime    Intensive    brushy.place    where    they.traveled    their.dresses    it.had.become.tattered   
    And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  778. kári    xás    ta'ítam    kinvítivrikaheen    ithyárukirum    kinvítish   
    then    then    so    they.rowed.to.meet.them    opposite.shore    they.landed.them   
    And someone rowed to meet them and landed them on the other shore.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  779. kári    xás    yánava    áxak    kaan    kéevniikichas   
    then    then    visible    two    there    old.women   
    And they saw two old women there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  780. kári    xás    kunipéer    mâa    kâam    vuhvúha    ukyáati    pakúth    ivúrayvutih   
    then    then    they.told.her    look!    little.upriver    deerskin.dance    he.is.making.it    the.one.for.whose.sake    you.are.wandering.around   
    And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  781. kári    xás    kinipéer    chími    kiikpiyâarami   
    then    then    they.told.them    soon    you.guys.go.back!   
    Then they were told, "Go back home!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  782. kári    xás    kin'ákih    amveeváxrah   
    then    then    they.gave.it.to.them    dried.salmon   
    And they were given dried salmon.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  783. kári    xás    kinipéer    pa'áraar    tu'ívahaak    vaa    ík    apmántiim    kuyvúruktiheesh   
    then    then    they.told.them    when.a.person    he.has.died    that    must    lip    you.guys.will.be.rubbing.it.on.them   
    And they were told, "When a person dies, you must rub this on his lips.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  784. vaa    kári    xás    vúra    kun'íimti    poofíipha    pa'áama   
    so    then    then    Intensive    they.were.dying    when.it.was.all.gone    the.salmon   
    Then when the salmon was all gone, they died.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  785. vúra    vaa    kári    uxnánatihach   
    Intensive    so    then    he.was.crying.a.little   
    He was still crying like that a little.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  786. kári    xás    ithâan    ávansa    uxus    tîi    kanikrûuntih   
    then    then    once    man    he.thought    let...    let.me.wait!   
    And once a man thought, "Let me wait (for her)!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  787. kári    xás    impáak    ukrûuntih   
    then    then    at.a.path    he.waited   
    So he waited by a path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  788. kári    xás    umah   
    then    then    he.saw.her   
    And he saw her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  789. kári    xás    úskaakrishuk    xás    úkfuukiraa    poo'áhoo   
    then    then    he.jumped.out    then    he.grabbed.at.her    as.she.walked   
    So he jumped out, and he grabbed at her as she walked.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  790. kári    xás    u'axaychákish    pamupáthraam    u'axaychákish   
    then    then    he.grabbed.her    her.hair-club    he.grabbed.it   
    And he grabbed her, he grabbed her hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  791. kári    xás    impáak    úskaaksur    pa'asiktávaan   
    then    then    at.the.path    she.jumped.off    the.woman   
    And the woman jumped off of the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  792. kári    xás    vaa    vúra    kóo    úsviitshur    papáthraam   
    then    then    so    Intensive    all    he.pulled.it.off    the.hair-club   
    And he pulled off her whole hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  793. kári    xás    yánava    púra fátaak   
    then    then    visible    nowhere   
    And he saw she was nowhere to be seen.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  794. kári    xás    upatanvâava    upiip    hôoy    vaa   
    then    then    he.inquired.after.her    he.said    where    that   
    And he inquired, he said, "Where is that one?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  795. kári    xás    kunpiip    uum    mâasuum    uvíiktih    pahípriik   
    then    then    they.said    3.SG    up.creek    she.is.weaving    peppernut.tree.grove   
    And people said, "She's weaving in the pepperwood grove, up the creek.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  796. kári    xás    umúsar   
    then    then    he.went.to.see.her   
    So he went to see her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  797. kári    xás    áhup    mûuk    utâatsur   
    then    then    wood    with.(by.means.of)    he.poked.it.off   
    And he poked it off with a stick.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  798. kári    xás    upíip    yánava    púfaat    mu'ífunih    ápap    pamuxváah   
    then    then    he.said    visible    nothing    her.hair    one.side    her.head   
    And he said, "I see you have no hair on one side of your head."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  799. kári    xás    upéer    páy    húm    mi'ífunih   
    then    then    he.told.her    this    or    your.hair   
    And he said, "Is this your hair?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  800. kári    xás        kunpavyíihship    uum    koovúra   
    then    then    PERF    they.went.back.home    3.SG    all   
    Then they all went home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  801. yícheech    vúra    kích    kári    muhrôoha    xákaan   
    alone    Intensive    only    then    his.wife    with.(one.person)   
    Only one man and his wife were still (there).
