Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

-s / -sa / -sas Plural of nouns

Dictionary Entry
lexicon ID #5200 | revised Oct 31 2014

-s / -sa / -sas SUFF • Plural of nouns Variant: -sas.

Derivatives (2)
kasah'árahsa "Shasta Indians(?)"
-xarahséeshiip "longest"


Short recordings (3) | Sentence examples (119)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xas   mu-yiimúsich   káru   ník   u-'áraarahi-ti   áxak   yeeripáxvuh-sa   kaan   kun-'iin  
    then   3sPOSS-little.ways.off   also   a.little   3s(>3)-live.(pl.)-DUR   two   adolescent.girl-PL   there   3pl(>3s)-(two).be  
    And (others) lived close by. Two girls lived there.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  2. kári   xas   pa-yeeripáxvuh-sa   kin-'ipêer  
    then   then   the-adolescent.girl-PL   3pl>3pl-say.to  
    Well, then, people told the girls,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  3. chi   váa   kúuk   kiik-'uum-i   kíri   váa   káan   ku-'iin   kíri   vaa   mikun-'ávan   íf   pufich'iykáraan-sas  
    soon   that   to.there   2pl(>3)-arrive-IMPER   I.wish   that   there   2pl(>3)-(two).be   I.wish   that   2plPOSS-husband   truly   deer-slayer-PL  
    "Go over there to live! That's where we want you to live! You had better marry those boys, they are such good hunters!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  4. itráhyar   pa-'asíp-iit-sa   káru   vaa   kóohoo   imvarám-piit-sa   káru   itráhyar   síkih  
    ten   the-bowl-new-PL   little.ways.off   that   as.much.as   plate-new-PL   also   ten   spoon  
    There were ten new bowls, and also ten new plates, and also ten spoons.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  5. xas   pa-'asiktávaan-sa   káru   áhup      kun-túrar  
    then   the-woman-PL   also   wood   PERF   3pl(>3s)-go.gather.wood  
    Then the women went out to fetch firewood.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  6. hâari   víri-va   káakum   kêe[chas]   úruh-sas  
    sometime   so-so   some   big.ones   round-PL  
    Sometimes, some of the big ones are round.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  7. yánava   káan   áxak   avansáxiich-as   kun-'íipithvu-tih   yúras-'astiip  
    visible   there   two   boy-PL   3pl(>3s)-walk.around.(two)-DUR   ocean-shore  
    Behold two boys were walking around, by the shore.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  8. tírih-sha   pa-mu-pírish   ikpíhan   imxathakkêem  
    wide-PL   the-3sPOSS-plant   strong   bad-smelling  
    It has widish leaves, it is strong, it stinks.
    Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text
  9. p-eheerah-áaptiik   pa-'uh-'íppi   sákriiv-sha   pu-yâamahukich   kup-eeshpátt-ahi-tih-ara  
    the-tobacco-branch   the-tobacco-bone   hard-PL   NEG-easy   MODAL-be.broken-Modal-DUR-NEG  
    The tobacco-branches, the tobacco-stems are tough; they do not break easily.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  10. p-eheeraha-'úhthaam-sa  
    the-tobacco-garden-PL  
    Tobacco Plots
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  11. unúhyaach-as   pa-'uhípih   sú'   kúnish   árunsa-sa  
    circle-PL   the-tobacco.stem   inside   sort.of   empty-PL  
    The tobacco stems are round [in section] and empty inside.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  12. vâaram-sa   ipaníchih-sha   p-eheeraha-pírish  
    long-PL   -PL   the-tobacco-plant  
    The tobacco leaves are long, pointed.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  13. pirish-yâamach-as   xútnahich-as   tinihyâach-as   ipaníchih-sha   tíim-xuuskunish-as  
    plant-pretty-PL   thin-PL   quite.wide-PL   -PL   edge-smooth-PL  
    They are nice leaves, thin [sheetlike], not very wide, sharp pointed, smooth-edged.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  14. pa-mu-pírish   vúra   p-u-'ivrárasuru-tih-ara   sákriiv-sha   pa--psii   ípam   kunish   pa-mu-pirish-'ápsii   xákaan   u-'if-shúr-oo-tih-irak   sákriiv-sha  
