Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

u- marker used for 'he/she/it' (subject) without an object, or for 'he/she/it' (subject) acting on 'him/her/it/them' (object)

Dictionary Entry
lexicon ID #6175 | revised Aug 12 2014

u- PREF • marker used for 'he/she/it' (subject) without an object, or for 'he/she/it' (subject) acting on 'him/her/it/them' (object)

Derivatives (8)
ára_utâanaxihitihirak "land of the dead"
ára_u'ipamvâanatihirak "Medicine Mountain"
asaxárahsa_uvêehrivirak "a placename, Allison's Lodge"
uheeraravárakvutihirak "a placename near the head of Crapo Creek"
uheerároonatihirak "placename uphill from Ti Bar"
uksishrûuprihvirak "name of a place upslope of Woodson's"
upichváyuuphitihach "name for a dog with spots over its eyes"
upishxáxaar "man's name, Cy Hansen"

Source: WB G520


Sentence examples (3708)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. ipasnáhvaanich    káan    úkrii   
    owl.sp.    there    he.stopped   
    Pygmy Owl lived there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. kúkuum    imáan    tu'ákunvar   
    again    tomorrow    he.went.hunting.again   
    Again in the morning [the next day] he went hunting.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  3. kári    xás    púufich    tóo    ykar   
    then    then    deer    he    beat   
    Then he killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  4. xás    sáruk    tóo    thyúrufak    ástiip   
    then    downhill    he    dragged.downhill    shore   
    Then he dragged it downhill to the riverbank.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  5. xás    muvêeshurak    tupikniivtákishnihach   
    then    its.horns    he.just.sat.back.down.on.top.of   
    Then he just sat back down on top of its horns.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  6. xás    papúufich    tóo    kpúuhvarak   
    then    the.deer    it    swim.down.from.upriver   
    Then he swam the deer downriver.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  7. xás    tóo    thyúruripaa   
    then    he    pull.out   
    Then he dragged it ashore.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  8. xás    tóo    sfir   
    then    he    skin   
    Then he skinned it.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  9. kári    xás    káan    áraar    tóo    kmárihivrik   
    then    then    there    human    he    meet   
    Then he met a man coming there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  10. áraar    pamu'áav    ápap    u'ávas-hunihva   
    human    his.face    one.side    it.was.a.spring.down   
    One side of the man's face was a spring (flowing) down.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  11. xás    ápap    upírishhunihva   
    then    one.side    it.was.plants.down   
    One side was plants (hanging) down.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  12. kári    xás    papúufich    tu'êetheep   
    then    then    the.deer    he.took.away.from.him   
    Then he (the man) took the deer away from him.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  13. xás    pa'únuhich    kich    tupáthih   
    then    the.kidney    only    he.threw.to.him   
    Then he threw only the kidney to him.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  14. xás    tóo    pvâaram   
    then    he    go.back   
    Then he (Pygmy Owl) went home.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  15. xás    tóo    mnish    pa'únuhich   
    then    he    cook    the.kidney   
    Then he cooked the kidney.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  16. xás    tu'áv   
    then    he.ate.it   
    Then he ate it.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  17. kúkuum    imáan    tupákunvar   
    again    tomorrow    he.went.hunting.again   
    The next day, he went hunting again. [The same episode is repeated several times.]
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  18. kári    xás    káan    u'úum   
    then    then    there    he.arrived   
    Then he (Coyote) arrived there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  19. kári    xás    pihnêefich    akôor    úkyav    imshaxvuh'ákoor   
    then    then    coyote    axe    he.made    gum.axe   
    Then Coyote made an axe, a (pine) gum axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  20. kári    xás    uykár    papúufich   
    then    then    he.killed    the.deer   
    Then he (Pygmy Owl) killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  21. xás    ukpúuhvarak    kúkuum   
    then    he.swam.down.from.upriver    again   
    Then he swam it down from upriver again.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  22. kári    xás    uthyúruripaa   
    then    then    he.pulled.it.toward.land   
    Then he pulled it toward land.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  23. xás    pihnêefich    u'áamva    paathkúrit   
    then    coyote    he.ate    the.fat   
    Then Coyote ate the fat.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  24. kári    xás    kúkuum    pa'áraar    káan    u'úum   
    then    then    again    the.man    there    he.arrived   
    Then the man came there again.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  25. xás    upíip    kaneeyfúutsip   
    then    he.said    push.me.up   
    Then he said, "Load me up!"
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  26. kári    xás    pihnêefich    axvâak    u'áaka    pa'akôora    mûuk   