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  802. kári    xás    upiip    tîi    kanítkaanvan   
    then    then    he.said    let...    let.me.go.spear.fish!   
    And he said, "Let me go spear fish!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  803. kári    xás    chámuxich    úykar   
    then    then    sucker    he.caught.it   
    And he caught a sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  804. kári    xás    pa'asiktávaan    upiip    chími    kanthimnûupi   
    then    then    the.woman    she.said    soon    let.me.roast.it!   
    And the woman said, "Let me roast it!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  805. kári    xás    uthímnup    pachámuxich   
    then    then    she.roasted.it    the.sucker   
    So she roasted the sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  806. kári    xás    páfaan    uyhúkurishuk   
    then    then    the.guts    she.took.the.guts.out   
    And she took out the guts.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  807. kári    xás    pamukun'ikrívraam    usúruruprinahiti    yíthakan   
    then    then    their.house    a.hole.was.through.it    in.one.place   
    And there was a hole through (the wall of) their house at one place.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  808. kári    xás    vaa    káan    u'ákithrupri    páfaan   
    then    then    so    there    she.threw.them.in.through    the.guts   
    And she threw the guts there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  809. kári    xás    vúra    iksháh    u'ahvákir   
    then    then    Intensive    laugh    he.died.of   
    And he died laughing.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  810. imáan    umáh    utháaniv    vúra    kári    úksaahtih    káruma    tu'ívaheen   
    tomorrow    he.saw.him    he.was.lying.(there)    Intensive    then    he.was.laughing    in.fact    he.had.died   
    The next day (the first devil) saw him, he was lying (there), he was still laughing; the fact was, he had died.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  811. kári    xás    yítha    upiip    chími    kanipvâarami   
    then    then    one    she.said    soon    let.me.go.back.home   
    And one said, "Let me go back home!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  812. kári    xás    uxus        ná'aathva    kip    nusúmahtih   
    then    then    she.thought    PERF    I'm.afraid    just    we.are.detecting.a.sound   
    And (the one who remained) thought, "I'm afraid; we've been hearing some noise."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  813. kári    xás    uxus    tîi    sáruk    kanvâarami    impaak   
    then    then    she.thought    let...    downhill    let.me.go    on.the.path   
    And she thought, "Let me go downhill on the path!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  814. kári    xás    unhíshriihva    koovúra    pa'ûumukich    pa'áthiith    impaak    unhíshriihva   
    then    then    she.tied.down    all    nearby    the.hazel.branches    on.the.path    she.tied.down   
    And she tied all the hazel branches nearby, she tied them across the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  815. kári    xás    u'íipma    pookrîirak   
    then    then    she.returned    to.where.she.stayed   
    Then she went back where she was staying.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  816. kári    xás    uxus    tîi    kantharampûuki   
    then    then    she.thought    let...    let.me.cook.acorn.soup   
    And she thought, "Let me cook acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  817. kári    xás    taay    vúra    utharámpuk   
    then    then    much    Intensive    she.made.acorn.soup   
    So she made a lot of acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  818. kári    xás    a'    uvôoruraa    iyvôoruraa   
    then    then    above    she.crawled.up    woodpile   
    Then she crawled up onto the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  819. kári    xás    ikxáram    axmáy    uthítiv    axmáy    uvôonfuruk    pa'apurúvaan   
    then    then    night    suddenly    she.heard    suddenly    he.entered.the.house    the.devil   
    Then in the night suddenly she heard it, suddenly the devil came in.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  820. kári    xás    upiip    ishávaasich    hôoy    áta    uvâaramaheen   
    then    then    he.said    little.niece    where    maybe    she.went   
    And he said, "I wonder where little niece has gone?