    the-3sPOSS-plant   Intensive   NEG-3s(>3)-fall.off.(pl.)-DUR-NEG   hard-PL   the-3sPOSS-leg   sinew   sort.of   the-3sPOSS-plant-leg   both   3s(>3)-grow-off-PL.ACT-DUR-where   hard-PL  
    The leaves do not fall off, they are tough leaf-stemmed, thier leaves are like sinew, where the leaves grow off [from the stem] is tough.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  15. p-eethríhar   káru   kun-pathraam--tiih-va   pa-yeeripáxvuuh-sa   ithasúpaa   kun-pathraam--tiih-va   káru   káakum   uumkun   kun-táv-tiih-va   yúpin  
    the-flower   also   3pl(>3s)-wrap.hair.with-PL.ACT-DUR-PL.ACT   the-adolescent.girl-PL   all.day   3pl(>3s)-wrap.hair.with-PL.ACT-DUR-PL.ACT   also   some   they   3pl(>3s)-wear.visor-DUR-PL.ACT   forehead  
    Flowers also girls wore as their hair-club wrapping, wearing them as wrapping all day, and some of them wore a vizor on the forehead.
    Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text
  16.    kun-pichakúvaan   pa-yeeripáxvuuh-sa  
    PERF   3pl(>3s)-brag   the-adolescent.girl-PL  
    They felt proud, those girls.
    Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text
  17. áxak   pa-naní-fyiiv-shas   káru   ávansa   káru   mu-hrôoha  
    two   the-1sPOSS-friend-PL   also   man   also   3sPOSS-wife  
    I had a couple of pals, a man and his wife.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  18. oo   vúra   uum   táay   vura   uum   pa-'asiktávaan-sa   lots of women, you know, up there in the reservation  
    oh!   Intensive   3.SG   much   Intensive   3.SG   the-woman-PL   lots of women, you know, up there in the reservation  
    Oh and there were lots of women up there in the reservation.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  19. asá-kaam-sa   kaan   xás   vaa   á'      nu-kfukúraa  
    rock-large-PL   there   then   that   above   PERF   1pl(>3)-climb.uphill.(plural)  
    We used to climb those big rocks out there.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  20. pa-nani-kústaan-sa   vúra   yâamach-as   payêem  
    the-1sPOSS-sister-PL   Intensive   pretty-PL   now  
    My sisters are pretty now.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  21. pa-nani-kústaan-sa   vúra   mít   uum   yâamach-as  
    the-1sPOSS-sister-PL   Intensive   near.past   3.SG   pretty-PL  
    My sisters were once pretty.
    Source: Vina Smith, Sentences: pretty sisters (VS-26) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  22. ayukîi   naní-fyiiv-shas  
    hello!   1sPOSS-friend-PL  
    Hello, my friends.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  23. kúna   vúra   pa-'arara-kéevriik-shas   pa-'arara-pihnîich-as   pa-nani-káruk   va-'ararée-fyiiv-shas   koovúra   nee-psháravrik  
    in.addition   Intensive   the-human-old.woman-PL   the-human-old.man-PL   the-1sPOSS-upriver   3sPOSS-human-friend-PL   all   2s/3s>1s-help  
    But the Karuk old women, the Karuk old men, my Karuk friends, they all helped me.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  24. kúna   vúra   kúkuum   ôok      ni-'uum   pa-naní-fyiiv-shas   ni-músaruk-ti   kári   vúra   pa-káruk   -hi   ni-'aapúnmiik-ti  
    in.addition   Intensive   again   here   PERF   1s(>3)-arrive   the-1sPOSS-friend-PL   1s(>3)-come.to.see-DUR   then   Intensive   the-upriver   3sPOSS-language   1s(>3)-learn.from-DUR  
    But I've come back here again, I'm visiting my friends, and I'm still learning the Karuk language.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  25. koovúra   pa-nani-'ararée-fyiiv-shas   naa   kíi-peen-tih-ap   yôotva   púxich   ta--'aachichha  
    all   the-1sPOSS-human-friend-PL   1sg.   1/3>2pl-say.to-DUR-INV   hurray!   very.much   PERF-1s-be.happy  
    To all my Indian friends, I'm saying, "Thank you, I'm very glad!"
