Karuk Dictionary
by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)
This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).
New search
Index order: alphabetical | text frequency
Search Index
kári still, yet, already, then
Dictionary Entry
lexicon ID #3745 | revised Nov 07 2005
kári • PCL • still, yet, already, then
Derivatives (3)
kaniyâach "right time"
káriha "to be ready"
kárivarih "still"
Source: WB 850, p.359
- xás kári púyava yáanchiip kúkuum vaa takári. And then the next year they did it again the same way. [Reference: WB T48.18]
- kári xás kári vúra sú' kuníxruunhiti. And then they were still growling inside. [Reference: DF 06: The Coyote Pups 034]
Sentence examples (953)
Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components
kári xás púufich tóo ykar then then deer he beat Then he killed a deer. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás káan áraar tóo kmárihivrik then then there human he meet Then he met a man coming there. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás papúufich tu'êetheep then then the.deer he.took.away.from.him Then he (the man) took the deer away from him. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás káan u'úum then then there he.arrived Then he (Coyote) arrived there. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás pihnêefich akôor úkyav imshaxvuh'ákoor then then coyote axe he.made gum.axe Then Coyote made an axe, a (pine) gum axe. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás chími i'ákunvar then then soon you.go.hunt Then (Coyote said), "Go hunting!" Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás uykár papúufich then then he.killed the.deer Then he (Pygmy Owl) killed a deer. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás uthyúruripaa then then he.pulled.it.toward.land Then he pulled it toward land. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás kúkuum pa'áraar káan u'úum then then again the.man there he.arrived Then the man came there again. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xás pihnêefich axvâak u'áaka pa'akôora mûuk then then coyote on.the.head he.chopped.him the.axe with.(by.means.of) Then Coyote struck him on the head with the axe. Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full textkári xas payeeripáxvuhsa kin'ipêer then then the.daughters they.told.them Well, then, people told the girls, Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full textxas kunpávyiihfuruk koovúra tá kári pakun'áveesh then they.came.back.indoors all PERF then they.will.eat Then all (the boys) came into the house all ready to eat. Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full textkári xás kúkuum tá ikxúrar kun'imníshaheen then then again PERF evening they.cooked And then again in the afternoon they cooked. Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full textkári xás máruk ikúkak nivátaroovutih then then uphill on.a.log I.am.walking.from.here.upstream I was in the hills, walking along on a log. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás xuskáamhara mûuk nitátararish then then bow with.(by.means.of) I.hold.him.down I held him down with my gun. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás axvâak ni'axaychákish xás pûuvishak nisaanámnih then then by.the.head I.grab.him then in.a.bag I.put.him.in.it Then I grabbed him by the head and shoved him into a sack. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás kaan níkrii xára then then there I.sit long.time There I sat down and waited a while. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás patáaskar su' nikrúkukaa then then the.pole inside I.poke.it.in I stuck my pole into the hole. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás kúkuum pûuvishak nisaanámni then then again in.the.bag I.am.putting.it.in And put him in the sack. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xas kárivarih sú' kuníxruunhitih then then still inside they.are.growling The rest were growling inside. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textyánava sú' kári kunimtaránamhitih visible inside then they.are.visible And I could see more pups inside. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textpúyava kári xas kúkuum kêechich vúra nipárupkurih you.see then then again bigger Intensive I.chisel.into.it Good. I kept on and made the hole large enough. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textyánava kári vúra sú kári xas vaa kúna nithyúrurupuk táma ikrívki papihnêefichtunvêechas visible then Intensive inside then then so in.addition I.drag.it.out then six the.little.coyotes And there was one more still inside. Then I pulled out that one too. There they were, six little coyotes! Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás iinâak xás niknúpishrih then then indoors then I.dump.them.out Then I dumped them out inside the house. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás itha'îirish vúra kunihmáravarayva then then all.over.the.floor Intensive they.run.around And they ran around all over the floor. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás ta'ítam áhup mûuk axvâak nipakóonaaheen then then so wood with.(by.means.of) on.the.head I.clubbed.them Finally I clubbed them on the head with a stick. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textkári xás pamukunaxvâa kich kaneekvárish then then the.their.heads only they.buy.from.me Then they bought just the heads from me. Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full textxás kári niktamkúrihva then then I.was.panning.for.gold And [I] started right in panning. Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full textxas kari íripar nipsárar then then pick-axe I.went.back.to.get.it Then I went after a pick. Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full textkari xás ni'íripkurih matée kumayaayaach then then I.dug.down later its.better The farther down I dug the better luck I had. Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full textviriva payváaheem vura kári kaan nipiktamkurihvankôoti so nowadays Intensive then there I.am.going.back.to.there.to.pan.for.gold Even now I go back and pan at that place. Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full textkári vura nixúti kúkuum vura ikhich nimáhis táay hôoyvurava vaa kâan then Intensive I.am.thinking again Intensive maybe I.will.find.it much somewhere.or.other so there I still think maybe I'll make a find again somewhere right there. Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full textkári xás máruk káan xás nimáahrav ta'ítam nithíravaheen then then uphill there then I.track.him so I.trailed.him Up the hill there I tracked (a deer), and I followed the tracks. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás sâam upishkáakfak káruma vúra yiiv then then little.downhill he.jumps.down.from.uphill in.fact Intensive far Then he gave a jump down, but it was very far away. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás kúuk ni'uum then then to.there I.go Then I went in that direction. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás máruk níkfuukraa chavúra máruk ípan nikfúkuvraa then then uphill I.climb.up.from.downhill finally uphill end I.climb.over Then I climbed uphill and finally I climbed over the hill top. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás ikrírihak nivápathuk then then steep.hillside I.go.around Then I went around to the steep side. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás kúuk ni'uum then then to.there I.go I went toward it. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás ta'ítam nitatnúsaheen then then so I.gutted.him So then I gutted him. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás vúup kúna nivúsur then then neck in.addition I.cut.it.off Then, in addition, I cut off his neck. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás pâanpay xás kúkuum nipithvásip then then after.while then again I.pack.it.again Then, after a while, I packed it on my back again and rose. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás nixus "chími kánishfin ta'ítam nishfíraheen then then I.think soon let.me.skin.him so I.skinned.him Then I thought I should skin him soon, so I skinned him. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás pa'ishmúnaxich íithva nikyâaheen then then the.meat packload I.made.it Then I made a pack of only meat. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás nithvásip then then I.pack.it Then I packed it. Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full textkári xás kachakâach kunpikyâarat then then bluejay they.went.to.go.get.him So they went to fetch Bluejay. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xúus u'úum then then thought he.went.to.it So he was treating him. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás upíip púxay vúra na'aráriihkanhivatheeshara púxay vúra húunxayheeshara then then he.said not.yet Intensive I.can't.cure.him not.yet Intensive it.will.not.be.harmful Then he said, "I cannot cure him! I can't do any more for him!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás upíip xanpuchíniishveenach kiikpíkaan then then he.said hummingbird go.get.him Then he said, "Go and fetch Hummingbird!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xúus kun'úum then then thought they.go.to.it Then Bluejay and Hummingbird were treating him together. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás u'aráriihkanha then then he.got.well He got well. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás tóo pvúrayva miník tu'aráriihkanha then then he be.back.on.feet of.course he.got.well Now he was up and around, he was getting well nicely. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textxás kári kúkuum úpkuuhpa then then again he.got.sick Then he got sick again. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kunpíip chími kúkuum kiikpíkaan kachakâach then then they.said soon again go.get.him bluejay So they said, "You had better go and fetch Bluejay again." Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kúkuum xúus u'úum then then again thought he.went.to.it Again he treated him. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xúus u'úum then then thought he.went.to.it So he treated him. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás upíip púxay vúra húunxayheeshara chími akâay kích kiikpíkaan then then he.said not.yet Intensive it.will.not.be.harmful soon who only go.get.him Then he said, "I cannot do any more for him, you better fetch someone else!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kunpíip chími kúkuum vura kiikpíkaan xanpuchíniishveenach then then they.said soon again Intensive go.get.him hummingbird They said, "You had better call Hummingbird again!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kunpikyâar then then they.went.to.go.get.him Then they fetched him. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás tu'áhoo then then he.came He came. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xúus u'úum then then thought he.went.to.it He treated him. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kachakâach âapun upikrîish then then bluejay on.the.ground he.sat.down Then Bluejay sat down. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xanpuchíniishveenach uum vúra umasmáahvutih then then hummingbird 3.SG Intensive he.was.doing.the.doctor's.dance Now that fellow Hummingbird was dancing the medicine dance. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kachakâach âapun u'piiri uum tupikrîish then then bluejay on.the.ground 3.SG he.was.sitting.down But Bluejay was still sitting there. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás xanpuchíniishveenach then then hummingbird Then Hummingbird (sang,) Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás upíip náa vúra naapmán'anamahachhitih then then he.said 1sg. Intensive I.am.small-mouthed Then he said, "My mouth is small!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás kachakâach upíip ããx fatamakêesh kich ára upêereesh then then bluejay he.said ugh! anything only person he.will.say.it Then Bluejay said, "Indeed! Maybe he will say something!" Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás upíip kach-kach-kach-kach xás áak chanchaaksúrak u'árihrupuk then think.about he.said kach-kach-kach-kach then in.the.fire roof-hatch he.rushed.outdoors Then he said, "katch-katch-katch-katch," and up through the smokehole he flew out of the house. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textkári xás hinupáy uvíshtaanti sunyithih'ásar then then surprise he.liked.it chinquapin.nut.juicy Because he liked chestnut mush. Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full textmanâa peefíkriiptihaak vaa kári i'afishêenatiheesh maybe when.you're.sorting.it so then you.will.be.feeling.it When you're sorting it, then you can feel it. Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Grace Davis | Download | Playkári xás tánifyúrurishuk and I feel around then then I.pull.it.out and I feel around And I pull it out, and I feel around. Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playpáramvuram kári púva kunsárukanik boiling.basket then not.yet they.brought.in They hadn't brought in cookpots yet. Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playkári xás tá nivôonsip then then PERF I.got.up And then I got up. Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
Spoken by Julian Lang | Download | Playkári xás vúra taay panu'íishtih káru áamtih then then Intensive much that.we.drank also eating We ate and drank a lot. Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
Spoken by Julian Lang | Download | Playnaníaunt Ramona ithâan néemuustih naníaunt Ramona kári xás upítih hã'ii tipíshriivpa my.aunt Ramona once she.looked.at.me my.aunt Ramona then then she.said EXCLAM you.have.gotten.fat My Aunt Ramona once looked at me and she said "Yikes, you've gotten fat!" Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
Spoken by Julian Lang | Download | Playkári xas kunpiip chími nu'írunaa pay uum vúra pihnîichich then then they.say soon we.go this 3.SG Intensive old.man Then they said: "Let's travel; it is some old man." Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full textkári xas yiimúsich tu'áhoo then then little.ways.off he.went Then he went a short way. Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full textkári xás kunpíip fâat kumá'ii pavaa kaan su' úkrii then then they.said what because.of thus there inside he.is They said: "What is he in there for?" Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full textkári xás ikmaháchraam kunpavyíhish then then sweathouse they.gathered.again Then all sat down in the sweathouse. Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full textkári xás úkvuunupukanik then then he.staggered.out Then he staggered out. Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full textkári xás úpaanik poopítithunanik xáyfaat ík vúra váa náa nithítiimti pamikunpákurih náa púvaa nanívaahara pamikunpákurih then then he.said when.he.looked.back don't! must Intensive so 1sg. I.hear the.your.song 1sg. not.thus not.for.me the.your.song Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me." Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full textvíri vaa mu'íffuth pirishkyâarim ta 'íp uum máruk kúkkuum kári vaa kunkúpha'anik peekxaréeyav atipimámvaan achvúun xákkaan kunváththêen'nik so so after.it grizzly PERF PAST 3.SG uphill again then so they.did.that.way the.First.People buzzard hookbill.salmon both they.fought Then after Grizzly Bear was already up the hill, again the Ikxareyavs did it, Buzzard and Hookbill had a fight. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textkári xas achvúun u'áhoonik then then hookbill.salmon he.traveled Then Hookbill traveled. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textuum vúra vaa kári kyáan kunpakúriihvuti pamupákkuri achvuun 3.SG Intensive so then there they.are.singing.it his.song hookbill.salmon They are still singing Hookbill's song there [in the Amekyaram sweathouse]. Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full textkári xás uxus "tîi yítha kán'ám paxathímtup then then he.thought let... one let.me.eat the.cooked.grasshoppers Then he thought: "Let me eat one of the roasted grasshoppers." Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full textkári xás pihnêefich yúras uthívruuhramnihanik kúkuum yuras'ástiip xás uthivrúuhripaanik then then coyote ocean he.floated.into again ocean.shore then he.floated.toward.shore Then Coyote floated down river again, he floated down out by the ocean. Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full textuumkun váa kári kari áraarashanik they so then then people.long.ago They were still people. Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full textvíri váa vúra payváhiim kári u'ívunti pakunpáxeepanik pamúkiit muyáfus so so Intensive nowadays then he.is.crying they.won.it.from.him his.grandmother her.dress He is crying for it now yet, because they won it from him, grandmother's dress. Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full textkoovúra váa kári kuníkshuuphanik kumákuusrah pakári kun'ípaktiheesh kumákuusrah all so then long.ago.they.decided that.month that.time they.would.come.back that.month And all [the Salmon] fixed the month, the month they will come back. Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full textkári xas sápxiit úpaanik "payáv îin ná'aamtiheesh then then steelhead long.ago.he.said that.a.good.person TOPIC he.will.eat.me Then Steelhead said: “A good person will eat me.” Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full textkári xas u'êe paxuun then then she.gives.it.to.him the.acorn.soup And she gave him the acorn soup. Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full textkári xas upiip “ûunuhich tu'íithra paxuun then then she.says long.time it.is.filled the.acorn.soup Then (the woman) said: “For a long time it was in there [in a basket cup], the acorn soup. Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full textuum vúra vookupitti' patóo kxáramha kári tóo pchanchákkar káru patusúpaaha kári kyúkkuum tu'êetchúrar patusúpaaha' tuchánchaaksurar patusúpaaha' 3.SG Intensive he.was.doing.that.way when.it.was be.night then he.did repeatedly.go.to.close.the.roof-hatch also when.it.became.day then again he.went.to.take.it.off when.it.became.day he.went.to.close.the.roof-hatch when.it.became.day He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came. Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full textkári xás uvâaram then then she.went Then she [Bluejay] went over there [to doctor her]. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás ta'ítam uvásmaahvaheen then then so she.started.to.dance Then she [Bluejay] started to dance. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás u'árihish then then she.started.to.sing She began to sing. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás upátumka then then she.sucked.on.her Then she sucked her. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás upiip uum vúra vaa páy arara'îin kunxúseentih kíri âapun úyruuhriv then then she.said 3.SG Intensive so this somebody they.are.thinking I.wish on.the.ground she.lies Then she said: "Someone is causing her sickness. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás upvâaram then then she.went.home And she went home. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full textkári xás kúkuum kunpíkaar then then again they.went.to.get.her They went to get her [Bluejay] again. Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full texthâari tá kunpakátkat payaaf pakári kuntákkiritihat kári xás tá kunpiip ihêeraha vúra kári kyóo úux payaaf sometime the they.take.a.taste.of.it the.acorn.dough that.still when.they.were.leeching.it then then the they.say tobacco Intensive then as.much.as bitter the.acorn.dough Sometimes when they taste of acorn dough, when they are still soaking it, they say: "The acorn dough tastes as bad as smoking tobacco yet." Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full textpayáan vúr u'íiftihaak puxxích thúkkinkunish peheeraha'íppa pachím uimtúppeeshahaak vaa kári taváttavkunish that.recently Intensive when.it.is.growing very.much blue-green the.tobacco.plant that.already when.will.be.ripe so then light-colored When it is just growing, the tobacco plant is real green, when it is already going to get ripe, it is then light-colored. Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full textvaa kári xás kunxúti tóo mtup peehêeraha patá kunma tóo xváhaha so then then they.are.saying it.has be.ripe the.tobacco when.[they].have they.saw.it it.has be.pithy Then they know the tobacco is ripe, when they see it is gummy. Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full textKári pachishíih káru úkrii then the.dog also he.is.sitting And the dog is sitting too. Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | PlayKáru payêem vúra vaa umúustih kári also now Intensive that he.is.looking.at.them then And now he's still looking at them. Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | PlayKári iish upáatvutih pa'axiich then flesh he.is.bathing.it the.child And the child is taking a bath. Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playtá kári chími ikfúuksip PERF then soon you.get.up It's time to get up! Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playtá kári PERF then Right now. Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