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  821. kári    xás    uyáariipva    pamu'ápuroon   
    then    then    he.took.them.out    his.charms   
    So he took out his charms.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  822. kári    xás    uskákuni    pa'asiktávaan   
    then    then    she.jumped.down    the.woman   
    Then the woman jumped down.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  823. kári    xás    u'êechip    pa'apuroonpûuvish   
    then    then    she.picked.up    the.charm-bag   
    And she picked up the charm-bag.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  824. kári    xás    úkvip   
    then    then    she.ran   
    And she ran.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  825. kári    xás    pa'apurúvaan    upvôonfuruk   
    then    then    the.devil    he.came.back.into.the.house   
    Then the devil came back in the house.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  826. kári    xás    upiip    nani'ápuroon        na'êetheep   
    then    then    he.said    my.charms    PERF    she.has.taken.from.me   
    And he said, "She's taken away my charms!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  827. kári    xás    u'áharam   
    then    then    he.chased.her   
    And he chased her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  828. púyava    kári    xás    u'íipma    pa'asiktávaan   
    you.see    then    then    she.returned    the.woman   
    Then the woman arrived back at her home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  829. kári    xás    upiip    áp    ná'aathvat    víri        ni'ípak   
    then    then    he.said    PAST    I.was.afraid    so    PERF    I.came.back   
    And she said, "I was afraid, so I came back."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  830. púyava    vúra        xára    kári    xás    pa'apurúvaan    umah   
    you.see    Intensive    PERF    long.time    then    then    the.devil    he.found.her   
    So after a long time, then the devil found her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  831. kári    xás    upiip    chími    neepthárihi    panani'ápuroon   
    then    then    he.said    soon    give.me.back    my.charms   
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  832. kári    xás    upákih    xás    káru    vúra    úhruuthvah   
    then    then    she.gave.them.back.(to.him)    then    also    Intensive    she.made.him.a.slave   
    So she gave them back to him, and she took him as her slave.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  833. kári    pa'apxantínihich        kunkôoha    pakunváthiinaa    kári    xás    pa'áraar    afyíiv        kínmah   
    then    when.the.white.men    PERF    they.stopped    when.they.fought    then    then    the.Indians    friend    PERF    they.saw.them   
    When the white men finished fighting, then they were friendly to the Indians.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  834. káruma    kári    pa'áraaras    kári    pa'áraaras    kári    kun'áathvunaatih   
    in.fact    then    the.Indians    then    the.Indians    then    they.were.afraid   
    (But) the fact was, the Indians were still afraid.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  835. kári    peeshpúk        kin'éeh   
    then    the.money    PERF    they.gave.them   
    Then (the whites) gave them money (i.e., coins).