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  26. yánava   yúruk   ifápiit-sha   kun-tákiri-ti   astiip  
    visible   downriver   young.unmarried.woman-PL   3pl(>3s)-leach.(acorn.meal)-DUR   shore  
    He saw young women leaching on the bank downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  27. koovúra   pa-'áraar   u-máah-vunaa-tih   iimkun   vúra   pufáat-sa-hara  
    all   the-human   3s(>3)-see-PL-DUR   2pl.   Intensive   nothing-PL-NEG  
    He saw all the people (and said), "You-all are just nothings.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  28. víri   vaa   kun-kupí-tih   pa-'asiktávaan-sa   kun--ti   kíri   nu-tururípa-n   pa-'áhup  
    so   so   3pl(>3s)-do-DUR   the-woman-PL   3pl(>3s)-think-DUR   I.wish   1pl(>3)-hook.out-PL.ACT   the-wood  
    They were doing that, the women were trying to hook out the sticks.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  29. xás   pihnêefich   t-u-tápkuup   pa-'asiktávaan-sa  
    then   coyote   PERF-3s(>3)-like   the-woman-PL  
    And Coyote took a liking to the women.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  30. ooo   pa-'asiktávaan-sa   kun-piip   ooo   yáxa   páykuuk   kóo   ahup-yâamach   u-thivrúhuthuna-tih  
    oh!   the-woman-PL   3pl(>3s)-say   oh!   look!   over.there   so.much   wood-pretty   3s(>3)-float.around-DUR  
    "Oh," the women said, "oh, look there, such a pretty stick is floating around.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  31. chavúra   kúkuum   vaa   káan   u-máh   asiktávaan-sa   astiip   áhup   kun-ikyáa-vanaa-tih  
    finally   again   so   there   3s(>3)-see   woman-PL   shore   wood   3pl(>3s)-make-PL-DUR  
    Finally he saw women there on the bank again, they were gathering wood.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  32. xás   yánava   pa-'ifápiit-sha   xákarari   kun-'íin   p-oo-thivtap-ára-hi-tih-irak  
    then   visible   the-young.unmarried.woman-PL   on.both.sides   3pl(>3s)-(two).be   NOMZ-3s(>3)-war.dance-having-DENOM-DUR-where  
    And he saw the girls sitting on each side where people were war-dancing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  33. xás   koovúra   pa-parishríhv-aan-sa   u-píip   ôok   kii-vyíhuk-i  
    then   all   the-twine-Agentive-PL   3s(>3)-say   here   2pl(>3)-come.(pl.)-IMPER  
    And he said, "All twiners, come here!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  34. kári   xás   ú-kmar   áxak   ifápiit-shas  
    then   then   3s(>3)-meet   two   young.unmarried.woman-PL  
    And he met two young women.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  35. pi'êep   uum   pa-'áraar   ithtítaan-sa-hanik  
    long.ago   3.SG   the-human   gambler-PL-ANC  
    Long ago the people were gamblers.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  36. xás   pa-kah'árah-sas   kun-ivyíhuk  
    then   the-Shasta.Indian-PL   3pl(>3s)-come.(pl.)  