    then    then    coyote    on.the.head    he.chopped.him    the.axe    with.(by.means.of)   
    Then Coyote struck him on the head with the axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  27. xás    pihnêefich    upíip    púya    pay    uum    váah   
    then    coyote    he.said    and.so    this    3.SG    so   
    Then Coyote said, "So this is all right!"
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  28. ipasnáhvaanich    ukúphaanik   
    owl.sp.    he.did.it   
    Pygmy Owl did it.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  29. pa'ishkêesh    yáv    umúsahitih   
    the.river    good    it.looks.good   
    The river looks good.
    Source: Charlie Thom, Sr., Sentences from Now You're Speaking Karuk (CT-01) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  30. páy    kóo    paxánthiip    páy    yítha    kóo    paxánthiip    káan    u'íihya   
    this    as.much.as    the.oak.tree    this    one    as.much.as    the.oak.tree    there    it.was.standing   
    There's an oak tree, there's an oak tree standing there.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  31. tupishyáavpa        kóo        kun'ípak   
    it.had.become.winter    PERF    all    PERF    they.came.back   
    In wintertime they all came back.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  32. tupishyáavpa    vúra    uum    táay    panani'áhup   
    it.had.become.winter    Intensive    3.SG    much    my.wood   
    In wintertime I had a lot of wood.
    Source: Charlie Thom, Sr., How Charlie Grew Up (CT-02) | read full text
    Spoken by Charlie Thom, Sr. | Download | Play
  33. xas    muyiimúsich    káru    ník    u'áraarahiti    áxak    yeeripáxvuhsa    kaan    kun'iin   
    then    a.little.ways.off    also    a.little    he.was.living    two    daughters    there    they.live   
    And (others) lived close by. Two girls lived there.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  34. xas    pa'ávansa    mukun'ikrívraam    váshihkam    usúruruprinahiti    vaa    kaan    kunthanfúrukvuti    papúufich   
    then    the.men    their.house    behind    a.hole.was.through.it    that    there    they.move.it.into.a.house    the.deer   
    Now there was a hole in the back of the boys' house, they dragged the deer in there.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  35. úum    papihnîichich    vúra    kich    itíhaan    iinâak    úkrii    áah    ukyâatih   
    3.SG    the.little.old.man.    Intensive    only    always    indoors    he.sat    fire    he.was.making.it   
    Their old man always sat inside, tending the fire.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  36. káru    umnîishti    pakun'áveesh    pakunpavyíihukahaak   
    also    he.is.cooking.    that.they.will.eat    when.they.come.back   
    Also he was doing the cooking so they should find their meal ready when they came home.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  37. papihnîich    pácheech    úkrii   
    the.old.man    all.alone    he.sat   
    The old man was sitting alone.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  38. xas        ikxúrar    axmay    mâaka    úxak   
    then    PERF    evening    suddenly    in.other.room    it.made.a.noise   
    And when evening came suddenly there was a noise at the back of the house.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  39. xas    upíip    chími    kiik'íchunvi    sípnuukan    kiik'iruváramnihi   
    then    he.said    soon    you.guys.hide.yourselves    storage.basket.in    you.guys.get.into.it   
    But (the old man) had said, "You had better hide! Get into the storage basket, quick!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  40. xas    yítha    upíip    "fâat    kumá'ii    panu'íchunveesh   
    then    one    she.said    what    because.of    that.we.will.hide.ourselves   
    And one of the girls asked, "What for do we have to hide?"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  41. xas    yítha    upíip    "xâatik    nu'íchunva   
    then    one    she.said    it's.better    we.hide.ourselves.   
    But the other said, "Yes, we had better hide!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  42. xas    upíip    "pûuhara    ávansa    kípa    ûum    vúup    ucháfichtih   
    then    he.said    no    man    like    barely    neck    he.chews.it   
    But he answered, "No indeed! Men always chew the neck!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  43. xas    upakúriihva    "súnunuk    á-ni-nak    ki-yánee    náa    puváfish    navishtantihara   
    then    he.sang    secretly    á-ni-nak    ki-yánee    1sg.    not.liver    I.don't.like.it   
    And he started singing, "In secret...Tra-la-la...I don't like liver.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  44. xas    upíip    "pihnîich    tharampukayaa'íshara    ikyâaheen   
    then    he.said    old.man    extremely.good.acorn.soup    you.made.it   
    (One of the boys) said, "Old man, that's awfully good mush you fixed today!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  45. xas    upíip    "páy    xas    íp    napakyâat   
    then    he.said    this    then    PAST    I.was.lucky   
    And he answered, "Oh! I just had luck with it, that's all!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  46. xas    yítha    pamuxuunak    ífuni    umah   
    then    one    in.the.his.acorn.mush    hair    he.saw.it   
    Then one of the boys found a hair in his mush.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  47. xas    upíip    "pihnîich    ifunihaxarah'íshara    pami'ífunih   