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  836. kári    xás        kuntiishtîishha   
    then    then    PERF    they.skipped.them.on.the.water   
    And they skipped them on the water.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  837. kári    xás    kinipêer    káan    ík    kúvyiihmeesh   
    then    then    they.told.them    there    must    you.will.go   
    And they told (the Indians) to come there.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  838. kári    xás    kunívyiihma   
    then    then    they.went   
    So they came.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  839. kári    xás    pamakáyvaas    vaa    kích    tápas    kuníkyav   
    then    then    the.cloth    so    only    real    they.made   
    And they kept only the cloth.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  840. kári    xás    vaa    kúna        kin'ákih    ipchimákananach   
    then    then    so    in.addition    PERF    they.gave.them    handkerchief   
    Then in addition they gave them handkerchiefs.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  841. kári    xás    víriva        kunkuupha    pa'írahiv    tah        kunpifkutíshiiprin   
    then    then    so    PERF    they.did    the.world-renewal.ceremony    already    PERF    they.put.on   
    Then (the Indians) made the world-renewal ceremony, they put (the handkerchiefs) on.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  842. kári    xás    vaa    vúra    uum        kunxúusunish    yaas'ára   
    then    then    so    Intensive    3.SG    PERF    they.thought.that.way.about.them    rich.person   
    Then people thought they were rich.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  843. xás    kári    papreacher    muhrôoha    umáh    fâat    tu'úrishuk    sichakvutvarasúruk   
    then    then    the.preacher    his.wife    she.saw    what    she.took.out    out.of.the.belt   
    And the preacher's wife saw her take something out of the belt.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  844. xás    kári    poo'íshupish    pa'arátaanva    xás    papreacher    muhrooha'íin    kunáveep    pa'arátaanva   
    then    then    when.she.displayed.it    the.pain    then    the.preacher    his.wife    she.took.it.away.from.her    the.pain   
    So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  845. púyava    kári    pa'áraar    pa'urípi    upithyúruripaa   
    you.see    then    the.Indian    the.net    he.pulled.it.out.again   
    Then the Indian pulled the net out of the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  846. xás    kári    pa'áama    áhup    mûuk    tu'ákoo   
    then    then    the.salmon    wood    with.(by.means.of)    he.had.hit.it   
    And he hit the salmon with a stick (to kill it).
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  847. kári    xás    tuvákirar   
    then    then    he.started.to.go   
    Then (the hunter) started out
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  848. púyava    xás    kári    tóo    pvâaram   
    you.see    then    then    he.would    go.back   
    Then he would go home.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  849. púyava    kári        kunpávyiihship    taay        kuníykar    papúufich   
    you.see    then    PERF    they.went.back.home    much    PERF    they.killed.them    the.deer   
    Then they went back home, they had killed lots of deer.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  850. pavírusar    íshyaav    kusrahkêem    kári    koovúra    eeráriivak    kúuk        kunpávyiihma   
    the.bear    winter    December    then    all    to.animal.den    to    PERF    they.go.back.to   
    In the winter, in December (the bad month), the bears all go into dens.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  851. kári    xás        kunpíip    chími    nanu'eeráriiv    nupimúsan   
    then    then    PERF    they.say    soon    our.den    let's.go.look.at.them!   
    Then people used to say, "Let’s go look at our dens!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  852. kári    xás        kunpimúsan   
    then    then    PERF    they.look.at.them   
    So they went to look at them.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  853. kári    xás        kunpíip    chími    vôonupuki   
    then    then    PERF    they.say    soon    come.out   
    And they said, "Come out!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  854. kári    îikam    yítha    úkrii   
    then    outdoors    one    he.stays   
    And one stayed outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  855. patá    kuníthviish    kári    xás    vúra    athkúrikar    patá    kuníshfir    pamúmaan   
    when    they.carry.it.in    then    then    Intensive    greasy    when.PERF    they.skin.it    its.skin   
    When they brought it in, (the bear) was fat when they skinned its hide.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  856. kári    xás    vaa    áak        kunpathríimkurih   
    then    then    that    in.the.fire    PERF    they.make.it   
    And they spread (the hide) over the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  857. kári    xás        kunithyúruripaa   
    then    then    PERF    they.pull.it.out   
    Then they dragged it out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  858. xás    kári    vúra    nîinamich    tu'árihish   
    then    then    Intensive    little    it.became   
    Then it became small.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  859. kári    xás        kuntaxíshxish    patóo    msip   
    then    then    PERF    they.scrape.it    when.it.is    cool.off   
    And they scraped it when it was cool.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  860. kári    xás    vaa        kunvupákpak   
    then    then    that    PERF    they.cut.it.up   