    And the upriver people came.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  37. xás   kári   koovúra   p-eeshnanich-'íshiip-sha   kuma-'áraar   yíchaach   ú-kyav  
    then   then   all   the-light-most-PL   3sPOSS-human   together   3s(>3)-make  
    So he gathered together all the swiftest people.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  38. xás   ú-peen-vunaa   p-eekvípaan-sa   pay'ôok   ikrîish  
    then   3s(>3)-say.to-PL   the-runner-PL   right.here   sit.down  
    And he told the runners, "Sit here."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  39. xás   koovúra   p-eekvípaan-sa   vaa   kun-kupa-'írunaa  
    then   all   the-runner-PL   so   3pl(>3s)-MODAL-go.(pl.)  
    And all the runners went on that way (i.e., at intervals).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  40. xás   víri   kúna   ku-mâam   kun-ihmárafak   pa-kah'árah-sas  
    then   so   in.addition   3sPOSS-uphill   3pl(>3s)-run.down.from.uphill.(pl.)   the-Shasta.Indian-PL  
    And the upriver people were running down from uphill just upslope from them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  41. kári   xás      kun-pávyiihship   pa-'asiktávaan-sa  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)   the-woman-PL  
    Then the women leave for home.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  42. kári   xás   kun-xús   pa-'asiktávaan-sas   hôoy   uum   p-oo-'aramsîipriv-tih-irak  
    then   then   3pl(>3s)-think   the-woman-PL   where   3.SG   NOMZ-3s(>3)-start.out-DUR-where  
    Then the women thought, "Where is it that he comes from?
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  43. ta'ítam   kun-ífik-aheen   pa-xuntápan   pa-'asiktávaan-sa  
    so   3pl(>3s)-pick.up-ANT   the-acorn   the-woman-PL  
    Then the women gathered the acorns.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  44. kári   xás   u-píkvip   sáruk   káan   pa-'asiktávaan-sa   kun-'íin-irak  
    then   then   3s(>3)-run.back   downhill   there   NOMZ-woman-PL   3pl(>3s)-(two).be-where  
    Then he ran downhill to where the women lived.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  45. kári   xás   kun-p-irúviish   pa-'asiktávaan-sa  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-descend.(pl.)   the-woman-PL  
    Then the women came back down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  46. áxak   mu-yáan'iiftihan-sa  
    two   3sPOSS-young.person-PL  
    He had two sons (lit., young people).
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  47. imustih-a-yêepsha   káru   akúnvaan-sa  
    look.at-DEVERB-good.(pl.)   also   hunter-PL  
    They were good-looking and (good) hunters.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  48. xás   pu-'ifmâar-asa-hara   vúra   afishríhan-sa  
    then   NEG-married.man-PL-NEG   Intensive   young.man-PL  
    And they weren't married men, they were unmarried.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  49. xás   áxak   ifápiit-sha   kun-piip   chími   nu-músan-v-i   pa-yáan'iiftihan-sa  
    then   two   young.unmarried.woman-PL   3pl(>3s)-say   soon   1pl(>3)-go.see-PL.ACT-IMPER   the-young.person-PL  
    And two young women said, "Let's go see the young men."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  50. xás   pa-pihnîich   ú-peen-vunaa   pa-yeeripáxvuh-sas   chími   kiik-p-iru-vôonishuk-i  
    then   the-old.man   3s(>3)-say.to-PL   the-adolescent.girl-PL   soon   2pl(>3)-ITER-PL-crawl.out-IMPER  
    And the old man told the girls, "Crawl out again!"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  51. xás   kári   kúkuum   pa-'ifápiit-sha      kun-ímnish  
    then   then   again   the-young.unmarried.woman-PL   PERF   3pl(>3s)-cook  
    And the young women cooked again.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  52. xás   pa-yáan'iiftihan-sa      kun-ívyiihma   káru   pa-'asiktávaan-sas  
    then   the-young.person-PL   PERF   3pl(>3s)-go.to.(pl.)   also   the-woman-PL  
    And the young men and the women arrived.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  53. ayu'âach   pa-'asiktávaan   uum   yáan'iiftihan-sa  
    it.was.because   the-woman   3.SG   young.person-PL  
    It's because the women are young."