Spoken by Vina Smith | Download | Playpi'êepvari kári naa nîinamich kunípeenti chími pimnîishi long.ago then 1sg. little they.used.to.say soon cook Long ago, I was little, (people) used to say, “Start cooking!” Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playxás pukári kín'aapunmutihara pahári patóo mtup then not.then we.don't.know when that.it.is be.ripe And we didn’t know when (the food) was done. Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playxás upíip pa'íshaha itárivramnihaak vaa kári vúra itasámsaamtiheesh itíhaan peekóohaak uum vaa get lumpy then she.said when.water you.pour.it.in that then Intensive you.will.stir.it always if.you.stop 3.SG so get lumpy And she said, “Pour the water in, and keep stirring it all the time, if you stop, it will get lumpy.” Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playkári xás pahári vúra tá nixusâak kíri pâay níkyav pananítaat tóo piip chími man ikyav then then whenever Intensive PERF when.I.thought I.wish pie I.make my.mother she.has say soon why... make Whenever I wanted to make a pie, my mother would tell me, “Go ahead.” Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playkári vúra naa nîinamich víri vaa kumá'ii payêem naa uum púfaat neekyâatihara then Intensive 1sg. little so so because.of now 1sg. 3.SG nothing I.cannot.do I was little then (chuckle), but now I can’t do anything. Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playpaninípshiih áthiik tu'ívahaak vaa kári vúra puna'áhootihara my.legs cold it.died so then Intensive I.don't.walk When my legs get cold, then I can’t walk. Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playithâan mít káru naa kári nîinamich nanítaat upiip sáruk nivâarameesh ka'tim'íin once near.past also 1sg. then little my.mother she.said downhill I.am.about.to.go Ishi.Pishi.Falls Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin. Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playxás panipvôonupukat xás kári káruk ni'árihroov then when.it.let.out then then upriver I.went.upriver And when it had let out, then I went upriver. Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
Spoken by Violet Super | Download | Playkári xás chaka'îimich ni'apúnmiik pa'araráhih pa'ararákuupha pa'ararapíkvah then then slowly I.learned.it.from.them the.Indian.language the.Indian.customs the.Indian.stories And so I slowly learned the Indian language, the Indian customs, the Indian stories. Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
Spoken by William Bright | Download | Playkúna vúra kúkuum ôok tá ni'uum pananífyiivshas nimúsarukti kári vúra pakáruk váhi ni'aapúnmiikti in.addition Intensive again here PERF I.arrived my.friends I.am.visiting.them then Intensive the.upriver its.language I.am.learning.it.from.them But I've come back here again, I'm visiting my friends, and I'm still learning the Karuk language. Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
Spoken by William Bright | Download | Playvíriva kári uum tá kunipíti peethvuy vúra puhúunhara so then 3.SG PERF they.say the.name Intensive not.harmful Then they could still say the name, and no harm was done. Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full textkári xás upiip hôoy imáahti peeshpuk then then he.said where you.are.finding.it the.dentalium.shells And he said, "Where do you find the money?" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás upiip kahyúras then then he.said Klamath.Lakes And he said, "At Klamath Lakes." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás pihnêefich xás upvâaram then then coyote then he.went.back So Coyote went home then. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxútih tîi kanparíshriihvi then then he.was.thinking let... let.me.twine! And he thought, "Let me twine string! Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxus chími kan'arámsiiprini then then he.thought soon let.me.start.out! And he thought, "Let me start out!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás u'árihroov áan ithá'iithva antunvêech vaa poovúpareesh peeshpuk then then he.went.upriver string one.pack-load a.little.string so which.he.will.string.it.with the.dentalium.shells And he went upriver; the string was in a single pack, the little string, that which he was going to string the money with. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textxás kári too xus puna'ísheeshara then then he.had think I.will.not.drink And he thought, "I won't drink." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás chavúra tóo xrah vúra tóo xra pa'íshaha then then finally he.had thirst.for Intensive he.had thirst.for the.water And finally he got thirsty, he really got thirsty. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxus payêem vúra ni'ísheesh pasaamvároo nimahaak then then he.thought now Intensive I.will.drink when.a.creek I.see And he thought, "Now I'll drink when I see a creek. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás púyava chavúra yíiv tu'áhoo then then you.see finally far he.had.traveled And so finally he traveled a long ways. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yánava pa'íshaha pasaamvároo úxaaktih then then visible the.water the.creek it.was.making.noise Then he saw the water, the creek was sounding. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás poo'úum yánava tupivaxráheen pasaamvároo then then when.he.arrived visible it.had.dried.up the.creek And when he arrived he saw the creek had dried up. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ii púya íf íshaha tá néexrah then then oh! and.so truly water PERF I.thirst.for.it "Oh, how thirsty I am!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxus vúra tá íiv nimáhavrik then then he.thought Intensive PERF meaning.unknown I.see.it.coming And he thought, "I can't stand it." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uthítiv úxaaktih pa'íshaha úxaaktih then then he.heard it.was.making.noise the.water it.was.making.noise Then he heard it, it was sounding, the water was sounding. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uchunvákir pa'íshaha then then he.sneaked.up.on.it the.water And he sneaked up on the water. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ûumukich tu'uum then then near he.had.gone And he got close. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ukvíripship káan u'uum then then he.started.to.run there he.arrived.there Then he broke into a run, he arrived there. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxus púya íf tá néexrah then then he.thought and.so truly PERF I.thirst.for.it And he thought, "How thirsty I am!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textxás uxus kíri páy kári vaa ni'ish then he.thought I.wish this then so I.drink And he thought, "I wish I could drink that." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ee vúra vaa u'áhootih vúra tá kâarim then then oh! Intensive so he.was.traveling Intensive PERF bad And oh! he was walking that way, he was really bad off. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yánava yíiv káruk tu'áhoo then then visible far upriver he.had.traveled He saw he was a long ways upriver. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yánava kúkuum káan íshaha úxaaktih usaamvároohitih then then visible again there water it.was.making.noise there.was.a.creek And he saw again the water sounding there, there was a creek. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás kúkuum too xus hôoy íf ni'uumêesh then then again he.had think where truly I.will.arrive.there And again he thought, "I can't reach it." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás kúkuum uchunvákir pasaamvároo then then again he.sneaked.up.on.it the.creek And again he sneaked up on the creek. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás pamúvaas upishnákarishuk then then his.blanket he.took.it.off And he undid his blanket. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ta'ítam páy uníshaheen then then so this he.did.it.with.it And he did this with it (wadded it up, shown by informant's gestures.) Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ukvíripship then then he.started.to.run And he broke into a run. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uxus ii vúra tá puná'uumara vúra íshaha tá néexrah then then he.thought oh! Intensive PERF I.won't.arrive.there Intensive water PERF I.thirst.for.it And he thought, "Oh, I can't reach it, I'm really thirsty." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás sáruk tóo tfákutih then then downhill he.had been.looking.away.downhill And he looked away downhill. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás upiip chími ikúrinishrihi itháriip then then he.said soon let.it.fall.down.across-stream! Douglas.fir And he said, "Fall down, fir tree!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ishkéesh'aachip u'uum then then middle.of.the.river he.arrived.there And he got to the middle of the river. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás ta'ítam ukúkuriheen then then so he.stooped.down.to.the.water And then he stooped down to the water. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás poopvôonsip taay tu'ish then then when.he.got.up.again much he.had.drunk And when he got up, he had drunk a lot. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yúruk uthívruuhrup then then downriver he.floated.away.downriver And he floated downriverward. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yúruk utrûuputih then then downriver he.was.looking.downriver And he looked downriver. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás upiip sah'ahupyâamach kanpárihish then then he.said pretty.driftwood let.me.transform! And he said, "Let me turn into a pretty piece of driftwood!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás sah'ahupyâamach vaa upárihish then then pretty.driftwood so he.transformed.into.it And he turned into a pretty piece of driftwood. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás uthívruuhvarak then then he.floated.down.from.upriver And he floated down from upriver. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás pa'ifápiit sáruk úuth utkáratih then then the.young.woman downhill out.to.water she.was.looking.into.the.water And the girl looked downhill into the river. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás kúuk upáathma yítha tá kuníxtiivhar vaa pasah'áhup then then to.there she.threw.it.to.her one PERF they.played.with.it that the.driftwood And one threw it to (another), they played with that driftwood. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás yítha upíip pa'ifápiit ããx upiip ããx atafâat pihnêefich then then one she.said the.young.woman ugh! she.said ugh! maybe coyote Then one girl said, "Ugh!" she said, "ugh! maybe it's Coyote. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás úuth kunpípaathkar pasah'áhup then then out.to.water they.threw.it.back.into.the.water the.driftwood And they threw the driftwood back in the river. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás tá kun'akíthkith pamukúnxuun pamukuntákir then then PERF they.took.it.up their.acorn.soup their.leached.acorn.meal And they took up their acorn soup, their leaching. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás pâanpay pishpishih'îin tá kun'av then then after.while yellowjackets PERF they.ate.him And after a while the yellowjackets ate him. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás víri tá ípi vúra pamu'ípi kích utháaniv then then so PERF bone Intensive his.bones only he.lay And there were just bones by now, only his bones lay there. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textxás kári vúra vaa utháaniv then then Intensive so he.lay And still he lay there like that. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textxás kári vaa vúra kích káan u'iishhíti vuutrava'áfiv then then so Intensive only there there.was.meat testicles And there was still meat there in his testicles. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás papishpíshi uxus tîi páy kan'am then then the.yellowjacket he.thought let... this let.me.eat.it! And the yellowjacket thought, "Let me eat this." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás vaa u'áv káan pá'iish then then so he.ate.it there the.meat And so he ate the meat there. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás póopar kári xás u'árihship pihnêefich then then when.he.bit.it then then he.jumped.up coyote And when he bit it, then Coyote jumped up. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás áhup u'ûusip then then wood he.picked.it.up And he picked up a stick. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás u'ákoonaa then then he.hit.them And he hit them. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full textkári xás púyava ikxúrar tá kunpíishar iinâak then then you.see evening PERF they.went.to.drink indoors In the evenings they went in the living house to eat their meal. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás tá kunpiip chími árihishrih then then PERF they.said soon sing And they said, "Sing!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás púyava imáan yáan ník vúra usúpaahiti kári tá kunpávyiihship then then you.see tomorrow recently a.little Intensive it.was.becoming.day then PERF they.went.away.again Then the next day it was just daybreak, and they left again. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás imáan tá kunpávyiihship then then tomorrow PERF they.went.away.again And the next day they left again. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás ifuchtîimich iinâak tá kunpávyiihfuruk áas tá kunpíshanva then then last.time indoors PERF they.went.back.indoors water PERF they.went.to.drink.again And they went into the living house for the last time, they went to eat a meal. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás pá'aas kunpíshmaar yee chúvaarap then then when.water they.finished.drinking well let's.go And when they finished eating, (they said) "Well, let's go!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás ikmaháchraam úkyiimkuri su' then then sweathouse he.fell.into inside And he fell down into the sweathouse. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás upíip yéehe pihnêefich tu'áhooheen then then he.said interjection coyote he.has.arrived And he said, "Hey, Coyote has come." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás vaa yánava pamukunvuráakir tu'ávaheen then then so visible their.ladder he.had.eaten And he saw (Coyote) had eaten their ladder. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kúkuum koovúra tá kunivráravrath then then again all PERF they.fell.into.the.sweathouse And all of them successively fell into the sweathouse. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás upíip yéehe pihnêefich tu'áhooheen then then he.said interjection coyote he.has.arrived And (each) said, "Hey, Coyote has come. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunpíip yee chími árihishrih then then they.said well soon sing And they said, "Well, sing!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás axmáy vúra upíip ishávaas ishávaas ishávaas then then suddenly Intensive he.said child.of.deceased.sibling child.of.deceased.sibling child.of.deceased.sibling And suddenly (Coyote) said, "Nephew, nephew, nephew!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunpíip chémi then then they.said all.right And they said, "All right. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunipêer papihnêefich i'asímchaaktiheesh ik then then they.told.him Coyote you.will.keep.your.eyes.closed must And they told Coyote, "You must keep your eyes closed. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás chavúra yíiv tá kunvíitma then then finally far PERF they.paddled.to So finally they paddled a long ways. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás uxús papihnêefich tîi kányuuphi then then he.thought Coyote let... let.me.open.my.eyes! And Coyote thought, "Let me open my eyes. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári uyúupha then he.opened.his.eyes And he opened his eyes. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunpíip chémi then then they.said all.right And they said, "All right. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunívyiihship kúkuum then then they.left again So they left again. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás pihnêefich ta'ítam kúkuum tuthívkee then then coyote so again he.had.gone.along And Coyote went along again. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kunpíip tá nuvyíhuk then then they.said PERF we.arrive And they said, "We've come home." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás u'árihship papihnêefich then then he.jumped.up Coyote And Coyote jumped up. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás upíip ninishívshaaneen then then he.said my.country And he said, "My country!" Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás tishaníh'uuth upíytuuykar then then out.towards.the.water.from.tishániik he.kicked.it.out.into.the.water And he kicked it out from tishániik. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full textkári xás kári púyava iinâak tá kunpávyiihfuruk then then then you.see indoors PERF they.went.back. And then they went back into the living house. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás tá kun'ímpaha then then PERF they.decide And they made up their minds. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkúkuum vúra vaa kári tá kunpavyíhivrath again Intensive so then PERF they.go.back.in Again they went back to the sweathouse. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kári ta'ítam upakurîihvaheen then then then so they.sang And so they sang. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás chémi chúvaarap then then all.right let's.go And (they said), "All right, let's go." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás axmáy vúra upiip ishávaas nipthivkéevish ishávaas nipthivkéevish then then suddenly Intensive he.says child.of.deceased.sibling I'll.go.along child.of.deceased.sibling I'll.go.along And suddenly (Coyote) said, "Nephew, I'll go along, nephew, I'll go along." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kári uxus tîi kányuuphi apapíichyuupich then then then he.thinks let... I.open.my.eyes little.eye.on.one.side And (Coyote) thought, "Let me open my eyes, just one little eye." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás xás uyúupha then then then he.opens.his.eyes And then he opened his eyes. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás púyava úumpan mah'íitnihach tá kunpávyiihship kúkuum paastaah then then you.see they.themselves early.morning PERF they.left.again again the.ducks And then they, the ducks, left again in the morning. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playpúyava kúkuum vúra kúmateech pookxáramheesh kúkuum vúra vaa kári kunpávyiihshipreevish you.see again Intensive later.in.day when.it.was.about.to.get.dark again Intensive so then they.were.about.to.leave Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kúkuum vúra pihnêefich upiip nipthivkéevish ishávaas then then again Intensive coyote he.said I.go.along.again child.of.deceased.sibling And again Coyote said, "I'll go along, nephew." Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kúmateech kunpavyíhivrath then then later.in.day they.went.back.in.the.sweathouse And later on they went back in the sweathouse. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kunipêer xáyfaat ík iyúupha then then they.told.him don't! must you.open.your.eyes And they told him, "Don't open your eyes. Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás uxúsaanik chími káruk ishpúk kanikyâan kahyúras then then he.thought soon upriver dentalium.shells let.me.go.to.get.it! Klamath.Lakes And he thought, "Let me go upriver to get money at Klamath Lakes!" Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás uvâaram then then he.left Then he left. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás upakatkátaheen then then he.tasted.it So he tasted it. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás ta'ítam u'áhooheen then then so he.traveled And then he traveled (on). Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás poovôonupuk ikmaháchraam uvôonupuk then then when.he.came.outside sweathouse he.came.outside And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás uxúti hûut áta kúth papunayâavahitihara then then he.was.thinking how maybe because.of that.I.am.not.getting.enough And (after he had eaten them), he thought "I wonder why I'm not getting full?" Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás uxús vaa pay'ôok xasík íshaha ni'ísheesh then then he.thought so right.here then.(future) water I.will.drink.it And he thought, "Here I will drink water." Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás ishkéesh'aachip ta'ítam ukúkuriheen then then middle.of.the.river so he.stooped.down And in the middle of the river he stooped down to the water. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás uxús chími kanipthívruuhsun then then he.thought soon let.me.float.away.again! And he thought, "Let me float away!" Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás kunpíip naa nixúti pihnêefich ôokninay uvúrayvutih then then they.said 1sg. I.am.thinking coyote around.here he.is.wandering And they said, "I think Coyote is wandering around here. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás kunpíip chími nupákmuuvanvi uknamxánahich then then they.said soon let.us.spend.the.night.away.from.home placename And they said, "Let's spend the night away from home, at uknamxánahich." Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás uxúti pihnêefich nanithívthaaneen tá kunchuphúruthun then then he.was.thinking coyote my.country PERF they.talk.about.it And Coyote thought, "They're talking about my country." Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textpúyava ík kári xasík iyúupheesh you.see must then then.(future) you.will.open.your.eyes Then you can open your eyes. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás ta'ítam kunípviitshuraheen then then so they.paddled.off And so they paddled off. Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textkári xás kunipêer pihnêefich chími váripi páahak then then they.told.him coyote soon get.out! at.the.boat And they told Coyote, "Get out of the boat!" Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full textxás kári ta'ítam chími kankúniihki hínupa páy tóo kfíripriv then then so soon let.me.shoot.at.it! surprise this he.had miss.(in.shooting) And then (he said), "Let me shoot (one)," but he missed. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás kári upvâaram xás vúra u'ípahoo then then he.went.again then Intensive he.traveled.again So then he went off again, and he traveled again. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás kári u'árihroov then then he.went.upriver And he traveled upriver. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás kári ikúkak úkfuukar then then on.a.log he.crawled.across.water And he crept out on a log. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás vaa kári pupikvaayshípreera úuth úkyiimkar then so then he.did.not.rise.up.again out.to.water he.fell.into.the.river Then he couldn't raise up any more, he fell into the river. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textxás kári vúra u'aachíchha xás ukrivrúhuthun úuth upiytúykaanva páyuux then then Intensive he.was.happy then he.rolled.around out.to.water he.kicked.it.out.into.the.river the.dirt Then he was happy, and he rolled around, and he kicked the dirt out into the river. Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full textkári xás uvâaram then then he.went So he went off. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás tá yíiv u'uum then then PERF far he.arrived And he went a long ways. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás káan umáh akvaat ípaha kun'irukûuntakoo then then there he.saw.them raccoon tree they.were.sitting.on.it And there he saw raccoons, they were sitting in a tree. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uxus tîi yíth kanpíkyav pananíshaanva then then he.thought let... other let.me.make.it.again! my.clothing And he thought, "Let me get a different suit of clothes." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upititítit pamúsaanva xás sáruk uxyáfakoo then then he.tore.it.up his.clothing then downhill he.threw.them.downhill So he tore up his clothes, and he threw them downhill. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ukúniihka píshiip yítha then then he.shot.at.it first one And he shot at the first one. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upishkákunih then then it.jumped.back.downhill And it jumped down. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upífik pamúsaanva then then he.picked.it.back.up his.clothing And he picked up his clothes. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upasasîip then then he.put.(clothing).on And he dressed. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás tá yíiv u'uum then then PERF far he.arrived Then he went a long ways. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás umah yánava ôok u'iinváhitih then then he.saw.it visible here there.was.a.forest.fire And he saw it, he saw there was a forest fire here. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uxus tîi kan'ám yítha then then he.thought let... let.me.eat.it! one Then he thought, "Let me eat one." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uyâavaha then then he.got.full Then he got full. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás u'ípahoo then then he.went.again Then he went on. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás umah yánava utháthriinaa axraat then then he.saw.it visible it.was.sitting.in.baskets gooseberry Then he saw it, he saw bowls of gooseberries sitting. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip naa kahyúras nivâaramutih ishpúk nikyâantih then then he.said 1sg. Klamath.Lakes I.am.going.to.there dentalium.shells I.am.going.in.order.to.get.it And he said, "I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uxus tîi kanpakatkâati then then he.thought let... let.me.taste.them! Then he thought, "Let me taste them." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip achiimuuchpihnîich akâay tutháfip naníxraat then then he.said Old.Man.Lizard who he.has.eaten.them.up my.gooseberries Then Old Man Lizard said, "Who ate up my gooseberries? Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás vúra vaa u'áhoo pihnêefich then then Intensive so he.traveled coyote And so Coyote traveled. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uxus íshaha tá néexrah then then he.thought water PERF I.thirst.for.it And he thought, "I'm thirsty." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uthítiv áas uvúuntih then then he.heard.it water it.was.flowing And he heard it, water flowing. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ukúkurih then then he.stooped.down.to.water And he stooped down to it. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textpúyava kári xás u'áhoo you.see then then he.traveled So he traveled. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás áas uthítiv then then water he.heard.it And he heard water. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ukúkurih then then he.stooped.down.to.water And he stooped down to it. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás u'ípahoo then then he.went.again So he went on. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uxus payêem nanikútrahar nipaathkúriheesh then then he.thought now my.coat I.will.throw.it.into.water And he thought, "Now I'll throw my coat in the water." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás pá'aas uthítiv then then the.water he.heard.it Then he heard the water. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ukvíripship then then he.broke.into.a.run And he broke into a run. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upaathkúri pamukutraahtíhan then then he.threw.it.into.water his.coat And he threw his coat in the water. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás u'ípahoo vúra tóo xrah then then he.went.again Intensive he.had thirst.for So he went on, he was really thirsty. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kahyúras u'uum then then Klamath.Lakes he.arrived Then he arrived at Klamath Lakes. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ukúkurih then then he.stooped.down.to.water And he stooped down to the water. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás u'ish then then he.drank And he drank. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás umáthapha kári xás úkyiimkurih then he.became.too.heavy then then he.fell.into.water And he became too heavy, and he fell in. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upthívruuhvarak then then he.floated.back.down.of.upriver So he floated back down from upriver. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás tuteeníhaha then then there.had.been.a.freshet And there was a freshet. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás tá kuntaxvukrípan pa'áhup pa'ifápiitichas then then PERF they.were.hooking.them.out the.wood the.young.women And the young girls were hooking out the wood. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunmah tuthívruuhvarak pa'ahupyâamach then then they.saw.it it.floated.down.from.upriver the.pretty.stick And they saw it, the pretty stick floated down from upriver. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kuntáxvuukripaa then then they.hooked.it.out And they hooked it out. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás u'ípahoo pihnêefich then then he.went.again coyote So Coyote went on. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás umah yána ôok páy kun'íhukvunaatih then then he.saw.it visible here this they.were.flower-dancing And he saw it, he saw they were flower-dancing right here. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás úmuutaraha then then she.became.pregnant And she became pregnant. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás úkvip pihnêefich then then he.ran coyote Then Coyote ran (away). Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kun'áharam kunpiip vaa pávaa kupavêenahan then then they.chased.him they.said that who.thusly one.who.does.mischief Then they chased him, they said, "That's the one who did that mischief." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás úkvip then then he.ran And he ran. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ahváraak upíshtaaxva upiip kíivyiihrishuki kíivyiihrishuki then then in.a.hollow.tree he.pulled.back.his.foreskin he.said you.guys.come.out! you.guys.come.out! So he pulled back his foreskin in a hollow tree, he said, "Come out, come out!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás asvúut kunívyiihrishuk kunkitaxríhahitih then then ant they.came.out they.were.winged And ants came out, they had wings. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kun'iruveehíshriihva pa'îin kun'áharamutih kunímuustih kunpiip fâatkook then then they.stood.still who they.were.following.him they.were.looking.at.them they.said what's.that? And those who were chasing him stopped, they looked, they said, "What is it?" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kúkuum chími kunipáhariithuneesh then then again soon they.were.about.to.catch.up.with.him Then they were about to catch up with him again. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ahváraak uthúrivkaa then then in.a.hollow.tree he.urinated.on.it So he urinated on a hollow tree. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunívyiihrishuk kunixipríshukva páachviiv then then they.came.out they.flew.out the.birds And they came out, birds flew out. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kun'iruveehíshriihva kunímuustih kunpiip fâatkook then then they.stood.still they.were.looking.at.them they.said what's.that? Then (the pursuers) stopped, they looked, they said, "What is it?" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás thúfip mumáruk tóo kvíripvarak then then placename uphill.from.it he.had run.down.from.upriver Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás vaa káan tuyshipréekaam úkrii then then so there big.mountain it.sat And a big mountain sat there. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip ipnîinamichpi ipnîinamichpi then then he.said become.little.again! become.little.again! And he said, "Get little, get little!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ápapkam ukvíripunih then then one.side he.ran.downhill Then he ran down the other side. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás iinâak uvôonfuruk ikmaháchraam then then indoors he.crawled.inside sweathouse Then he crawled into a sweathouse. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunihmáravarak pa'îin kun'áharamutih then then they.ran.down.from.upriver who they.were.chasing.them And the ones chasing him ran down from upriver. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunitfúnukva peekmaháchraam then then they.looked.inside the.sweathouse And they looked into the sweathouse. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip hôoy kích imáheen áraar then then they.said where only you.saw.him human And they said, "Where did you see a person?" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upíip pihnêefich élekw' then then he.said coyote ? And Coyote said, "élekw'." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip naa nixúti upíti tá yúrukheen then then they.said 1sg. I.am.thinking he.is.saying PERF already.downriver And they said, "I think he says he's already downriver." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás pihnêefich u'árihrupuk then then coyote he.jumped.out Then Coyote jumped out. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás sâam ukvíripunih then then little.downhill he.ran.downhill And he ran downhill. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip síit kiivyíhuki then then he.said mouse you.guys.come.here! Then he said, "Mice, come here! Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunthárupriin pápaah then then they.gnawed.through.it the.boat And they gnawed holes in the boat. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpíip pa'îin kun'áharamutih naa nipêesh vaa pa'ípa ikmaháchraam kúkreenhat then then they.said who they.were.chasing.him 1sg. I.will.say that who.(in.the.recent.past) sweathouse one.who.stayed Then the ones chasing him said, "I'll bet that was him who was in the sweathouse." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpíhmaravrin then then they.ran.back.in.the.opposite.direction So they ran back the opposite direction. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás pápaah pakunpûukar then then the.boats that.they.put.them.back.out And they put out the boats. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás pihnêefich ikrívraam umah yána u'íikra then then coyote house he.saw.it visible it.stood Then Coyote saw a house, he saw it standing. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás uthafípkaanva vúra tuxuniháyaachha then then he.ate.them.all.up Intensive he.had.been.very.hungry And he ate them all up, he was really hungry. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás á' uvôoruraa iyvôoruraak then then above he.crawled.up on.the.woodpile Then he crawled up on the woodpile. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás úkviit-ha then then he.fell.asleep And he fell asleep. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás tée kxurar kári xás uthítiv kunchúuphitih then then PERF evening then then he.heard.it they.were.talking By now it was evening, and he heard them, they were talking. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás utvûunih then then he.looked.down And he looked down. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip húuka nanupatúmkir then then they.said to.where our.pillows And they said, "Where are our pillows? Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kuníthvuy pa'úkraam yítha káru uum upítih vaa kuma'úkraam nipikvêeshriheesh then then they.were.named the.lakes one also 3.SG he.was.saying that its.pond I.will.camp And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás yítha upiip naa uknamxánahich nipikvêeshriheesh then then one he.said 1sg. placename I.will.camp Then one said, "I will camp at uknamxánahich." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textpúyava kári xás u'árihrishuk pihnêefich you.see then then he.jumped.out coyote Then Coyote jumped out. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip chími kanipthívkee then then he.said soon let.me.go.back.with! And he said, "Let me go along!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip pûuhara then then they.said no And they said, "No! Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás upiip miník kiikpákiheesh pamikunpatúmkir chími kanipthívkee then then he.said of.course I.will.give.it.back.to.you.guys your.pillows soon let.me.go.back.with! And he said, "I'll give you back your pillows, let me go along!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip chími man then then they.said soon why... So they said, "All right." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunipêer vúra ík i'asímchaaktiheesh then then they.told.him Intensive must you.will.be.closing.your.eyes And they told him, "You must keep your eyes closed. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ík vúra itúraayveesh panúpeerahaak then then must Intensive you.will.look.around when.we.tell.you Then when we tell you, you can look around." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunípviitship then then they.started.to.paddle.back So they started to paddle. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás vaa káan xás utníshukva tée p u'aramsîiprihvarak then then so there then he.looked.out PERF PAST he.came.down.from.upriver And when he looked out there, he had already come down from upriver. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás kunpiip chími man then then they.said soon why... So they said, "All right. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás ík vúra itúraayveesh panúpeerahaak then then must Intensive you.will.look.around when.we.tell.you Then when we tell you, you can look around." Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás vúra kunípviitraa then then Intensive they.paddled.up.from.downriver.again So they paddled upriver again. Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textpúyava uknamxánahich tá kunpípasma kári xás kunipêer chími túraayvi you.see placename PERF they.brought.him.back.to then then they.told.him soon look.around! Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textkári xás pootúraayva kári upiip nanishívshaaneen then then when.he.looked.around then he.said my.country And when he looked around, then he said, "My country!" Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full textxás kári pamúvaas uyxôorariv pasípnuuk then then his.blanket he.covered.it.with.it the.storage.basket Then he covered the storage basket with his blanket. Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full textxás kunpíip pa'avansáxiich káan tá kun'íihmahaak ík kári kupêethkeevish then they.said the.boys there PERF when.they.dance.to must then you.will.pull.them.out And they said, "When the boys dance to there, you people must pull them out." Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full textxás kári kun'íihvunaa then then they.danced Then they danced. Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full textkári xás pihnêefich u'áhootih upakurîihvutih then then coyote he.was.traveling he.was.singing So Coyote was traveling, he was singing. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás úkmar áxak ifápiitshas then then he.met.them two girls And he met two young women. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip íf yâamach mikunpákurih then then he.said truly pretty your.song And he said, "Your song is really pretty!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip chími nupíraanvi then then he.said soon let.us.trade! And he said, "Let's trade! Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunpíip pûu then then they.said no And they said, "No." Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunpíip chími man then then they.said soon why... But then they said, "All right." Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunipíraanva then then they.traded So they traded. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás papihnêefich u'ípahoo upakurîihvuti pamukunpákurih then then Coyote he.went.on he.was.singing their.song And Coyote went on, he was singing their song. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás pa'ípat kunpíip pipshinvárihvi then then the.does they.said forget.it! Then the does said, "May you forget it!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás yíiv tu'ípahoo papihnêefich then then far he.went.on Coyote And Coyote went on a long ways. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upipshinvárihva then then he.forgot.it And then he forgot it. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás u'áharamunaa ífuthkam kúuk ukpêehva then then he.chased.them behind to he.shouted So he chased them, he shouted after them. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip púya kanapikshúpihi pamikunpákurih then then he.said and.so you.guys.teach.it.to.me.again! your.song And he said, "Hey, teach me your song again!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kuníthvip then then they.ran And they ran. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás vaa káan umah ataynamtunvêechas then then so there he.saw.them Pleiades Then he saw the Pleiades there. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip fâat iimkun kukyâatih then then he.said what 2pl. you.guys.are.doing.it And he said, "What do you do?" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunpíip nuu páy peethívthaaneen itaharâan nupíhiroopithvutih then then they.said we this the.earth ten.times we.dance.around And they said, "We dance around this earth ten times." Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip chími kanthívkee then then he.said soon let.me.go.along! And he said, "Let me go along!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunpíip pûuhara hôoy íf vaa ikupheesh itaharâan ipíhiroopithveesh then then they.said no where truly so you.will.do.it ten.times you.will.dance.around And they said, "No, you can't do that, you will (have to) dance around ten times!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip miník vúra vaa nikupheesh then then he.said of.course Intensive so I.will.do.it And he said, "Sure, I can do that!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip chími man kúna vúra xáyfaat ík i'ûurih then then she.said soon why... in.addition Intensive don't! must you.get.tired And they said, "All right, but you mustn't get tired." Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip papihnêefich pishíip ni'árihishrih then then he.said Coyote first I.sing And Coyote said, "I sing first." Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás vúra púva yiiv uum then then Intensive not.yet far arrive They hadn't yet gone very far. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás yíth upárihish then then other he.sang.again Then he sang a different one. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip matêe kuvaan kanpihéen then then he.said later kuvaan let.me.smoke! He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás upíip matêe kuvaan tá nathurirúvuukva then then he.said later kuvaan PERF I.urinate.all.over.myself And he said, "matêe kuvaan, I'm urinating all over myself!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textxás vúra vaa kun'íhmaathtih then Intensive so they.were.making.him.dance They just kept making him dance. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás kunpipáchish then then they.threw.him.down Then they threw him down. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás káan pootháaniv then then there that.he.lay And there he lay. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás uxús hûut áta nikupeepvûunihaheesh then then he.thought how maybe I.will.get.back.down.in.that.way Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás utvûunih then then he.looked.down And he looked down. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás uyúhunih then then he.spat.down And he spat down. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás uxús chími vúra kan'asimchâaki then then he.thought soon Intensive let.me.close.my.eyes! Then he thought, "Let me just close my eyes!" Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás úkyiimshur then then he.fell.off So he fell off. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textkári xás úkyiv xás vúra xára póokyiv then then he.fell then Intensive long.time that.he.fell And he fell, and it was a long time that he fell. Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full textxás kári pihnêefich upiip naa xâatik nivâaram pá'aah nipêethkiv then then coyote he.said 1sg. it's.better I.go the.fire I.take.it.back So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again." Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textxás kári koovúra peeshnanich'íshiipsha kuma'áraar yíchaach úkyav then then all the.swiftest.ones kind.of.people together he.gathered.them So he gathered together all the swiftest people. Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textxás kári u'árihship then then he.jumped.up Then he jumped up. Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textxás patóo kfuuyshur xás kári payítha u'êe pá'aah then when.he.had be.tired then then the.one he.gives.it.to.him the.fire And when he got tired, then he gave the fire to the (next) one. Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textxás kári uum patóo kfuuyshur yítha kúna tu'éeh then then 3.SG when.he.had be.tired one in.addition he.had.given.it.to.him And when he got tired, he gave it to another one. Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full textkári xás káan yánava ára kun'áraarahitih then then there visible person they.are.living And there he saw people were living. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás upiip hãã naa araraxus'úmaan then then he.says yes 1sg. doctor And he said, "Yes, I'm a doctor." Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textxás kári upíti xk! úkxiikvutih then then he.is.saying noise he.is.making.hawking.noises And he kept saying, "xk," he was making a hawking noise. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kunipêer chími patúmkoo then then they.say soon suck.disease And they said to him, "Suck (the disease out of) her!" Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás upiip chími îim kíivyiihrupuki then then he.says soon outdoors go.outdoors And he said, "You go outside!" Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kunpakúriihvunaa puxích vúra then then they.sing very.much Intensive And they sang loudly (outside). Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás upiip yítha hûut upítih payeeripáxvuh iinâak ukpêehvutih then then he.says one how she.is.saying the.adolescent.girl indoors she.is.shouting Then one said, "What is the girl saying? She's shouting inside." Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kunpihmárafuruk iinâak then then they.run.back.indoors indoors Then they ran back indoors. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás pa'áhup áak u'êethripaa then then the.stick in.the.fire he.took.it.out Then (one of them) took a stick out of the fire. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás u'áak pihnêefich u'áak áfup then then he.hits coyote he.hits buttocks And he hit him, he hit Coyote on the buttocks. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás pihnêefich upiip chánhaayfur then then coyote he.says INTERJ And Coyote said, "chánhaayfur!" Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás u'árihrupuk then then he.jumps.outside So he jumped outdoors. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás sáruk úuth úskaakar then then downhill out.to.water he.jumps.into.water And he jumped into the river downhill. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kunpiip tá húukava then then they.say PERF to.somewhere And they said, "Where has (he gone) to?" Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textxás kári ifápiitsha kun'iin then then young.unmarried.women they.live And two young women lived there. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kári tá kóo tá kuniyvúunsip then then then PERF all PERF they.start.to.chase.him So they quit starting to chase him. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás pa'ifápiitsha kunpiip chôora êev íshaha nuktávan then then the.young.unmarried.women they.say let's.go greeting.to.women water let.us.carry And the young women said (to each other), "Let's go, dear, let's go get water." Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás upiip yítha pa'ifápiit ii! íf êev sishanayâamach tóo síinvar then then she.says one the.young.unmarried.woman oh! truly greeting.to.women pretty.one.having.a.penis he.has drown And one young woman said, "Alas, dear, sishanayâamach has really drowned! Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás pa'íshaha kuníktav then then the.water they.carry So they got the water. Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás axmáy vúra pa'asiktávaan upiip yáxa ee! yáxa ithyáruk then then suddenly Intensive the.woman she.says look! oh! look! across Then suddenly one woman said, "Look, oh look across-river!" Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full textkári xás kunxútih chími núthtiitvunaa then then they.think soon we.gamble And they thought, "Let's gamble." Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Playkári xás upvôonsip then then he.gets.up Then he got up. Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
Spoken by Chester Pepper | Download | Playxás kári axmáy vúra sáruk utápichfak then then suddenly Intensive downhill he.slips.downhill And suddenly he slipped downhill. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textxás kári upvôonsip then then he.gets.back.up Then he got up. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textxás kári upitníshukva then then he.looked.out And he looked out. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás uxútih hûut yáxa tá ná'iin then then he.was.thinking how look! PERF it's.wrong.with.me And he thought, "Look, what's wrong with me?" Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás pa'âapun tutúraayva yee asayaamach'íshara ôok páy utháaniv then then on.the.ground he.looked.around well a.pretty.rock here this sits And when he looked around on the ground, he thought "Well, a pretty rock is lying here!" Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás pa'ás uthárish âapun then then the.rock he.puts.down on.the.ground And he put the rock down on the ground. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textxás kári ta'ítam ukûuntakishriheen then then so he.sat.down.on.it And then he sat down on it. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás uxus íf yâamach then then he.thinks truly pretty And he thought, "It's really pretty! Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás ta'ítam kúkuum upútyiinkachheen kumatêeshich then then so again he.defecated.on.it still.more And so he defecated on it again, a little more. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás ta'ítam uxus chími kan'am then then so he.thinks soon let.me.eat.it And he thought, "Let me eat it!" Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás ee aaf pani'áamtih aaf pani'áamtih tUtUtUtU then then oh! excrement that.which.I.am.eating excrement that.which.I.am.eating tUtUtUtU Then (he said), "Oh, it's excrement that I'm eating, it's excrement that I'm eating, tUtUtUtU!" Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás púyava páy pihnêefich ukúphaanik then then you.see this coyote he.did.that So Coyote did that. Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full textkári xás chémi then then all.right Then (they said), "All right." Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás pihnêefich upiip pûuhara then then coyote he.says no Then Coyote said, "No. Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás kúna kunpiip asiktávaan pamukun'átimnam máruk tá kunsánaan then then in.addition they.say woman their.burden.basket uphill PERF they.carry.uphill And next they said, "Women carry their burden-baskets uphill. Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás tá kunpávyiihship pa'asiktávaansa then then PERF they.go.back.home the.women Then the women leave for home. Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás vaa vúra káan tá kun'íitshur pamukúntur then then so Intensive there PERF they.leave their.basket-load And they leave their basket-loads there." Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás pihnêefich upiip xáyfaat pûuhara then then coyote he.says don't! no Then Coyote said, "No, don't. Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textkári xás vaa ukupíti payêem tá pu'áhootihara patur then then so it.is.doing now PERF it.doesn't.walk the.basket-load So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore. Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full textvíri payêem panipimúsarahaak víri vaa ník kári nimáheesh peekrívraam káan vúra u'iikráhaak so now when.I.visit so that a.little then I.will.see if.the.house there Intensive when.it.is.standing Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there." Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full textkári xás kunpiip púra kára vúra áama aamtíheeshara yúkun tá nupíshunva pa'áama then then they.say nobody Intensive salmon will.not.eat you.see PERF we.hide the.salmon And they said, "Nobody will eat salmon, we have hidden the salmon." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás pihnêefich uxús púxay vúra vaa kupítiheeshara then then coyote he.thinks not.yet Intensive that won't.be.doing And Coyote thought, "They can't do that." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás uxús chími kanimúsan then then he.thinks soon I.go.see And he thought, "Let me go see." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás muvíkapu upêechip then then his.quiver he.picks.up And he picked up his quiver. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás éepaax úkruh then then alder.bark he.peels And he peeled off alder bark. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás vikapuhak uthaanámnih then then in.the.quiver he.puts.it.in And he put it in the quiver. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás vaa káan u'uum then then that there he.arrives Then he arrived there. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunpatánvish fâat kumá'ii ivúrayvutih then then they.ask.him what because.of you.are.wandering And they asked him, "Why are you wandering around?" Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás upiip káruk ithivthaneen'ípan nivâaramutih then then he.says upriver at.end.of.world I.am.going And he said, "I'm going upriver to the end of the world." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás upiip tá naxúriha then then he.says PERF I.am.hungry And he said, "I'm hungry. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás u'êethrishuk pa'éepaax then then he.takes.out the.alder.bark And he took out the alder bark. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás ta'ítam u'ávaheen then then so he.ate.it So then he ate it. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunxús pa'asiktávaansas hôoy uum poo'aramsîiprivtihirak then then they.think the.women where 3.SG where.he.comes.from Then the women thought, "Where is it that he comes from? Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás upêer pamukústaan yítha chími numnîishi then then she.tells her.sister one soon let.us.cook Then one said to her sister, "Let's cook!" Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás íshaha uvuníshuk then then water it.flows.out And water flowed out. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás áama úkyiimnishuk then then salmon it.falls.out And salmon fell out. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás ta'ítam kunimníshaheen then then so they.cooked.it And so they cooked it. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás tá kun'av then then PERF they.eat.it And they ate it. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunpiip chími ípahoo then then they.say soon go.back Then they said, "Go on again! Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás upiip pihnêefich xâatik nithívkee then then he.says coyote it's.better I.go.along And Coyote said, "Let me go along!" Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunpiip pûuhara then then they.say no And they said, "No." Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás káan kunívyiihma then then there they.go.to So they went there. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás pihnêefich u'ífik then then coyote he.picks.up And Coyote picked up a stick. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kôokaninay vúra úktir paxunyêep máruk sáruk yúruk káruk then then everywhere Intensive he.hits.by.throwing the.tan.oak.tree uphill downhill downriver upriver And he beat the tan-oak trees everywhere, uphillward, downhillward, downriverward, upriverward. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás utháhaas-ha paxuntápan then then he.scatters the.acorn And he scattered the acorns. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás upíkvip sáruk káan pa'asiktávaansa kun'íinirak then then he.runs.back downhill there the.women where.they.live Then he ran downhill to where the women lived. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás usxáxaripaa pathivrîihvar then then he.tears.out the.wall.board And he tore out the wall-boards. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás pa'íshaha uvuníshuk xás koovúra pa'áama kunívyiihrishuk then then the.water it.flows.out then all the.salmon they.came.out And the water flowed out, and all the salmon came out. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunpirúviish pa'asiktávaansa then then they.come.back.down the.women Then the women came back down. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kunpiip tá hínupa utáayvaar papihnêefich then then they.say PERF surprise he.spoils.it Coyote And they said, "There Coyote has spoiled it. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás kun'ífukraa asanamkaráyurukam then then they.climb.uphill downriver.from.asánaamkarak And they climbed uphill downriver from asánaamkarak. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás yítha upiip tá nipipshítaani nanisímsiim then then one she.says PERF I.forget my.knife And one said, "I forgot my knife. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textkári xás vaa káan asaxyípit upárihish then then that there quartz she.is.transformed Then she turned to quartz there. Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full textvúra kári úktaamti pa'úruh Intensive then he.was.carrying.them the.eggs He was still carrying the eggs. Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full textpamâaka nápaathripaahaak xáat vaa kári naní'aramah ihrôoha if.uphill you.throw.me.inland may so then my.child wife If you throw me into (the corner) uphill, let my child be (your) wife." Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full textpúyava patóo xus tá kanachífich kári pamutêenva tóo syuunkiv you.see when.she.did think PERF you.beat.me then her.earrings she.did pull.out And when she thought, "I've been beaten," then she pulled off her earrings. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkáriva kumûuk tóo ktir áriim tuthantífish and.thus with.it she.did hit.by.throwing dead knocked.him.down She hit him with them, knocked him dead. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás uum káru ishímfir âanaxus then then 3.SG also brave weasel And Weasel was tough, too. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás uxus tîi kanimúsan then then he.thought let... I.go.look.for.her And he thought, "Let me go see her!" Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás upiip íkamish chími nuthtîiti then then she.said son-in-law.(dimin.) soon let's.gamble And she said, "Son-in-law, let's gamble." Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás pakéevniikich tu'árihish tupakúriihva âanaxus itvaratvárah then then the.old.woman she.sang she.sang weasel itvaratvárah Then the old woman sang, she sang "âanaxus itvaratvárah." Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás âanaxus uum káru tupakúriihva kéevniikich tiiptíip'aahrishuk then then weasel 3.SG also he.sang old.woman.(dimin.) tiiptíip'aahrishuk And Weasel sang, too, "kéevniikich tiiptíip'aahrishuk." Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás pamutêenva úsyuunkiv then then her.earring she.pulled.off And she pulled off her earring. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás vaa kumûuk úktir then then so with.it she.hit And she hit at him with it. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás upíip pakéevniikich chôora nanikinínaasich iktûunihi then then she.said the.old.woman let's.go my.pet bring.down Then the old woman said, "Let's go, bring down my pet. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás âanaxus uvôoruraa then then weasel he.climbed.up So Weasel climbed up. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás uktûunih then then he.brought.down And he brought it down. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás upêer mâa páy pamikinínaasich then then he.said look! this your.pets And he said, "Here's your pets." Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás úkvip pakéevniikich then then she.ran the.old.woman And then the old woman ran. Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás apsunxarah'îin kun'av then then long.snake they.ate But she was eaten by a long snake Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full textkári xás ukpêehva then then he.shouted Then he shouted. Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full textxás kári kúkuum pa'ifápiitsha tá kunímnish then then again the.young.women PERF they.cooked And the young women cooked again. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textxás kári pa'ávansas patá kun'ípak ikxúrar yánava papihnîich upakurîihvutih then then the.men when they.returned evening visible the.old.man he.was.singing And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textxás kári kunipêer pa'arákaas hûut ti'iin then then they.told.him the.old.man how you.have.something.wrong.with.you Then (the sons) said to the old man, "What's wrong with you? Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textxás kári pa'ifápiit kun'iruvôonishuk then then the.young.women they.crawled.out Then the young women crawled out. Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full textvíri tá kári pachí kun'íihrupaavish xás asaxvuhpihnîich tóo thvoonha so PERF then SUB-soon they.were.going.to.dance.down then Old.Man.Turtle PERF-he be.eager.(to.do) It was time for them to dance down, and then Old Man Turtle wanted to. Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full textxás payúrasak kun'íkakurih kári vaa vúra kun'áaphuti pamútraax then SUB-into.the.ocean they.jump.(into.water) then that Intensive they.were.carrying.(two.objects) his.arms And when they jumped into the ocean, they were still carrying his arms. Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full textvúrava kári úhyiivti chú páy axíich pipúniich táay íp imafúnvaansa just then he.was.shouting here! this child salmon.tail much PAST beggars He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars." Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textkári vúra úhyiivtih then Intensive he.was.shouting He was still shouting. Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full textkári xás uxús pamukúntaat hûut áta kúth pa'ípun vúra kích tu'avíkvuti patu'ípakahaak then then she.thought their.mother how maybe because.of the.salmon.tails Intensive only he.has.been.carrying when.he.returns And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?" Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás uxús chími kanmáhi then then she.thought soon let.me.watch.him And she thought, "Let me watch him." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás tu'asimáchishrihvunaa páaxiich then then she.has.put.them.to.sleep the.children So she put the children to bed. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás uum u'áasish ahinámtiimich then then 3.SG she.went.to.bed the.very.edge.of.the.fireplace And she went to bed, at the edge of the fire. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás vúra pu'ikviit-hára káruma kúnish úkviit-hitih then then Intensive she.didn't.sleep in.fact sort.of she.was.sleeping But she didn't sleep, the truth was she sort of slept (in pretense). Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás axmáy upvôonfuruk pathufkírik then then suddenly he.came.in.again the.great.horned.owl And suddenly Owl came in again. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás yôoram upikrîish then then to.one.side he.sat.down.again And he sat down in the rear of the house. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás vúra vaa káan úkrii then then Intensive so there he.sat And he sat there like that. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás uxús áta úkviit-hitih then then he.thought maybe she.is.sleeping And he thought, "I guess she's asleep." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás áak úkuukirih then then in.the.fire he.stuck.it.into.fire And he stuck a stick in the fire. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás úyuunka pamuhrôoha then then he.poked.her.with.a.long.object his.wife And he poked his wife (with it). Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás vúra pu'itxâarihvara then then Intensive she.didn't.wake.up And she didn't wake up. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás uxús miník áta tóo kviit-ha then then he.thought of.course maybe she.has sleep So he thought, "I guess she's asleep, all right." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás kíxumnipaak kúuk u'uum pasípaam uthaanêerak then then corner.of.house.pit to he.went where.the.grinding.slab where.it.lay And he went to the corner, where the grinding slab lay. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás u'êechip then then he.picked.it.up And he picked it up. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás usaníshukva pa'áama then then he.took.it.out the.salmon And he took out the salmon (from underneath). Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás ta'ítam u'ávaheen then then so he.ate.it So then he ate it. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás yiivári kúuk u'íipma kúkuum upítkaanvar then then rather.far to.there he.went.away.again again he.speared.fish.again Then he went away again, he went to spear fish again. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás pa'asiktâan uvôonsip then then the.woman she.got.up Then the woman got up. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás úsnak pasípaam then then she.pushed.it.aside the.grinding.slab And she pushed aside the mortar. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás usaníshukva pa'áama then then she.took.it.out the.salmon And she took out the salmon. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás ta'ítam u'ákihvunaaheen pamutúnviiv then then so she.gave.it.to.them her.children Then she gave it to her children. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás yiimúsich vúra ukpêehva axichapipúniishich then then little.ways.off Intensive he.shouted children-tail Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!" Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás pa'ûumukich u'uum kári xás uxús hûut kúth papukana'aachichhîivriktihara then then when.close.by he.arrived then then he.thought how because.of that.they.are.not.happy.to.see.me Then when he got near, then he thought, "Why aren't they happy to see me?" Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás poo'íipma xás upvôonfuruk iinâak then then when.he.returned then he.crawled.indoors.again indoors And when he got there, he crawled inside again. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás á' úkxiiptak thîivakar then then above he.flew.on.top.of.it drying.rack And he flew up onto the drying rack. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás úmuusti pamusípaam then then he.was.looking.at.it his.grinding.slab And he looked at his grinding slab. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás upíip hûu huhûu kúnish nanisípaam tuyuunhítih then then he.said owl's.cry sort.of my.grinding.slab it.is.out.of.position And he said, "hûu huhûu, my grinding slab is sort of crooked." Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás upíip hári ti'áhachakunaa pamitúnviiv then then he.said sometime you.have.held.out.on.them your.children Then (his wife) said, "You held out on your children at various times. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textvíri payaas'ára hûutva tu'íinahaak víri payaas'ára kâarim tukúphaak vaa kári xás ík ichuuphítiheesh so the.Humankind somehow when.it.exists so the.Humankind bad when.it.has.done.it so then then must you.will.be.speaking However (long) Mankind exists, when Mankind does bad, then you will have to speak. Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full textkári xás upvâaram then then he.goes.back So he went home. Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full textkári xás uum vúra hárivaheesh á'iknêechhan hôoyva tuvâaram sinmôovishar then then 3.SG Intensive would.be.sometimes falcon somewhere he.went absent.a.long.time So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás itháan uvâaram kúkuum then then once he.went again So once he went away again. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás siit upakurîihvutih then then mouse he.was.singing Then Mouse was singing. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás upíip aaníhich uum chími u'ípakeesh then then he.said my.older.brother 3.SG soon he.will.come.back And he said, "Big brother is going to come back. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás upíip pirishkâarim hûut tée piip then then he.said grizzly how PERF.2SG say And Grizzly Bear said, "How did you say?" Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás siit upiip aaníhich chími u'ípakeesh sôomvaan u'ípasukeesh then then mouse he.said my.older.brother soon he.will.come.back woman.who.offers.self.in.marriage he.will.bring.back Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife." Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás pirishkâarim pa'îin ta'ítam u'akxáraprupaheen then then grizzly the.falls so he.scratched.away.downriver Then Grizzly Bear scratched the falls (away) downriverward. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás upiip akâay tutáayvaar panani'íin then then he.said who he.spoiled my.falls And he said, "Who spoiled my falls?" Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás siit upiip naa íp nipasúpiichvat pasôomvaan ti'ípasuk then then mouse he.said 1sg. PAST I.revealed that.a.new.wife you.were.bringing.back Then Mouse said, "I revealed that you were bringing home a new wife. Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás upiip akâay kích vúra ipshansîipreevishan pamu'ípih then then he.said who only Intensive one.who.will.carry.away his.bones And he said, "Who is going to carry away her bones?" Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás upiip kachakâach naa ník nipshansîipreevish then then he.said bluejay 1sg. a.little I.will.carry.away Then Blue Jay said, "I'll carry them away." Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textkári xás vaa káan xás itháhaas úkyav then then so there then scattered he.made And she scattered them there Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full textpúyava patóo xus miník kóo ník patá kana'íshavsip púyava kári xás tu'aráriihkanha you.see when.she think of.course enough when they.pay.me you.see then then he.recovers Then when she thought they had paid her enough in fees, then (the patient) would get well. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textpakunxútih kíri nu'áapunma hûut kumá’ii pakunyíkihiti púyava kári xás kunpíkav xánkiit when.they.think I.wish 1pl(>3) how because.of when.they.get.sick you.see then then they.get bullhead When they thought, "Let's find out why they are sick," then they summoned Bullhead. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textkári xás mahnûuvanach kúna kunpíkav then then chipmunk in.addition they.get Then in turn they summoned Chipmunk. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textkári xás umásmaahva mahnûuvanach then then she.did.a.doctor's.dance chipmunk And Chipmunk did a doctor's dance. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textkári xás kachakâach káan ukrîish then then bluejay there she.sits.down And Blue Jay sat down there. Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full textkári xás ta'ítam xúus u'uumáheen then then so thought she.arrived Then they doctored her. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári tu'aráriihkanha then she.got.well Then (Chipmunk) got well. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári xás upíip xanpuchíniishveenach kiikpíkaan then then she.said hummingbird go.summon.her! And (Chipmunk) said, "Go summon Hummingbird!" Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári xás xanpuchíniishveenach upíip naa vúra naapmán'anamahachhitih then then hummingbird she.said 1sg. Intensive I.am.small-mouthed And Hummingbird said, "My mouth is too small. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári xás ansáfriik va'ára upíip ããx then then Weitchpec person she.said ugh! And Weitchpec person said, "ããx! Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári xás chanchaaksúrak xás u'árihrupuk kchkchkchkch then then through.the.smokehole then she.rushed.outdoors kchkchkchkch Then (Blue Jay) jumped out through the smokehole, "kchkchkchkch!" Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full textkári ithívthaaneen tóo thárish xás paxuntápan tá kunífar then land they.had put.down then the.acorns PERF they.came.to.grow They were creating (lit., laying down) the world, and the acorns came to grow. Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full textkári xás kunpíip chími chêemyaach nutákukvunaa then then they.said soon quickly we.clean.baskets And they said, "Let’s clean out our baskets quickly." Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás kunpíip chémi chúvaarap then then they.said all.right let's.go And they said, "All right, let’s go!" Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás kunpithxunásiipreen pamukun'ápxaan then then they.put.on their.caps And they put on their basket-caps. Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás uum paxuntápan uum vúra pupikyáarara pamúpxaan then then 3.SG the.tan.oak.acorn 3.SG Intensive not.finish her.cap But Tan Oak Acorn didn’t finish her cap. Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás upkifínmit then then she.turned.it.inside.out So she turned it inside out. Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás upíthxuunasip then then she.put.it.on And she put it on. Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textkári xás upíip payaas'ára u'iiníshrihaak víri naa pa'avanihichtâapasheesh then then she.said mankind when.it.comes.to.be so 1sg. will.be.the.highest And she said "When Mankind comes into existence, I will be the most important (lit. the highest). Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full textxás kári pa'avansáxiich aah úkyav ikmaháchraam then then the.boy fire he.made.it sweathouse Then the boy made a fire in the sweathouse. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textsáruk utfákutih yánava paaxvâahar kári vâaramas uvêehriv downhill she.was.looking.downhill visible the.pitch-wood then long.ones they.stand She looked downhill, she saw the pitch still standing long. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textxás kári upíip pananípshii ithyáruk nipiivkáreesh then then he.said my.leg across I.will.step.it.out.over.water And he said, "I'll just put my leg out across-river. Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full textkári xás pa'ípat tutharámpuk then then the.doe she.cooked.acorn.soup So Doe cooked acorn soup. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás uxúti pakachakâach hûut áta kumá'ii pa'ípat múxuun kích kúnish poopátatih then then she.was.thinking the.bluejay how maybe because.of the.doe her.acorn.soup only sort.of that.he.is.eating And Blue Jay thought, "I wonder why he sort of eats only Doe's acorn soup?" Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás uxus tîi kanmáhi hûut áta pookupeekyâahitih then then she.thought let... let.me.see how maybe how.she.is.making.it And she thought, "Let me see how she makes it!" Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás pootharámpuk ta'ítam múpsii úkpaatravaheen then then when.she.cooked.acorn.soup so her.leg she.broke.it.in.two So when she made acorn soup, then (Doe) broke open her leg. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás uxús kachakâach tîi kantharampûuki then then she.thought bluejay let... let.me.cook.acorn.soup Then Blue Jay thought, "Let me make acorn soup!" Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás úkpaatrav pamúpsiih aax kúna u'ínihnamnihach then then she.broke.it.in.two her.leg blood in.addition it.dribbled.into.it And she broke her leg, but (only) blood dribbled in. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás úpthaaniv kachakâach aayâach ápsii tóo spat then then she.was.laid.up bluejay it.was.because leg it.was be.broken Then Blue Jay was laid up, it was because her leg was broken. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás pa'ípat yítha mú'aramah yeenipaxvúhich then then the.doe one her.child girl Doe had one child, a little girl. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upêer pamú'aramah chími pami'áka êehi paxuun then then she.told.her her.child soon your.father give.it.to.him the.acorn.soup And she told her child, "Give your father his acorn soup!" Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás tóo kmar páaxiich then then she.did meet the.child And she met the child. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upiip tâak naa ni'êeh then then she.said give.me! 1sg. I.give.it.to.him And she said, "Here, I'm giving it to him." Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás âapun tóo yvêesh paxuun then then on.the.ground she.did pour.out the.acorn.soup Then she poured the acorn soup down on the ground. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás tóo piip âasara úxanee then then she.did say âasara úxanee And she said, "âasara úxanee." Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kúkuum vúra vaa tóo kuupha tutátuyshiprimtih xás tóo yvêesh paxuun then then again Intensive that she.did do she.was.sweeping.up then she.did pour.out the.acorn.soup So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás pa'ípat upiip chími man nupiyâarami then then the.doe she.said soon why... let's.go.back And Doe said, "Come on, let's leave." Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textpúyava kári xás koovúra kumakeemishatunvêechas tá kunxúrihinaa aayâach púfaat papúufich ôok kumeethívthaaneen you.see then then all kinds.of.little.wild.animals PERF they.were.hungry it.was.because nothing the.deer.meat here its.world So then all the little wild animals were hungry, it was because there was no deer meat in this world. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás ikmaháchraam kun'úrurimva then then sweathouse they.lay And they lay in the sweathouse. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás akvíishich ukvit-hayâaha then then wildcat he.had.a.good.dream Then Wildcat had a good dream. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás u'árihship then then he.jumped.up And he jumped up. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upíip pihnêefich hûut ti'iin then then he.said coyote how it.is.the.matter.with.you And Coyote said, "What's the matter with you? Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás axmáy vúra káan úxak then then suddenly Intensive there it.made.a.noise And suddenly there was a noise there. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kun'ifúksiiprin then then they.got.up And they got up. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kunítvuutih then then they.were.looking.toward.there And they looked there. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upiip tá nikvit-hayâaha then then he.said PERF I.had.a.good.dream And he said, "I had a good dream. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kun'áv papúufich niinamíchmahich kun'av ipa u'áxupfurukat then then they.ate the.deer a.little.bit.of.each they.ate PAST he.brought.dressed.deermeat.inside Then they ate the deer, they ate a little bit of each, which he had brought in dressed. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kunpiip hûut nukupa'írunaavish then then they.said how how.we.will.go And they said, "How shall we go?" Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kunpiip chimi nuparíshriihvi chimi aan nukyav then then they.said soon let's.twine soon string we.make.it And they said, "Let's twine, let's make string! Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xasík nukuníhuraavish then then.(future) we.will.shoot.it.up Then we can shoot it up." Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás pihnêefich vúra uum táay tá pamú'aan then then coyote Intensive 3.SG much PERF his.string And Coyote had a lot of string. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás pihnêefich mú'aan píshiich kunkuníhuraa then then coyote his.string first they.shot.it.up And they shot Coyote's string up first. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textyiimúsich ník tu'uum kári tupikyívunih little.ways.off a.little it.went then it.fell.back.down It went a little ways, then it fell down again. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás xahamíchmiich kári xás u'êethraa pamú'aan then then spider.sp then then he.brought.it.up his.string Then (the spider called) xahamíchmiich brought up his string. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upíip pihnêefich yee hûut inísheesh pamí'aan húuk paathmi then then he.said coyote well how you.will.do.with.it your.string to.where throw.it.to And Coyote said, "Hey, what are you going to do with your string, throw it (away) some place! Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás upiip pûuhara then then he.said no And he said, "No. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás akvíishich upiip naa píshiich then then wildcat he.said 1sg. first And Wildcat said, "Me first. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás úkvip then then he.ran And he ran. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás kunthárih then then they.passed.her.to.him So they passed her to him. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás apmáan úyuunvar then then mouth he.put.her.inside Then he put her in his mouth. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás u'iipkúri póokraam then then he.dove.in the.lake And he dived into the lake. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás ikmaháchraam kúuk kunípasmanik then then sweathouse to they.brought.her.once Then they brought her to the sweathouse. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás chishíi ifuchtîimich then then dog last.one And Dog was last. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás uxús páchishii hôoy íf vaa páy pánukupheesh then then he.thought the.dog where truly that this that.we.will.do And Dog thought, "We can't do it like this." Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textkári xás aah mûuk koovúra u'aahkóonaa pamukunfíthi pakuníkviit-hinaa then then fire with.(by.means.of) all he.burned.them their.feet while.they.slept So he burned all their feet with fire while they slept. Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full textxás kári axmáy káruk ára u'árihvarak then then suddenly upriver person she.came.down.from.upriver And suddenly a person came down from upriver. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári kunímuustih then then they.watched.her And they looked at her. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári kúkuum yítha u'ax then then again one she.killed.him And again she killed one. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textpúyava kári tá kun'áraarahiti vúra vaa kaan you.see then PERF they.were.living Intensive so there So they kept living there like that. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári chavúra tá pâanpay koovúra tá kín'ax then then finally PERF after.while all PERF they.killed.them And finally after a while all of them were killed. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári uxus tîi máruk kanvâarami then then he.thought let... uphill let.me.go And he thought, "Let me go uphill." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás máruk ukyâar payiipáhvuuf then then uphill he.went.to.gather the.rotten.fir.roots So he went uphill to get rotten fir roots. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás úkyav then then he.got.them And he got them. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás vúra uum yâamach úkyav vúra úkyav then then Intensive 3.SG pretty he.fixed.them Intensive he.fixed.them And he fixed them pretty, he fixed them. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás imyá úkyav then then breath he.made.it And he made a heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás uxus hûut áta paninísheesh then then he.thought how maybe that.I.will.do.with.it And he thought, "How shall I do with it, I wonder?" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás tupikyaanáyaachha then then he.had.finished.it.good And he finished it good. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás inhírip úkyav peemyah then then lace he.fixed.it the.heart Then he put the heart on a string. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári iv'ávahkam uvôoruraa tóo piikívshipriv péemyah then then roof he.crawled.up he.had put.necklaces.up.on the.heart And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás káan u'íihtih u'íihtih then then there he.was.dancing he.was.dancing And there he danced and danced. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás chavúra ûumukich tu'uum then then finally near she.had.gotten And finally she came close. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás uxús papirishkâarim púya íf yâamach poo'iikívtih then then she.thought the.grizzly.bear and.so truly pretty what.he's.wearing.as.a.necklace And Grizzly thought, "My, he's really wearing a pretty necklace! Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás kunipéer hôoy imáhanik then then they.said.to.him where you.found.it And he was asked, "Where did you find it? Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás yuuxmachmahánach upiip man vúra naa ninímya pani'iikívtih then then lizard.sp. he.said why... Intensive 1sg. my.heart that.I.wear.as.a.necklace And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace." Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás upiip víri hûut ikupítih pirishkâarim íf tá nitápkuup then then she.said so how you.are.doing.it grizzly truly PERF I.like.it And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás upíip yuuxmachmahánach naa pay'ôok sinkanánaamich tá ni'aakúrih then then he.said lizard.sp. 1sg. right.here base.of.throat PERF I.reach.into.it And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás pirishkâarim upiip tîi kanikyaavárihvi then then grizzly she.said let... let.me.try Then Grizzly said, "Let me try!" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári chími neekshúpi then then soon you.show.me And (she said), "Show me!" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ta'ítam u'aakúriheen kári xás uskúruhruprav pamúmya pirishkâarim then then so he.reached.into.it then then he.pulled.it.out her.heart grizzly And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás ukyívish âapun then then she.fell.down on.the.ground And (Grizzly) fell to the ground. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári yuuxmachmahánach upiip yôotva ninívaasan tá níykar then then lizard.sp. he.said hurray! my.enemy PERF I.killed.her And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!" Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textxás kári papirishkâarim úkfuukiraa pa'as then then the.grizzly.bear she.grabbed.it the.rock And Grizzly grabbed the rock. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textkári xás tá pu'axhára ásak sú' úkrii asapatxáxak then then PERF she.couldn't.kill.him in.the.rock inside he.was crack.in.a.rock So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock. Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full textvíri vaa vúra kumakári kumáheesh kusrípan itíhaan kumahárinay tu'ur so so Intensive still you.will.see.him madrone.tree always its.year he.peels You will see him that way still, every year he peels. Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full textkári xás patá kunpíkyaar pakuntáxraati kári xás asmáax tîi kan'ífiki pataxratêep then then when they.finished that.they.were.attaching.arrowheads then then towhee let... let.me.pick.it.up! the.scraps And when they finished attaching arrowheads, then Towhee thought, "Let me pick up the scraps". Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full textkári xás utáxraatih then then he.attached.arrowheads Then he attached arrowheads. Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full textkári xás upíip páakraah nani'ípi tá níxraam then then he.said the.eel my.bone PERF I.bet And Eel said, "I'll bet my bones." Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full textkári xás vaa káru vúra uchífich then then so also Intensive he.beat Then he won those too. Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full textkári xás koovúra kuma'ávaha yíchaach kuníkyav then then all kind.of.food together they.gather So they gathered all kinds of food. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás yíchaach kuntharíshriihva then then together they.put.down And they put it all down together. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás kunpiip akâay uum páxuus êethtiheeshan then then they.say who 3.SG the.thought will.carry.it And they said, "Who will take care of it?" Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás upíip êeth naa ník xuus ni'êethtiheesh then then he.says slug 1sg. a.little thought I.will.take And Slug said, "I'll take care of it." Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás tupíshyaavpa then then it.is.winter Then it was winter. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás pakúuk kunpávyiihma axmáy vúra fâatva kunthítiv then then to.there they.go.back suddenly Intensive something they.hear And when they came back there, suddenly they heard something. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás upiip (roaring noise) then then it.says (roaring noise) It made a roaring noise. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás kun'íruramva then then they.run.away And they fled. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás kunpiip fâat kóok then then they.say what kind And they said, "What is it?" Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textkári xás kunipêer mímyaahti hûutva kóo mímyaahti vúra iim fátaak asasúruk vaa káan i'ifchíkinkutiheesh then then they.say your.life somehow as.much.as your.life Intensive 2sg. somewhere under.a.rock so there you.will.be.stuck.onto.it And they told him, "In your life, in your whole life you will be sticking to the bottom of a rock there someplace. Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full textxás kári kúkuum vúra imáan tá kunpithvuyrámeesh then then again Intensive tomorrow PERF they.were.going.to.meet And again the next day they were going to meet. Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás ii xás upiip vúra ník pukín'aapunmeeshap panukitaxríharahitih then then oh! then he.said Intensive a.little they.mustn't.know.about.us that.we.are.being.unfaithful Then (hearing someone coming) he said, "Oh, they mustn't know that we're being unfaithful!" Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás upiip chími na'íshunvi then then he.said soon bury.me! And he said, "Bury me!" Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás páyuux uxyátap then then the.dirt she.covered.him.with So she threw dirt on him. Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás pa'asiktávaan tóo pvâaram then then the.woman she.had go.back Then the woman went back home. Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás apsunmúnukich axmáy uvôonuprav then then racer.snake suddenly he.crawled.out And suddenly Racer crawled out (prematurely). Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textxás kári ee kári xás kunpiip uum apsunmúnukich tukitaxríharahitih then then oh! then then they.said 3.SG racer.snake he.is.being.unfaithful And (people) said, "Oh, Racer is being unfaithful!" Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textkári xás apsunmúnukich upiip payaas'ára u'iiníshrihaak víri pa'asiktávaan vaa ukupítihaak ukitaxríharahitihaak xáat káru uxúti vúra pu'aapúnmeeshap víri vaa vúra kun'áapunmeesh then then racer.snake he.said when.humankind it.comes.into.existence so when.a.woman so she.does when.she.is.unfaithful may also she.thinks Intensive they.won't.know so so Intensive they.will.find.out Then Racer said, "When Mankind comes into existence, when a woman does this, when she is unfaithful, even though she thinks they won't find out, they will find out like this." Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full textxás kári pa'asiktávaan kunxus tîi vaa káan nusôomvan then then the.women they.thought let... so there we.go.to.offer.in.marriage And the women thought, "Let's go offer ourselves in marriage there!" Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full textkári xás káan tá kun'uum then then there PERF they.arrive So they arrived there. Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full textkári xás vírusur uxus tîi naa káru then then bear she.thought let... 1sg. also And Bear thought, "Let me (go) too!" Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full textpúyava uum kúmateech patóo kxuraraha púyava kári vírusur tuvâaram tóo mkaanvar ikxáram you.see 3.SG later.in.day when.it become.evening you.see then bear she.went.away she went.to.gather.from.plants night Then later, when it was evening, Bear went off, she went to gather food in the evening. Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full textxás kári yítha upiip yakún húm vaa áraar uum vaa vírusur then then one she.said you.see or that human 3.SG that bear Then one said, "You see, that's no person, that's a bear!" Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full textxás kári chavúra yíiv káruk tu'árihroov then then finally far upriver he.had.gone.upriver And finally he went a long ways upriver. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textxás kári uxútih yee fâat yáxa then then he.was.thinking well what look! And he thought, "Well, look! What is it? Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás ukuth then then he.copulated.with.her And he copulated with her. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás hínupa chantírih then then surprise tick And there it was Tick. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás hûut áta tá ná'iin then then how maybe PERF I.have.something.wrong.with.me And (he thought), "I wonder what's wrong with me?" Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás chavúra puxích tóo kúha then then finally very.much it.had be.sick And finally it hurt him very much. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás úkpaaksur pamúsiish then then he.cut.it.off.straight his.penis So he cut off (part of) his penis. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textxás kári kúkuum úkpaaksur pamúsiish then then again he.cut.it.off.straight his.penis And he again cut off (part of) his penis. Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full textkári xás chémi kiikpiikívmathap then then all.right let's.put.necklaces.on.you.guys! And (they said), "All right, put necklaces on them!" Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás ta'ítam kunpíikivmathaheen then then so they.put.necklaces.on.him So they put necklaces on him. Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás áxvaay chémi xás tá koo tá kunpiikívshiip koovúra then then crane all.right then PERF all PERF they.put.on.all.the.necklaces all And Crane (said), "All right," and that was all, he had on all the necklaces. Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás áxvaay uhyárihship then then crane he.stood.up Then Crane stood up. Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás chîimich sáruk ník u'ákichnimach pamú'iikiv then then little.bit downhill a.little it.was.lying.coiled his.necklaces And his necklaces were just a little dab down at the bottom (of his neck) Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full textkári xás upiip hûum then then he.said is.that.so? And (Swamp Robin) said, "Is that so?" Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full textxás kári ta'ítam ôok tu'ípak áchkuun then then so here he.returned swamp.robin Then Swamp Robin returned here. Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full textxás kári áchkuun upiip úma pamímvir ikriróov tóo páx pa'áama then then swamp.robin he.said emphatic(?) your.fishing.platform fishing.spot.name PERF catch.(fish) the.salmon And Swamp Robin said, "They've caught the salmon at your fishery, Ikrirôov." Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full textkári xás tóo piip mán vúra naa vaa kári xás tá nixus chími kan'ápivan panipâanveesh then then he.had say why... Intensive 1sg. so then then PERF I.thought soon let.me.go.look.for.it what.I.will.paint.my.face.with And he said, "Why, I thought I would go look for something to paint my face with. Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full textkári xás ífuth pakunpímthaatvunaa then then afterward they.played.shinny.again And afterward they played shinny again. Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full textkári xás kúkuum vúra vaa chí kunímthaatvunaavish then then again Intensive so soon they.were.going.to.play.shinny Again they were going to play shinny. Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full textkári xás pirishkâarim upiip naa îin nu'íshiptiheesh then then grizzly he.says 1sg. TOPIC I.will.put.it.out Then Grizzly Bear said, "I can put you out." Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás máruk ikuraa'ípan u'ikrîish then then uphill end.of.a.ridge she.sits.down And she sat down uphill on the end of a ridge. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás pá'aah ta'ítam u'iinaaheen then then the.fire so it.burned.uphill Then Fire burned uphill (toward her). Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás ukvíp pirishkâarim then then she.runs grizzly And Grizzly Bear ran. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás koovúra kumakeemishatunvêechas kunikyâavarihva then then all kinds.of.little.wild.animals they.try And all the little wild animals tried. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás paachvíiv kúna kunikyâavarihva then then the.fire in.addition the.try And the birds tried in turn. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás ukrîish then then he.sits.down And he sat down. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás pá'aah kaanvárih u'uum then then the.fire in.that.direction he.arrives Then Fire arrived close to there. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás ukvíp tákus then then he.runs pelican And Pelican ran. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás upiip naa îin nishkáxishrihmatheesh then then he.says 1sg. TOPIC I.will.stop.him And he said, "I'll stop him." Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás upiip aah naa vúra púra fâat îin neeshkáxishrihmatheesh then then he.says fire 1sg. Intensive nothing TOPIC it.will.stop.me And Fire said, "Nothing can stop me." Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textkári xás upáthrih xás vúra upáthrih then then it.rains then Intensive it.rains But then it rained and it rained. Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full textpúyava kári xás tóo pif you.see then then he.has fart And then he broke wind. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás tá kuniktírish pa'axchaytunvêechas then then PERF they.faint the.little.ground.squirrels And the little ground squirrels fainted. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás tóo psáansip patayíith tishnamkanvínusunach then then he.has carry.back the.brodiaeas skunk.sp. Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás tá púfaat pamukuntáyiith then then PERF nothing their.brodiaeas And they had no brodiaeas. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás upiip púya payêem ík vôohara mûuk ivúreesh papay'ôok tu'íhithunahaak nunúthvaaykam then then he.says and.so now must digging.stick with.(by.means.of) you.will.jab.him when.here when.he.danced.around in.front.of.us And (one) said, "Say, this time we must jab him with a digging stick when he dances around here in front of us." Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás víri vaa tupuxíchkaanva poo'íihtih kûufan 'an 'an 'an then then so that he.worked.hard when.he.was.dancing kûufan 'an 'an 'an And there he was exerting himself as he danced, (singing) "kûufan 'an 'an 'an." Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás chikus! tuvur then then sound.of.poking he.jabbed.him And wham! They jabbed him. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás ukyívish áfup patá kunvúr vôohara mûuk then then he.falls.down buttocks when they.jab.him digging.stick with.(by.means.of) Then he fell down, when they jabbed him in the buttocks with a digging stick. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás pamukuntáyiith kunipsháansiip kunpíhmar then then their.brodiaeas they.pick.them.up they.run.back Then they carried off their brodiaeas, they ran home. Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full textkári xás poo'ípak xás u'av then then when.he.came.back then he.ate And when he came back, then he ate. Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full textkári xás pa'áraar vaa yáanchiip táay kun'áraarahitih then then the.people so next.year much they.were.living And the next year there were a lot of people living. Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full textkári xás púyava máruk tuvâaram ahíram then then you.see uphill he.went fireplace And so he went uphill to the fireplaces. Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás tá koo tóo píinmar then then PERF all he.had finish.pikiawish And then that was all, he ended the world-renewal. Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás púyava kúkuum peekxariya'áraar chí kamikrîish then then you.see again the.priest soon let.him.sit.down! And so (the gods thought) "Let the priest take office (lit., sit down) again!" Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás kunpiip hûut pánukupheesh then then they.said how we.will.do And they said, "How shall we do?" Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás kunpiip man'áta then then they.said maybe And they said, "I don't know." Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás ta'ítam ukûurishriheen then then so he.sat.down So then he took office. Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textxás kári púyava yáanchiip kúkuum vaa tá kári then then you.see next.year again so PERF then And then the next year (they did it) again the same way. Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás kunpiip vaa páy hínupa uum pookupítiheesh then then they.said so this surprise 3.SG how.it.will.do.it And they said, "That's the way (Mankind) will do it." Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás kunpiip víri vaa yáas tá nupíkyaar then then they.said so so only PERF we.finished And they said, "We have just finished. Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full textkári xás xára vúra yâamach kunkupá'iinahitih then then long.time Intensive pretty they.lived.in.that.way And they lived nicely for a long time. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás upvâaram peekxuraráhaan then then he.went.back Evening.Star And Evening Star left. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás chavúra upvápiroopithvutih peethívthaaneen then then finally he.went.back.around the.world Finally he went around the world. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás pa'asiktávaan uxús ii ninikeechíkyav then then the.woman she.thought oh! my.sweetheart And the woman thought, "Oh, my sweetheart! Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás uxús man'áta pákuri nikyâavish then then she.thought maybe song I.will.make And she thought, "Maybe I'll make a song. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás kúkuum imáan i'kúkam tupikrîish then then again tomorrow outdoors she.sat.down And again the next day she sat down outside. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás upakúriihva then then she.sang.songs And she sang. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textpatupíkyaar poochiihvîichvuti kári xás peekxuraráhaan uxús ii tá nasáyriihva when.she.finished when.she.was.singing.a.love.song then then Evening.Star he.thought oh! PERF I.am.lonesome When she finished singing her love song, then Evening Star thought, "Oh, I'm lonesome! Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xasík vúra múthvaay upmáheesh then then.(future) Intensive his.heart he.will.see.it.again And he was going to find his heart again. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xasík pamúthvaay upmáheesh then then.(future) his.heart he.will.see.it.again And he was going to find his heart again. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás upíip pa'asiktávaan payaas'ára u'iiníshrihaak víri xáat káru tá kun'íitshur víriva vúra upmáheesh paninipákuriha mûuk then then she.said the.woman when.Humankind it.comes.into.existence so may also PERF they.abandon.them so Intensive she.will.see.him.again my.song with.(by.means.of) And the woman said, "When Mankind comes into existence, (a woman) may also become abandoned, (but) she will find (her sweetheart) again by means of my song. Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full textkári xás yítha uum káan u'ífanik then then one 3.SG there she.had.grown.up And one (girl) had grown up there (at Orleans). Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás uxus ii tîi naa káru kan'ûupvan then then she.thought oh! let... 1sg. also let.me.go.dig.roots! And she thought, "Oh, let me go dig roots too!" Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás ta'ítam u'uumáheen panamníhmaam then then so she.arrived behind.Orleans And so she arrived back of Orleans. Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textvíri chavúra tapipshítaani kári xás kunpiip peekxariya'ifápiitshas yáxa hûut upítih so finally after.a.while then then they.said the.spirit.girls look! how she.is.saying Finally after a while the spirit girls said, "Look, what is she saying?" Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás pamúvaas xás vaa uyxôorariv then then her.blanket then so she.covered.him.with And she covered him with her blanket. Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás vaa kunkúupha peekxariya'ifápiitsha then then so they.did the.spirit.girls Then the spirit girls did this. Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás uxus payaas'ára u'iiníshrihaak víri uum káru vúra vaa ukupheesh xáat kâanimich then then she.thought when.Humankind it.comes.into.existence so 3.SG also Intensive so she.will.do may poor And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor. Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textvíri kári xás yíthuk u'uum so then then elsewhere she.went Then she went elsewhere (i.e., was transformed). Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full textkári xás uxúsaanik kahyuras'afishríhan then then he.thought Klamath.Lakes.Young.Man Then Klamath Lakes Young Man thought (about it). Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás vaa káan uvákurih then then so there he.went.into.water And he went into the water there. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás ta'ítam uxús chími kanvâarami ôok ithivthanéen'aachip then then so he.thought soon let.me.go! here center.of.world And so he thought, "Let me go there (lit., here) to the middle of the world." Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás uxús chími kan'ípahoo then then he.thought soon let.me.go.again! And he thought, "Let me go on." Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás páy nanu'ávahkam u'ípahoo páy nanu'ávahkam ukâakamhitih then then sky he.went.again sky he.was.a.little.ways.upriver So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás vaa kunkúupha kurihkirá'aachipvari uthrîish pamukunyupastáran then then so they.did.it towards.the.middle.of.the.roof-beam they.ran.together their.tears They did this, their tears collected halfway up the roof-beam. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás uxús kahyuras'afishríhan hûut áta ník níniishvunaa then then he.thought Klamath.Lakes.Young.Man how maybe a.little I.do.with.them And Klamath Lakes Young Man thought, "How ever shall I do with them?" Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás ithváay u'aktararíshriihva then then chest he.pressed.his.hands.down Then he pressed his hands on their chests. Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári xás uxúsaanik kahyuras'afishríhan yaas'ára nanipírish tu'aapúnmahaak yaas'ára káru vúra vaa ukupheesh then then he.thought Klamath.Lakes.Young.Man rich.person my.medicine if.they.know.it rich.person also Intensive so they.will.do.it And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also." Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full textkári kúkuum tá kun'áhoo then again PERF they.traveled Then they would travel again. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás vaa kâam ifuchtîimich kunítvaavnuk aseeshtákak then then so little.upriver last.time they.looked.over placename And finally, at aseeshtákak, they looked over, a little ways upriver. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás uxus xâatik tápas nikyáavunaa then then he.thought it's.better real I.make.them And he thought, "Let me take care of them." Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás vaa kunkúupha mukuníkriv kunikyâaheen then then so they.did.it their.living they.made.it And they did this, they made their living. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás vaa ukúupha ikmaháchraam kúuk u'íipma then then so he.did.it sweathouse to he.went.back Then he did this, he went back to the sweathouse. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás upatánvish pamukun'eenishrúpak then then he.asked.it their.porch So he asked their front porch. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás chavúra ukôoha then then finally he.stopped And finally he stopped. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás mukmaháchraam tárupak káan upikrîish then then his.sweathouse sweathouse.hatchway there he.sat.down.again And he sat down there at his sweathouse, in the hatchway. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás upiip naa ni'aapúnmuti pamihrôovas hôoy kun'iin then then he.said 1sg. I.know your.wives where they.stay And he said, "I know where your wives are." Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textmáh'iit payáan tusúpaahiti vaa kári kunvíiktih morning when.recently it.had.become.day so then they.are.weaving In the morning, when it is just dawn, they are weaving. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás uxus ikmahachram'íshiip veekxaréeyav púya chími ikxáramhi then then he.thought Sacred.Sweathouse.Spirit and.so soon let.it.become.dark! Then Sacred Sweathouse Spirit thought, "Well, let it get dark!" Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás mutaxyêemak káan xás uhyárihish then then in.his.front.yard there then he.stood.still Then he stood still there in his yard. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás uxus chími kanfúmtaapsur then then he.thought soon let.me.blow! And he thought, "Let me blow." Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás vaa ukuupha xánahich uxapyuxúyux then then so he.did.it after.while he.rubbed.his.foot.in.dirt And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while. Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás uxúsaanik ikmahachram'íshiip veekxaréeyav yaas'ara'îin tana'apúnmiikahaak yaas'ára káru vaa ukupheesh then then he.thought Sacred.Sweathouse.Spirit Humankind if.they.have.learned.it.from.me rich.person also so they.will.do.it And Sacred Sweathouse Spirit thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do so too." Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full textkári xás uhravrikûunish pamuhrôoha then then he.copulated.with.her his.wife So he copulated with his wife. Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás kunxus xâatik nupêerunpa then then they.thought it's.better we.die Then they thought, "Let's die!" Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás yítha niinamichtâapas xás upiip chími nupahavíshkaanvi páy nanu'ávahkam then then one smallest then he.said soon let's.hunt! sky Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!" Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás pihnîichich uvôonsip pamukun'ákah then then old.man he.got.up their.father Then the old man got up, their father. Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás ta'ítam upakxuuyvávathvunaa pamutúnviiv then then so he.rubbed.medicine.on.them his.children Then he rubbed it on his children. Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás uxúsaanik yaas'ara'îin tá na'apúnmiikahaak víri yaas'ára káru vúra vaa ukupheesh then then he.thought Humankind PERF if.it.learned.it.from.me so rich.person also Intensive so he.will.do.it Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too." Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full textkári xás kunpiip asaxêevar veekxaréeyav xákaan chími kunímthaatveesh then then they.said mossy its.spirit both soon they.will.play.shinny And they said, Baldy Peak Spirit (said), "Let's play shinny together!" Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás paniinamichtâapas iknûumin veekxaréeyav pamú'arama vaa vúra ukupa'ífaha pamútiik u'ákchaaktih xákarari pamútiik u'ákchaaktih then then the.smallest Burrill.Peak.spirit his.child so Intensive he.grew.up.this.way his.hands it.was.closed on.both.sides his.hands it.was.closed And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás kunpúuxhitih then then they.were.scabby And they were covered with scabs. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás peekpihantâapas ta'ítam uvâaramaheen then then the.strongest so he.went.off So then the strongest one went off (to play). Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás uthítiimtih pavuraakirasúruk ikrêen paniinamichtâapas then then he.heard underneath.the.ladder sitting the.smallest And the littlest one, sitting underneath the ladder, heard it. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás uxus máva aaníhich tá kunchífich then then he.thought here! my.older.brother PERF they.are.beating.him And he thought, "Look, big brother's getting beaten." Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás uxus hûut nikupheesh then then he.thought how I.will.do And he thought, "What shall I do?" Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás pamukústaan upéer chími árus vîiki then then his.sister he.told soon seed.basket weave! And he told his sister, "Weave seed-baskets! Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás patóo pthith kári xás upiip tá nípthith then then when.she.has finish.weaving then then she.said PERF I.finished.weaving And when she finished weaving, then she said, "I've finished weaving." Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás chôora chémi then then let's.go all.right Then (he said), "All right, let's go! Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás poopûusur pa'árus ta'ítam uhyárihishriheen then then when.he.took.off the.seed-basket so he.stood.still Then when he took off the seed-basket, he stood still. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás pamuchíshii ta'ítam úmpaan u'iipkúriheen then then his.dog so 3sg..emphatic it.dived.into.the.water So then his dog dived into the water. Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás upiip chôora chémi then then he.said let's.go all.right Then he said, "All right, let's go!" Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full textkári xás ahinámtiich vúra ukrêenik amtápnihich then then edge.of.the.fireplace Intensive he.sat ashy.place And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás kunpiip maruk'áraar vaa káan úknamtiimich úkrii then then they.said uphill.person so there edge.of.the.lake he.is.staying And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás poovâaram mâamvanihich tóo kfuukra then then when.he.went towards.uphill.a.little he.had climb.up.from.downhill So when he went, he climbed a little ways uphill. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás u'árihrupuk kunâach'aa then then he.rushed.outdoors bird.sp. Then kunâach'aa went outdoors. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás átruup'axyar ámtaap umûutrupuk then then a.palmful dust he.carried.it.outdoors.in.his.hand And he brought a handful of ashes outdoors. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás ukpêehva then then he.shouted And he shouted. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás vaa upiip iimkun úm kúth ni'íiftih iimkun úm kumá'ii ni'íiftih then then so he.thought 2pl. or because.of I.am.growing.up 2pl. or because.of I.am.growing.up And he said, "Am I growing up for you people, am I growing up for your sake? Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás uthítiv yóo chrívchav pá'aas pa'úkraam pakunpáathkuri pamutípah then then he.heard visibly.it splash the.water in.the.lake when.they.threw.him.into.the.water his.brother Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás uxus hûut nikuupheesh then then he.thought how I.will.do.it And he thought, "What shall I do? Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás vaa káan u'uum then then so there he.arrived So he went there. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás ta'ítam kunvúunvaheen then then so they.wrestled So then they wrestled. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás koovúra papinishtunvêechas káru koovúra pa'ípaha kunihyûunishtih kunâach'aa puxîichi then then all the.little.plants also all the.trees they.were.shouting.to.him bird.sp. go.hard! And all the little plants and all the trees shouted to him, "Go to it, kunâach'aa!" Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás upáchish pamaruk'áraar ukráam upaathkúrih then then he.threw.him.down the.giant lake he.threw.him.into.water Then he threw the giant down, he threw him in the lake. Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full textkári xás asiktâan kinipéer chími shipnúkaam kiikvîiki then then woman they.were.told soon big.storage.basket you.weave And the women were told, "Weave a big storage basket." Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full textkári xás kunvik then then they.wove So they wove. Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full textkári xás pakunípthith kári xás axváha kuniyvúruk then then they.finished.weaving then then pitch they.rubbed.it And when they finished weaving, they smeared it with pitch. Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full textkári xás uvíitshur then then he.paddled.away He rowed away. Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full textkári xás pa'asiktávaan pamutipáhiivshas kunvîihirimkutih then then the.woman her.brothers they.disliked.him But the woman's brothers disliked (the man). Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textpúyava xás patá kun'íshunva kári xás pa'asiktávaan kúuk u'uum you.see then when they.buried.him then then the.woman to.there she.went So when they buried him (there), then the woman went there. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás ávahkam úthxuuptakiish papuyâahara then then over she.laid.down.on.top.of.it the.corpse And she lay on top of the corpse. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás uxus tá nakúha xâatik vúra nipváruprav then then she.thought PERF I.am.sick it's.better Intensive I.come.out.again And she said, "I'm sick, let me go out!" Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás vaa póokviit-ha xás ukvit-hûunish then then so when.she.slept then she.dreamed.about.him Then when she slept, she dreamed about him. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás upiip ifuyâach húm patanakoohímachva then then he.said that's.right or that.you.feel.sorry.for.me And he said, "Is it true that you grieve for me?" Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás upiip pa'ífhaak víri chími nupêen péekupheesh then then he.said if.true so soon let.me.tell.you how.you.will.do And he said, "If it is true, let me tell you what to do. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás vaa vúra umah then then that Intensive she.saw.it And she saw that. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás axmáy uchúupha then then suddenly it.spoke And suddenly (a voice) spoke. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás upiip ivíkeesh ík átimnam then then it.said you.will.weave.it must pack-basket And it said, "You must weave a burden basket. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textpúyava kári xás ta'ítam uvíkaheen you.see then I.wish so she.wove And so then she wove. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás asiktâan upéer nuxákaanhi then then woman she.told.her let's.go.together! And she said to a woman, "Let's go together!" Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kuniyâaram then then they.left So they left. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kunmah pa'atipimáamvaan then then they.saw.it the.buzzard And they saw the buzzard. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kun'áhoo vúra uum taay súpaa pakun'áhoo then then they.traveled Intensive 3.SG much day that.they.traveled And they traveled, it was many days that they traveled. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás hâari vúra piríshriik patá kun'áhoo pamukunyáfus tutatitítit then then sometime Intensive brushy.place where they.traveled their.dresses it.had.become.tattered And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás ta'ítam kinvítivrikaheen ithyárukirum kinvítish then then so they.rowed.to.meet.them opposite.shore they.landed.them And someone rowed to meet them and landed them on the other shore. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás yánava áxak kaan kéevniikichas then then visible two there old.women And they saw two old women there. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kunipéer mâa kâam vuhvúha ukyáati pakúth ivúrayvutih then then they.told.her look! little.upriver deerskin.dance he.is.making.it the.one.for.whose.sake you.are.wandering.around And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kinipéer chími kiikpiyâarami then then they.told.them soon you.guys.go.back! Then they were told, "Go back home!" Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kin'ákih amveeváxrah then then they.gave.it.to.them dried.salmon And they were given dried salmon. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textkári xás kinipéer pa'áraar tu'ívahaak vaa ík apmántiim kuyvúruktiheesh then then they.told.them when.a.person he.has.died that must lip you.guys.will.be.rubbing.it.on.them And they were told, "When a person dies, you must rub this on his lips. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textvaa kári xás vúra kun'íimti poofíipha pa'áama so then then Intensive they.were.dying when.it.was.all.gone the.salmon Then when the salmon was all gone, they died. Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full textvúra vaa kári uxnánatihach Intensive so then he.was.crying.a.little He was still crying like that a little. Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full textkári xás ithâan ávansa uxus tîi kanikrûuntih then then once man he.thought let... let.me.wait! And once a man thought, "Let me wait (for her)!" Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás impáak ukrûuntih then then at.a.path he.waited So he waited by a path. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás umah then then he.saw.her And he saw her. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás úskaakrishuk xás úkfuukiraa poo'áhoo then then he.jumped.out then he.grabbed.at.her as.she.walked So he jumped out, and he grabbed at her as she walked. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás u'axaychákish pamupáthraam u'axaychákish then then he.grabbed.her her.hair-club he.grabbed.it And he grabbed her, he grabbed her hair-club. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás impáak úskaaksur pa'asiktávaan then then at.the.path she.jumped.off the.woman And the woman jumped off of the path. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás vaa vúra kóo úsviitshur papáthraam then then so Intensive all he.pulled.it.off the.hair-club And he pulled off her whole hair-club. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás yánava púra fátaak then then visible nowhere And he saw she was nowhere to be seen. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás upatanvâava upiip hôoy vaa then then he.inquired.after.her he.said where that And he inquired, he said, "Where is that one?" Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás kunpiip uum mâasuum uvíiktih pahípriik then then they.said 3.SG up.creek she.is.weaving peppernut.tree.grove And people said, "She's weaving in the pepperwood grove, up the creek. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás umúsar then then he.went.to.see.her So he went to see her. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás áhup mûuk utâatsur then then wood with.(by.means.of) he.poked.it.off And he poked it off with a stick. Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás upíip yánava púfaat mu'ífunih ápap pamuxváah then then he.said visible nothing her.hair one.side her.head And he said, "I see you have no hair on one side of your head." Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás upéer páy húm mi'ífunih then then he.told.her this or your.hair And he said, "Is this your hair?" Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full textkári xás tá kunpavyíihship uum koovúra then then PERF they.went.back.home 3.SG all Then they all went home. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textyícheech vúra kích kári muhrôoha xákaan alone Intensive only then his.wife with.(one.person) Only one man and his wife were still (there). Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás upiip tîi kanítkaanvan then then he.said let... let.me.go.spear.fish! And he said, "Let me go spear fish!" Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás chámuxich úykar then then sucker he.caught.it And he caught a sucker. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás pa'asiktávaan upiip chími kanthimnûupi then then the.woman she.said soon let.me.roast.it! And the woman said, "Let me roast it!" Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás uthímnup pachámuxich then then she.roasted.it the.sucker So she roasted the sucker. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás páfaan uyhúkurishuk then then the.guts she.took.the.guts.out And she took out the guts. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás pamukun'ikrívraam usúruruprinahiti yíthakan then then their.house a.hole.was.through.it in.one.place And there was a hole through (the wall of) their house at one place. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás vaa káan u'ákithrupri páfaan then then so there she.threw.them.in.through the.guts And she threw the guts there. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás vúra iksháh u'ahvákir then then Intensive laugh he.died.of And he died laughing. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textimáan umáh utháaniv vúra kári úksaahtih káruma tu'ívaheen tomorrow he.saw.him he.was.lying.