    And they cut it up.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  861. pakári    athkuritárahiv        kun'ákunvanva   
    when    hunting.season    PERF    they.went.to.hunt   
    When it was hunting season, they went hunting.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  862. kári    xás    víri    pamukunxúskaamhar    víriva    áak        kunsímku    ánam    múuk   
    then    then    so    their.bows    so    in.the.fire    PERF    they.heated.bows    medicine    with.(by.means.of)   
    Then they heated their bows by the fire, with medicine.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  863. kári    xás        kunívyiihship        kun'ákunvanva   
    then    then    PERF    they.left    PERF    they.went.hunting   
    Then they went off, they went hunting.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  864. xás    kári        kunsuváxrah   
    then    then    PERF    they.spread.them.out.to.dry   
    Then they dried them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  865. púyava    xás    kári        kuníkrav   
    you.see    then    then    PERF    they.ground.them   
    Then they ground them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  866. xás    kári        kunthántap   
    then    then    PERF    they.sifted.them   
    Then they sifted them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  867. xás    kári    peekpúr    uum    múrukak    kuniyváyraamnihvutih   
    then    then    the.acorn.flour    3.SG    in.a.mealing.tray    they.poured.it.in.it   
    Then they poured the flour into a tray-basket.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  868. xás    kári        kuntákir   
    then    then    PERF    they.leached.it   
    Then they leached it.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  869. púyava    patu'amayâahaak    xás    kári        kunkôoha   
    you.see    when.it.was.good-tasting    then    then    PERF    they.stopped   
    When (the flour) was good-tasting, then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  870. xás    kári        kuníthxa    íshaha    múuk   
    then    then    PERF    they.washed.it    water    with.(by.means.of)   
    And they washed it with water.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  871. xás    páyuux    koovúra    tóo    mfiipshur    xás    kári        kunkôoha   
    then    the.sand    all    it.had    come.off    then    then    PERF    they.stopped   
    And all the sand came off, and then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  872. xás    kári    íshaha        kuníyvaayramni    pakóo    kunxúti    u'úumeesh   
    then    then    water    PERF    they.poured.it.in    as.much.as    they.were.thinking    it.will.go   
    And they poured in water, as much as they thought would go.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  873. púyava    kári        kunpat   
    you.see    then    PERF    they.ate.acorn.soup   
    Then they ate it.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  874. kári    ás        kunturúkurihva   
    then    rock    PERF    they.put.them.in   
    Then they put (hot) rocks in.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  875. kári    xás    tu'akichîip   
    then    then    they.picked.it.up   
    Then they picked it up.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  876. xás    kári    vaa    paxuntápan    káan        kuniyváykurihva   
    then    then    so    the.acorn    there    PERF    they.pour.in   
    Then they poured the acorns in there.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  877. púyava    xás    kári        kuníthxup    sákriiv    vúra    ikukatunvêechas    múuk   
    you.see    then    then    PERF    they.cover    hard    Intensive    little.logs    with.(by.means.of)   
    Then they covered it tightly with little logs.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  878. púyava    patu'amayâahaak    xás    kári        kun'av   
    you.see    when.it.tastes.good    then    then    PERF    they.eat   
    And when they became good-tasting, then they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  879. patóo    mtúpahaak    xás    kári        kun'av   
    when    when.cooked    then    then    PERF    they.eat   
    When they were done, they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  880. púyava    xás    kári    patá    kun'árihrupuk   
    you.see    then    then    when    they.rush.outdoors   
    Then they rushed outside.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  881. púyava    xás    kári        kunikyâasip   
    you.see    then    then    PERF    they.began   
    Then they began.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  882. púyava    payu'kúkam        kuntâativrukahaak    púyava    kári        kunkôokha    payúruk    va'áras   
    you.see    if.the.downriver.end    PERF    they.toss.it.over.the.goal.line    you.see    then    PERF    they.won    the.downriver    people   
    If the ones on the downriver end toss it over (the goal line), then the downriver people won.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  883. kári    xás    vúra    uum    táay    yáan'iiftihan    pa'afíshnihanichas        kunthárufvunaa   
    then    then    Intensive    3.SG    much    young.person    the.young.men    PERF    they.peeled.sticks   
    And lots of young unmarried men peeled the sticks.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  884. xás    kári        kunpavyíhuk    pa'ifápiitsha   
    then    then    PERF    they.came.back    the.young.women   
    And the young women would come home.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  885. púyava        kunpavyíhuk    kári    xás    chími    nuvûuksahinaa   
    you.see    PERF    they.came.back    then    then    soon    let.us.have.a.work.contest!   