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  54. yiimúsich   ú-hyiiv-ti   chú   páy   axíich   pipúniich   táay   íp   imafúnvaan-sa  
    little.ways.off   3s(>3)-shout-DUR   here!   this   child   salmon.tail   much   PAST   salmon.beggar-PL  
    Some distance (from home) he was shouting, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  55. kúkuum   vúra   ú-hyiv   chú   páy   axíich   pipúniich   táay   íp   imafúnvaan-sa  
    again   Intensive   3s(>3)-shout   here!   this   child   salmon.tail   much   PAST   salmon.beggar-PL  
    Again he shouted, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  56. xás   kun-thítiv   sáruk   ú-hyiiv-tih   chú   páy   axíich   pipúniich   táay   íp   imafúnvaan-sa  
    then   3pl(>3s)-hear   downhill   3s(>3)-shout-DUR   here!   this   child   salmon.tail   much   PAST   salmon.beggar-PL  
    Then they heard him, he was shouting downhill, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  57. vúrava   kári   ú-hyiiv-ti   chú   páy   axíich   pipúniich   táay   íp   imafúnvaan-sa  
    just   then   3s(>3)-shout-DUR   here!   this   child   salmon.tail   much   PAST   salmon.beggar-PL  
    He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  58. púyava      kun-imfipíshriihva   pa-xus'úmaan-sa  
    you.see   PERF   3pl(>3s)-come.together   the-shaman-PL  
    So the 'doctors' assembled.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  59. káruma   ník   apxan-yâamach-as      kun-p-ithxuná-tiih-va   yaas'arara-'îin   pu-'ithváaf-tih-eesh-ap  
    in.fact   a.little   cap-pretty-PL   PERF   3pl(>3s)-ITER-put.over.head-DUR-PL.ACT   humankind-TOPIC   NEG-think.well.of-DUR-FUT-NEG  
    The fact is, (the others) wear pretty caps, (but) Mankind won't have much use for them.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  60. yánava   u-sáanvu-ti   axvahara-xárah-sas  
    visible   3s(>3)-carry.(things)-DUR   ptich-wood-long-PL  
    (The boy) saw she was carrying long pieces of pitch-wood.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  61. xasík   p-aaxvahara-xárah-sas   ku-vêehkurih-eesh   yúux-ak   u-'ahí-tih-eesh  
    then.(future)   the-ptich-wood-long-PL   2pl(>3)-stick.into-FUT   dirt-Locative   3s(>3)-burn-DUR-FUT  
    You will stick the long pieces of pitch-wood in the sand, they will burn.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  62. káan   yáan'iiftihan-sa   kun-'áraarahi-ti   tipahêer-as  
    there   young.person-PL   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR   brother-PL  
    Young men were living there, brothers.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  63. púyava   uum   pa-'asiktávaan-sa   yáas   kun-ívyiih-shiprim-tih   máh'iit  
    you.see   3.SG   the-woman-PL   then   3pl(>3s)-go.(pl.)-up-DUR   morning  
    Then the women started out, in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  64. púyava   kúkuum   vúra   kúmateech      kun-pavyíhuk   pa-'asiktávaan-sa  
    you.see   again   Intensive   later.in.day   PERF   3pl(>3s)-come.back.(pl.)   the-woman-PL  
    Again later in the day the women came back.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  65. xás   kun-ipí-ti   pa-'asiktávaan-sa   púya   hûut   kumá'ii   pee-kxáram   xás   u-vaaram-ôo-tih  
    then   3pl(>3s)-say-DUR   the-woman-PL   and.so   how   because.of   NOMZ-night   then   3s(>3)-go-PL.ACT-DUR  
    And the women said, "Say, why does she always go off in the evening?"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  66. yáanchiip-kam   kumatêeshich   kun-'áraarahi-tih   pa-'áraar-as  