(there) Intensive then he.was.laughing in.fact he.had.died The next day (the first devil) saw him, he was lying (there), he was still laughing; the fact was, he had died. Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full textkári xás yítha upiip chími kanipvâarami then then one she.said soon let.me.go.back.home And one said, "Let me go back home! Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uxus tá ná'aathva kip nusúmahtih then then she.thought PERF I'm.afraid just we.are.detecting.a.sound And (the one who remained) thought, "I'm afraid; we've been hearing some noise." Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uxus tîi sáruk kanvâarami impaak then then she.thought let... downhill let.me.go on.the.path And she thought, "Let me go downhill on the path!" Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás unhíshriihva koovúra pa'ûumukich pa'áthiith impaak unhíshriihva then then she.tied.down all nearby the.hazel.branches on.the.path she.tied.down And she tied all the hazel branches nearby, she tied them across the path. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás u'íipma pookrîirak then then she.returned to.where.she.stayed Then she went back where she was staying. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uxus tîi kantharampûuki then then she.thought let... let.me.cook.acorn.soup And she thought, "Let me cook acorn soup!" Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás taay vúra utharámpuk then then much Intensive she.made.acorn.soup So she made a lot of acorn soup. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás a' uvôoruraa iyvôoruraa then then above she.crawled.up woodpile Then she crawled up onto the woodpile. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás ikxáram axmáy uthítiv axmáy uvôonfuruk pa'apurúvaan then then night suddenly she.heard suddenly he.entered.the.house the.devil Then in the night suddenly she heard it, suddenly the devil came in. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip ishávaasich hôoy áta uvâaramaheen then then he.said little.niece where maybe she.went And he said, "I wonder where little niece has gone? Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uyáariipva pamu'ápuroon then then he.took.them.out his.charms So he took out his charms. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás uskákuni pa'asiktávaan then then she.jumped.down the.woman Then the woman jumped down. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás u'êechip pa'apuroonpûuvish then then she.picked.up the.charm-bag And she picked up the charm-bag. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás úkvip then then she.ran And she ran. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás pa'apurúvaan upvôonfuruk then then the.devil he.came.back.into.the.house Then the devil came back in the house. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip nani'ápuroon tá na'êetheep then then he.said my.charms PERF she.has.taken.from.me And he said, "She's taken away my charms!" Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás u'áharam then then he.chased.her And he chased her. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textpúyava kári xás u'íipma pa'asiktávaan you.see then then she.returned the.woman Then the woman arrived back at her home. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip áp ná'aathvat víri tá ni'ípak then then he.said PAST I.was.afraid so PERF I.came.back And she said, "I was afraid, so I came back." Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textpúyava vúra tá xára kári xás pa'apurúvaan umah you.see Intensive PERF long.time then then the.devil he.found.her So after a long time, then the devil found her. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upiip chími neepthárihi panani'ápuroon then then he.said soon give.me.back my.charms And he said, "Give me back my charms! Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári xás upákih xás káru vúra úhruuthvah then then she.gave.them.back.(to.him) then also Intensive she.made.him.a.slave So she gave them back to him, and she took him as her slave. Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full textkári pa'apxantínihich tá kunkôoha pakunváthiinaa kári xás pa'áraar afyíiv tá kínmah then when.the.white.men PERF they.stopped when.they.fought then then the.Indians friend PERF they.saw.them When the white men finished fighting, then they were friendly to the Indians. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkáruma kári pa'áraaras kári pa'áraaras kári kun'áathvunaatih in.fact then the.Indians then the.Indians then they.were.afraid (But) the fact was, the Indians were still afraid. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári peeshpúk tá kin'éeh then the.money PERF they.gave.them Then (the whites) gave them money (i.e., coins). Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás tá kuntiishtîishha then then PERF they.skipped.them.on.the.water And they skipped them on the water. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás kinipêer káan ík kúvyiihmeesh then then they.told.them there must you.will.go And they told (the Indians) to come there. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás kunívyiihma then then they.went So they came. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás pamakáyvaas vaa kích tápas kuníkyav then then the.cloth so only real they.made And they kept only the cloth. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás vaa kúna tá kin'ákih ipchimákananach then then so in.addition PERF they.gave.them handkerchief Then in addition they gave them handkerchiefs. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás víriva tá kunkuupha pa'írahiv tah tá kunpifkutíshiiprin then then so PERF they.did the.world-renewal.ceremony already PERF they.put.on Then (the Indians) made the world-renewal ceremony, they put (the handkerchiefs) on. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textkári xás vaa vúra uum tá kunxúusunish yaas'ára then then so Intensive 3.SG PERF they.thought.that.way.about.them rich.person Then people thought they were rich. Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full textxás kári papreacher muhrôoha umáh fâat tu'úrishuk sichakvutvarasúruk then then the.preacher his.wife she.saw what she.took.out out.of.the.belt And the preacher's wife saw her take something out of the belt. Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full textxás kári poo'íshupish pa'arátaanva xás papreacher muhrooha'íin kunáveep pa'arátaanva then then when.she.displayed.it the.pain then the.preacher his.wife she.took.it.away.from.her the.pain So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her. Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full textpúyava kári pa'áraar pa'urípi upithyúruripaa you.see then the.Indian the.net he.pulled.it.out.again Then the Indian pulled the net out of the water. Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full textxás kári pa'áama áhup mûuk tu'ákoo then then the.salmon wood with.(by.means.of) he.had.hit.it And he hit the salmon with a stick (to kill it). Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full textkári xás tuvákirar then then he.started.to.go Then (the hunter) started out Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full textpúyava xás kári tóo pvâaram you.see then then he.would go.back Then he would go home. Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full textpúyava kári tá kunpávyiihship taay tá kuníykar papúufich you.see then PERF they.went.back.home much PERF they.killed.them the.deer Then they went back home, they had killed lots of deer. Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full textpavírusar íshyaav kusrahkêem kári koovúra eeráriivak kúuk tá kunpávyiihma the.bear winter December then all to.animal.den to PERF they.go.back.to In the winter, in December (the bad month), the bears all go into dens. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás tá kunpíip chími nanu'eeráriiv nupimúsan then then PERF they.say soon our.den let's.go.look.at.them! Then people used to say, "Let’s go look at our dens!" Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás tá kunpimúsan then then PERF they.look.at.them So they went to look at them. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás tá kunpíip chími vôonupuki then then PERF they.say soon come.out And they said, "Come out!" Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári îikam yítha úkrii then outdoors one he.stays And one stayed outside. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textpatá kuníthviish kári xás vúra athkúrikar patá kuníshfir pamúmaan when they.carry.it.in then then Intensive greasy when.PERF they.skin.it its.skin When they brought it in, (the bear) was fat when they skinned its hide. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás vaa áak tá kunpathríimkurih then then that in.the.fire PERF they.make.it And they spread (the hide) over the fire. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás tá kunithyúruripaa then then PERF they.pull.it.out Then they dragged it out of the fire. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textxás kári vúra nîinamich tu'árihish then then Intensive little it.became Then it became small. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás tá kuntaxíshxish patóo msip then then PERF they.scrape.it when.it.is cool.off And they scraped it when it was cool. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textkári xás vaa tá kunvupákpak then then that PERF they.cut.it.up And they cut it up. Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full textpakári athkuritárahiv tá kun'ákunvanva when hunting.season PERF they.went.to.hunt When it was hunting season, they went hunting. Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full textkári xás víri pamukunxúskaamhar víriva áak tá kunsímku ánam múuk then then so their.bows so in.the.fire PERF they.heated.bows medicine with.(by.means.of) Then they heated their bows by the fire, with medicine. Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full textkári xás tá kunívyiihship tá kun'ákunvanva then then PERF they.left PERF they.went.hunting Then they went off, they went hunting. Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full textxás kári tá kunsuváxrah then then PERF they.spread.them.out.to.dry Then they dried them. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textpúyava xás kári tá kuníkrav you.see then then PERF they.ground.them Then they ground them. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás kári tá kunthántap then then PERF they.sifted.them Then they sifted them. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás kári peekpúr uum múrukak kuniyváyraamnihvutih then then the.acorn.flour 3.SG in.a.mealing.tray they.poured.it.in.it Then they poured the flour into a tray-basket. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás kári tá kuntákir then then PERF they.leached.it Then they leached it. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textpúyava patu'amayâahaak xás kári tá kunkôoha you.see when.it.was.good-tasting then then PERF they.stopped When (the flour) was good-tasting, then they stopped. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás kári tá kuníthxa íshaha múuk then then PERF they.washed.it water with.(by.means.of) And they washed it with water. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás páyuux koovúra tóo mfiipshur xás kári tá kunkôoha then the.sand all it.had come.off then then PERF they.stopped And all the sand came off, and then they stopped. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textxás kári íshaha tá kuníyvaayramni pakóo kunxúti u'úumeesh then then water PERF they.poured.it.in as.much.as they.were.thinking it.will.go And they poured in water, as much as they thought would go. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textpúyava kári tá kunpat you.see then PERF they.ate.acorn.soup Then they ate it. Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full textkári ás tá kunturúkurihva then rock PERF they.put.them.in Then they put (hot) rocks in. Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full textkári xás tu'akichîip then then they.picked.it.up Then they picked it up. Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full textxás kári vaa paxuntápan káan tá kuniyváykurihva then then so the.acorn there PERF they.pour.in Then they poured the acorns in there. Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full textpúyava xás kári tá kuníthxup sákriiv vúra ikukatunvêechas múuk you.see then then PERF they.cover hard Intensive little.logs with.(by.means.of) Then they covered it tightly with little logs. Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full textpúyava patu'amayâahaak xás kári tá kun'av you.see when.it.tastes.good then then PERF they.eat And when they became good-tasting, then they ate them. Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full textpatóo mtúpahaak xás kári tá kun'av when when.cooked then then PERF they.eat When they were done, they ate them. Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full textpúyava xás kári patá kun'árihrupuk you.see then then when they.rush.outdoors Then they rushed outside. Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full textpúyava xás kári tá kunikyâasip you.see then then PERF they.began Then they began. Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full textpúyava payu'kúkam tá kuntâativrukahaak púyava kári tá kunkôokha payúruk va'áras you.see if.the.downriver.end PERF they.toss.it.over.the.goal.line you.see then PERF they.won the.downriver people If the ones on the downriver end toss it over (the goal line), then the downriver people won. Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full textkári xás vúra uum táay yáan'iiftihan pa'afíshnihanichas tá kunthárufvunaa then then Intensive 3.SG much young.person the.young.men PERF they.peeled.sticks And lots of young unmarried men peeled the sticks. Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full textxás kári tá kunpavyíhuk pa'ifápiitsha then then PERF they.came.back the.young.women And the young women would come home. Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full textpúyava tá kunpavyíhuk kári xás chími nuvûuksahinaa you.see PERF they.came.back then then soon let.us.have.a.work.contest! So they came home and then (they said), "Let's have a contest!" Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full textxás kári tuvôonsip then then she.got.up Then she got up. Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full textpúyava xás kári tukôoha you.see then then PERF And so then she finished. Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full textpúyava xás kári tuhéer you.see then then she.smoked Then she smoked. Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full textxás kári áv tá kuníkyee then then food PERF they.make.for And they gave her food. Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full textxás kári aséemfir tutururáamnihva then then hot.stones he.put.in Then he put in hot stones. Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full textpúyava patukôohaak púyava kári pa'ánav îim tá kunpiyvêesh you.see when.he.used you.see then the.medicine outdoors PERF they.poured.out When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors. Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full textkári xás tá nu'av patá nupíshriish then then PERF we.ate when we.came.back And we ate when we came back from target-shooting. Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full textchítik vúra tá itroopatishamnihasúpaa tá kunkúnih kári xás tupihyárihish finally Intensive PERF nine.days PERF they.shoot then then he.stood Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night). Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full textkári iinâak nu'iin then indoors we.(two).stayed And we two (priestesses) stayed inside. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full textkári koovúra tá nupávyiihraa peekxariya'áraar káru imúsaan then all PERF we.came.here the.priest also assistant.priest We all came back up, (including) the priest and the assistant priest. Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full textxás kári koovúra tá kunpáatvunaa xás páahak tá kunvíitkar ithyáruk pafatavéenaan then then all PERF they.bathed then in.a.boat PERF they.rode.across-river across the.priest And everybody bathed, and they rowed the priest across-river in a boat. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full textkári xás ikxúrar tá kun'av then then evening PERF they.ate And in the evening they ate. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full textkári xás kúkuum fatavéenaan tuvâaram asaxêevar kúuk tu'uum then then again priest.in.world-renewal he.had.gone mossy to he.went And the priest went off again, he went to Baldy Peak. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full textkári xás xás tá kun'av then then PERF they.ate Then they ate. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full textkoovúra kári kunikyámiichvunaa all then they.played.games Everybody played games. Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full textvaa mít kári uum nu'ahíshriihvutihat so near.past then 3.SG we.were.setting.fires We used to set fires (to encourage the growth of the brush). Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full textxás kári tá nitháruf then then PERF I.peel Then I peeled them. Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full textkári xás tá nupúthar then then PERF we.soak Then we soaked them. Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full textxás kári ukôoha pa'asiktávaan then then she.quit the.woman Then the woman (from Katimin) quit. Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full textxás kári kúkuum vúra nupíkvaahvunaa then then again Intensive we.told.stories And we told stories again. Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full textvaa vúra payítha kári úkviipti mú'aavkam so Intensive the.one then he.is.running in.front.of.him The one is still running in front of him like that. Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full textvíri vaa vúra kári pákuyraak káan kun'iruvêehriv so so Intensive then the.three there they.are.standing There are the three still standing there like that. Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full textvaa vúra káan kári uhyárih so Intensive there then she.is.standing She is still standing there like that. Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full textíi kári xás kunxus púya íf puxích too kúha kíri xuus kun'uum oh! then then they.thought and.so true very.much she.has be.sick I.wish thought they.go.to.it And they were thinking that she's really sick, that she needs to get doctored. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás ta'ítam chími kiikpíkaan kachakáach then then so soon go.get.her bluejay Then they said to go get Bluejay. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playyee kári xás vúra púxay vúraxay xay vura hûut-heesh vúra puxích tuyíkiha well then then Intensive not.yet really.not not Intensive will.be.somehow Intensive very.much she.had.gotten.sick Oh, nothing can be done, she's really sick. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playxás kári upiip chími akâay kích vúra káru kiikpíkaan then then she.said soon who only Intensive also go.get.her And she said, "Go get somebody else, too! Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás ta'ítam kunpíkaaraheen xánkiit then then so they.went.to.get.her bullhead Then they went after Bullhead. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás upikrîish upihéer sahíshyuuxach then then he.sat.back.down he.smoked.again rabbit Then Rabbit sat back down and smoked. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás ta'ítam uvôonsipreeheen xánkiit then then so she.got.up bullhead Bullhead got back up. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kári ta'ítam u'árihishriheen then then then so she.sang And then she sang: Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás upikrîish xás upihéer then then she.sat.back.down then she.smoked.again Then she sat back down and took a smoke. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás upiip chími imkúnpaan then then she.said soon you.folks Then she said, "Maybe you guys again [it's your turn]. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás ta'ítam ta'ítam xanpuchíniishveenach then then so so hummingbird And then Hummingbird was there. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás chémi then then all.right [Hummingbird said], "Okay." Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás upiip chími chími kanpátum xanpuchíniishveenach then then she.said soon soon let.me.put.my.mouth.there hummingbird Then Hummingbird says she's going to doctor her. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kári ta'ítam upátumka then then then so she.sucked.it.from.her Then she doctored her. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás kachakâach upiip ããx naa fatamakêesh kích ára úpeereesh then then bluejay she.said ugh! 1sg. anything only person she.will.tell.him Bluejay said, "Ããx, she would just say anything to anybody. Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Playkári xás u'árihshipriv kachakâach chanchaksúrak u'árihrupuk kchkchkchkchkch then then she.jumped.up bluejay at.the.door she.rushed.outside kchkchkchkchkch Now Bluejay jumped up and she went out the door, "kchkchkchkchkch". Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
Spoken by Nettie Ruben | Download | Play