    So they came home and then (they said), "Let's have a contest!"
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  886. xás    kári    tuvôonsip   
    then    then    she.got.up   
    Then she got up.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  887. púyava    xás    kári    tukôoha   
    you.see    then    then    PERF   
    And so then she finished.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  888. púyava    xás    kári    tuhéer   
    you.see    then    then    she.smoked   
    Then she smoked.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  889. xás    kári    áv        kuníkyee   
    then    then    food    PERF    they.make.for   
    And they gave her food.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  890. xás    kári    aséemfir    tutururáamnihva   
    then    then    hot.stones    he.put.in   
    Then he put in hot stones.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  891. púyava    patukôohaak    púyava    kári    pa'ánav    îim        kunpiyvêesh   
    you.see    when.he.used    you.see    then    the.medicine    outdoors    PERF    they.poured.out   
    When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  892. kári    xás        nu'av    patá    nupíshriish   
    then    then    PERF    we.ate    when    we.came.back   
    And we ate when we came back from target-shooting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  893. chítik    vúra        itroopatishamnihasúpaa        kunkúnih    kári    xás    tupihyárihish   
    finally    Intensive    PERF    nine.days    PERF    they.shoot    then    then    he.stood   
    Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  894. kári    iinâak    nu'iin   
    then    indoors    we.(two).stayed   
    And we two (priestesses) stayed inside.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  895. kári    koovúra        nupávyiihraa    peekxariya'áraar    káru    imúsaan   
    then    all    PERF    we.came.here    the.priest    also    assistant.priest   
    We all came back up, (including) the priest and the assistant priest.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  896. xás    kári    koovúra        kunpáatvunaa    xás    páahak        kunvíitkar    ithyáruk    pafatavéenaan   
    then    then    all    PERF    they.bathed    then    in.a.boat    PERF    they.rode.across-river    across    the.priest   
    And everybody bathed, and they rowed the priest across-river in a boat.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  897. kári    xás    ikxúrar    tá    kun'av   
    then    then    evening    PERF    they.ate   
    And in the evening they ate.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  898. kári    xás    kúkuum    fatavéenaan    tuvâaram    asaxêevar    kúuk    tu'uum   
    then    then    again    priest.in.world-renewal    he.had.gone    mossy    to    he.went   
    And the priest went off again, he went to Baldy Peak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  899. kári    xás    xás        kun'av   
    then    then        PERF    they.ate   
    Then they ate.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  900. koovúra    kári    kunikyámiichvunaa   
    all    then    they.played.games   
    Everybody played games.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  901. vaa    mít    kári    uum    nu'ahíshriihvutihat   
    so    near.past    then    3.SG    we.were.setting.fires   
    We used to set fires (to encourage the growth of the brush).