    next.year-side   still.more   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR   the-human-PL  
    The next year there were more people.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  67.    kun-fíipha   vúra   pa-'áraar-as  
    PERF   3pl(>3s)-be.all.gone   Intensive   the-human-PL  
    The people died off.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  68. púyava   koovúra   uum   púxay   vúra   yítha-xay   kuhí-tih-ara   pa-'áraar-as   koovúra   vúra   yav   púxay   axvahkán-xay  
    you.see   all   3.SG   not.yet   Intensive   one-not   be.sick-DUR-NEG   the-human-PL   all   Intensive   good   not.yet   sick-not  
    And none of all the people was sick, they were all well, they weren't sick.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  69. panamníh-maam   koovúra      kun-imfipíshriihva   p-eekxariya-'ifápiit-shas  
    Orleans-behind   all   PERF   3pl(>3s)-come.together   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    All the spirit girls gathered back of Orleans.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  70. víri   kôokinay   kahyúras      kun-'aramsípriin   p-eekxariya-'ifápiit-shas  
    so   everywhere   Klamath.Lakes   PERF   3pl(>3s)-start.out   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    They came from Klamath Lakes and everywhere, the spirit girls.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  71. víri   p-oo-túraayva   púra fátaak   vúra   yâahi-tih-ara   pa-kun-'ûupvu-naa-tih   p-eekxariya-'ifápiit-sha  
    so   NOMZ-3s(>3)-look.around   nowhere   Intensive   be.good-DUR-NEG   NOMZ-3pl(>3s)-dig.roots-PL-DUR   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    When she looked around, she couldn't fit in anyplace where the spirit girls were digging roots.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  72. víri   p-eekxariya-'ifápiit-sha      kun-piip   íf   u--tih   ni-tâatruprav-eesh  
    so   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL   PERF   3pl(>3s)-say   truly   3s(>3)-think-DUR   1s(>3)-scoop.out-FUT  
    The spirit girls said, "She really thinks she's going to dig up something!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  73. víri   chavúra   tapipshítaani   kári   xás   kun-piip   p-eekxariya-'ifápiit-shas   yáxa   hûut   u--tih  
    so   finally   after.a.while   then   then   3pl(>3s)-say   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL   look!   how   3s(>3)-say-DUR  
    Finally after a while the spirit girls said, "Look, what is she saying?"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  74. kári   xás   vaa   kun-kúupha   p-eekxariya-'ifápiit-sha  
    then   then   so   3pl(>3s)-do   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    Then the spirit girls did this.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  75. p-oo-túraayva   yánava   koovúra      púfaat   p-eekxariya-'ifápiit-sha  
    NOMZ-3s(>3)-look.around   visible   all   PERF   nothing   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    When (the poor one) looked around, she saw they were all gone, the spirit girls.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  76. áxak   kun-ifyúku-ti   asiktávaan-sa   kôokaninay  
    two   3pl(>3s)-go.around-DUR   woman-PL   everywhere  
    Two women wandered around everywhere.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  77. víri   kún   mu-mâam   áxak   ifápiit-sha   kun-irúfak  
    so   meaning.unknown   3sPOSS-uphill   two   young.unmarried.woman-PL   3pl(>3s)-come.down.(du.)  
    There uphill from him two young women came down.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  78. káruma   kári   pa-'áraar-as   kári   pa-'áraar-as   kári   kun-'áathvu-naa-tih  
    in.fact   then   the-human-PL   then   the-human-PL   then   3pl(>3s)-be.afraid-PL-DUR  
    (But) the fact was, the Indians were still afraid.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  79. kin-ípeen-ti   kêemish   pa-'apxantínihich-as  
    3pl>3pl-say.to-DUR   something.dangerous   the-white.man-PL  
    They were told that the white men were devils.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  80. puvish-tunvêech-as  
    bag-small.(pl.)-PL  
    It was (in) little sacks.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  81. píshiich   pa-kun-'áraarahi-ti   pa-'asiktávaan-sas   ápkaas   kun-'íshum-tih  
    first   NOMZ-3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR   the-woman-PL   iris.sp.   3pl(>3s)-scrape.iris-DUR  
    As they lived at first, the women scraped iris leaves.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  82. xás   pa-'asiktávaan-sas   kun-íhviith-tih  
    then   the-woman-PL   3pl(>3s)-clean.fish-DUR  
    And the women cleaned (the fish).
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  83. pa-'asiktávaan-sas   uum   kun-'ífik-vunaa   xuntápan  
    the-woman-PL   3.SG   3pl(>3s)-pick.up-PL   acorn  
    The women gathered acorns.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  84. xás   pa-mukun-'ikríhar   uum   taskana-tunvêech-as   u-kyâar-ahi-tih  
    then   the-3plPOSS-fish.trap   3.SG   pole-small.(pl.)-PL   3s(>3)-make.with-ESS-DUR  
    And their fish-trap was made of little poles.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  85. xás   iv'ávahkam   vúra   ivhara-tírih-shas   mûuk   u-yururâa-na-hi-tih  
    then   roof   Intensive   board-wide-PL   with.(by.means.of)   3s(>3)-raise.(long.object).up-PL.ACT-ESS-DUR  
    And the roof was put up with wide boards.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  86. p-eev'ávahkam   ivhara-tírih-shas   u-yaakóo-hi-tih  
    the-roof   board-wide-PL   3s(>3)-put.(pl.).on-ESS-DUR  
    And broad boards were put on the roof.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  87. hâari   pufích-vaas   u-pathrív-ahi-tih   víri-va   káan   pa-'asiktávaan-sas   kun-'áraarahi-tih  
    sometime   deer-blanket   3s(>3)-spread.on-ESS-DUR   so-so   there   the-woman-PL   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR  
    Sometimes a deerskin blanket was spread, and the women sat on that.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  88. pa-'ifápiit-sha   sárip      kun-ishtúk-an-va  
    the-young.unmarried.woman-PL   hazel.twigs   PERF   3pl(>3s)-pick-go.to-PL.ACT  
    The young women went gathering hazel sticks.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  89. xás   kári      kun-pavyíhuk   pa-'ifápiit-sha  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-come.back.(pl.)   the-young.unmarried.woman-PL  
    And the young women would come home.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  90. xás   pa-'ávans-as   kun-íshriim-vanaa-tih  
    then   the-man-PL   3pl(>3s)-shoot.at.targets-PL-DUR  
    And the men were target-shooting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  91. káru   pa-yeeripáxvuh-sas   avansáxiich-as   asuuxár-as  
    also   the-adolescent.girl-PL   boy-PL   fasting-PL  
    And the girls and little boys were fasting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  92. vúra   pa-'ávans-as   uumkun   máruk   kun-íshriim-tih  
    Intensive   the-man-PL   they   uphill   3pl(>3s)-shoot.at.targets-DUR  
    The men were uphill target shooting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  93. axak-súpaa   asuuxár-as   nu-'íin   káru   ithéekxaram  
    two-day   fasting-PL   1pl(>3)-(two).be   also   all.night  
    We two stayed fasting for two days and a night.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  94. xás   pa-nunu-'ífunih   vúra   xávish   mûuk   nu-pákoo-tih   kíri   vâaram-as   u-'if   pa-nunu-'ífunih  
    then   the-1plPOSS-hair   Intensive   mock.orange   with.(by.means.of)   1pl(>3)-whip.hair-DUR   I.wish   long-PL   3s(>3)-grow   the-1plPOSS-hair  
    And we whipped our hair with syringa, (thinking), "Let our hair grow long!"