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  902. xás    kári        nitháruf   
    then    then    PERF    I.peel   
    Then I peeled them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  903. kári    xás        nupúthar   
    then    then    PERF    we.soak   
    Then we soaked them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  904. xás    kári    ukôoha    pa'asiktávaan   
    then    then    she.quit    the.woman   
    Then the woman (from Katimin) quit.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  905. xás    kári    kúkuum    vúra    nupíkvaahvunaa   
    then    then    again    Intensive    we.told.stories   
    And we told stories again.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  906. vaa    vúra    payítha    kári    úkviipti    mú'aavkam   
    so    Intensive    the.one    then    he.is.running    in.front.of.him   
    The one is still running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  907. víri    vaa    vúra    kári    pákuyraak    káan    kun'iruvêehriv   
    so    so    Intensive    then    the.three    there    they.are.standing   
    There are the three still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  908. vaa    vúra    káan    kári    uhyárih   
    so    Intensive    there    then    she.is.standing   
    She is still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  909. íi    kári    xás    kunxus    púya    íf    puxích    too    kúha    kíri    xuus    kun'uum   
    oh!    then    then    they.thought    and.so    true    very.much    she.has    be.sick    I.wish    thought    they.go.to.it   
    And they were thinking that she's really sick, that she needs to get doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  910. kári    xás    ta'ítam    chími    kiikpíkaan    kachakáach   
    then    then    so    soon    go.get.her    bluejay   
    Then they said to go get Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  911. yee    kári    xás    vúra    púxay    vúraxay    xay    vura    hûut-heesh    vúra    puxích    tuyíkiha   
    well    then    then    Intensive    not.yet    really.not    not    Intensive    will.be.somehow    Intensive    very.much    she.had.gotten.sick   
    Oh, nothing can be done, she's really sick.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  912. xás    kári    upiip    chími    akâay    kích    vúra    káru    kiikpíkaan   
    then    then    she.said    soon    who    only    Intensive    also    go.get.her   
    And she said, "Go get somebody else, too!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  913. kári    xás    ta'ítam    kunpíkaaraheen    xánkiit   
    then    then    so    they.went.to.get.her    bullhead   
    Then they went after Bullhead.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  914. kári    xás    upikrîish    upihéer    sahíshyuuxach   
    then    then    he.sat.back.down    he.smoked.again    rabbit   
    Then Rabbit sat back down and smoked.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  915. kári    xás    ta'ítam    uvôonsipreeheen    xánkiit   
    then    then    so    she.got.up    bullhead   
    Bullhead got back up.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  916. kári    xás    kári    ta'ítam    u'árihishriheen   
    then    then    then    so    she.sang   
    And then she sang:
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  917. kári    xás    upikrîish    xás    upihéer   
    then    then    she.sat.back.down    then    she.smoked.again   
    Then she sat back down and took a smoke.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  918. kári    xás    upiip    chími    imkúnpaan   
    then    then    she.said    soon    you.folks   
    Then she said, "Maybe you guys again [it's your turn].
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  919. kári    xás    ta'ítam    ta'ítam    xanpuchíniishveenach   
    then    then    so    so    hummingbird   
    And then Hummingbird was there.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  920. kári    xás    chémi   
    then    then    all.right   
    [Hummingbird said], "Okay."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  921. kári    xás    upiip    chími    chími    kanpátum    xanpuchíniishveenach   
    then    then    she.said    soon    soon    let.me.put.my.mouth.there    hummingbird   
    Then Hummingbird says she's going to doctor her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  922. kári    xás    kári    ta'ítam    upátumka   
    then    then    then    so    she.sucked.it.from.her   
    Then she doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  923. kári    xás    kachakâach    upiip    ããx    naa    fatamakêesh    kích    ára    úpeereesh   
    then    then    bluejay    she.said    ugh!    1sg.    anything    only    person    she.will.tell.him   
    Bluejay said, "Ããx, she would just say anything to anybody.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  924. kári    xás    u'árihshipriv    kachakâach    chanchaksúrak    u'árihrupuk    kchkchkchkchkch   
    then    then    she.jumped.up    bluejay    at.the.door    she.rushed.outside    kchkchkchkchkch   
    Now Bluejay jumped up and she went out the door, "kchkchkchkchkch".
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play