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  95. xás   pa-afishríhan-sas   kun-kúniihvu-naa   taay   kun-íxraam-tih  
    then   the-young.man-PL   3pl(>3s)-shoot-PL   much   3pl(>3s)-bet-DUR  
    And the young men shot arrows, they bet a lot.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  96. ishrív-aan-sas      kun-xúrihi-naa   yáas   kun-'áam-tih  
    target-shooting-Agentive-PL   PERF   3pl(>3s)-be.hungry-PL   then   3pl(>3s)-eat-DUR  
    The target-shooters got hungry, then they ate.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  97. áxak   pa-'asiktávaan-sas      kun-ikyávaan-ha  
    two   the-woman-PL   PERF   3pl(>3s)-maker-DENOM  
    Two women acted as priestesses.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  98. pa-tuyshipnee'ípanich   vaa   uum   káan   sarip-kêem-shas  
    the-mountain.peak   so   3.SG   there   hazel.twigs-bad-PL  
    There are bad hazel twigs there on the hilltop.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  99. vaa   kumá'ii   pa-yêepshas   pa-sárip   itharípriik   aayâach   vaa   uum   vâaram-sas   káru   xúnutich  
    so   because.of   NOMZ-good.(pl.)   the-hazel.twigs   fir.forest   it.was.because   so   3.SG   long-PL   also   flexible.(dimin.)  
    The hazel twigs are good in the fir forest for this reason, it is because they are long and flexible.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  100. pa-tuyshipnee'ípanich   va-sárip   vaa   uum   ipshûunkinich-as   káru   úruh-sas  
    the-mountain.peak   3sPOSS-hazel.twigs   so   3.SG   low-PL   also   round-PL  
    The hazel twigs of the hilltop are short and stubby (lit., round).
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  101. naní-taat   mít   kin-'ípeen-tih-at   tuyshipnee'ípanich   uum   sarip-kêem-shas  
    1sPOSS-mother   near.past   3>1pl-say.to-DUR-PAST   mountain.peak   3.SG   hazel.twigs-bad-PL  
    My mother used to tell us, "They are bad hazel sticks on the hilltop."
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  102. pa-'asiktávaan-sas   uum   kun-íshtuuk-vanaa-tih  
    the-woman-PL   3.SG   3pl(>3s)-cut.(grass)-PL-DUR  
    The women picked them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  103. asiktávaan-sas   káru   vúra   ávans-as   koovúra   kun-tháruf-vunaa-tih  
    woman-PL   also   Intensive   man-PL   all   3pl(>3s)-peel.sticks-PL-DUR  
    All the men and women peeled them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  104. hâari   tírih-shas   káru   hâari   vúra   tûupichas   kuynákmahich   p-oo-sasip-úniih-va  
    sometime   wide-PL   also   sometime   Intensive   small.ones   three.at.a.time   NOMZ-3s(>3)-be.in.line.(pl.)-down-PL.ACT  
    Sometimes they were wide and sometimes they were narrow, and sometimes they were each (composed of) three little ones running down.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  105. xás   vaa   káan   nu-píkva   pa-asiktávaan-sas   kóovan  
    then   so   there   1pl(>3)-tell.stories   the-woman-PL   together.with.(many)  
    And the women there and I told stories.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  106. ifuniha-xárah-sas  
    hair-long-PL  
    She is long-haired.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  107. víri   payêem   áxak   pa-'ávans-as  
    so   now   two   the-man-PL  
    There are two men now.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  108. káru   pirish-xárah-sa   u-vêehrim-va   mu-pîimach  
    also   plant-long-PL   3s(>3)-stand.(things)-PL.ACT   3sPOSS-next.to  
    And tall grass is standing next to him.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  109. kúkuum   vúra   vaa   kun-'iruvêehriv   pa-'ávans-as  
    again   Intensive   so   3pl(>3s)-stand.(long.objects)   the-man-PL  
    Again the men are standing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text