    then    he.said    old.man    extremely.long.hair    the.your.hair   
    And he said, "Old man! What long hair you have!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  48. xas    upíip    "vup'áfiv    tákurukrivan    hitíhaan    íp    napáknitsurunat   
    then    he.said    base.of.the.neck    coiled    always    PAST    I.plucked.it.off   
    And the old man answered, "I pulled if off out of the back of my neck where the hair is so curly, you know."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  49. xas    papihníich    upíip    "chími    kiikpiruvôonishuki   
    then    the.old.man    he.said    soon    you.guys.crawl.out   
    Then the old man said to the girls, "Come out now!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  50. xas    yítha    upíip    "hûut    kumá'ii    patá    kin'íchunva   
    then    one    she.said    how    because.of    that    you.hide.us   
    Then one of them said, "What for did you hide us?
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  51. aayâach    papihníich    tóo    píip    "kúkuum    mah'íitnihach    ku'íchunveesh    pachími    kunpávyiihfurukheeshhaak   
    it.was.because    the.old.man    he    say    again    early.morning    you.guys.will.hide.yourselves    when.soon    when.they.come.back.indoors   
    Because the old man had said, "You must hide again tomorrow morning before they come into the house."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  52. axmay    ma'kúkam    úxak   
    suddenly    just.uphill    it.made.a.noise   
    Suddenly there was a noise at the back of the house.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  53. xas    yítha    upíip    "náama        niyêeripha    chími    piyâarami   
    then    one    she.said    as.for.me    PERF    I.am.menstruating    soon    let's.go.back.   
    Then one day, one of the girls said, "Listen, I am going through puberty, let's go home!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  54. xas    yítha    upíip    "pûuhara    yaayâach    papihníich    núpeen        nupiyâaram   
    then    one    she.said    no    better    the.old.man    we.tell.him    PERF    we.are.going.back   
    But the other said, "No, it is better to tell the old man before we go."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  55. xas    upíip    "xáyfaat    ôok    vúra    kíik'iini   
    then    he.said    don't!    here    Intensive    you.guys.stay   
    But he said, "Don't do that! Stay right here!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  56. xas    papihnîich    upíip    "chími    nu'íhukvunaa   
    then    the.old.man    he.said    soon    we.have.a.flower.dance   
    Then the old man said, "Let's have a puberty dance!
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  57. káruma    tuyêeripha    payêeripaxvuh   
    in.fact    she.is.menstruating    the.girl   
    Now that girl is going through puberty."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  58. xas    upíip    "vúra    nu'íhukvunaavish   
    then    he.said    Intensive    we.will.have.a.flower.dance   
    Then he said, "Indeed! We will have to dance!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  59. xas    upíip    "minik    naa    ni'ítaptih   
    then    he.said    of.course    1sg.    I.know.it   
    And he said, "I know it!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  60. xas    papihnîich    upíip    "naa    ník    panipakurîihveesh   
    then    the.old.man    he.said    1sg.    a.little    that.I.will.sing.the.song   
    Then the old man said, "I will sing the song."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  61. xas    upákurih    "yíiv    vúra    nuthyuruveesh   
    then    he.sang    far    Intensive    we.will.drag.her   
    And he sang, "We will drag her a long ways."
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  62. ník    upíti    papihnîich   
    a.little    he.was.saying    the.old.man   
    And the old man was saying,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  63. aayâach    kun'ixviphûunishti    íp    pa'úthvoonhitihat    va'íhuk        kun'ithyúruvarak    pamútraax    kich    kun'áaphutih   
    it.was.because    they.were.angry.at.him    PAST    that.he.had.been.eager.to    its.flower.dance    PERF    they.dragged.him.down    the.his.arms    only    they.were.carrying.(two.objects)   
    That was because they were mad at him because he had wanted to dance. They they dragged him down, they were just carrying him (by) the arms".
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  64. xas    papihnîich    xas    upíip   
    then    the.old.man    then    he.said   
    And the old man kept saying,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  65. xas    papihnîich    xas    upíip   
    then    the.old.man    then    he.said   
    Then the old man said,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  66. pahûutva    kóo    yaas'ára    u'íinahaak    vaa    vúra    kóo    itíhan    kuméekxaram    nanitúnviiv    vaa    pay'ôok    kun'írunaatiheesh   
    however    as.much.as    rich.person    when.it.exists    so    Intensive    as.much.as    always    its.night    my.children    so    right.here    they.will.pass   
    As long as people live, every night my children will pass right here.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  67. chí    'axmay    u'árihrishuk    nixúti    vinusuná'anamahich   
    soon    suddenly    he.jumps.out    I.am.thinking    bear.cub   
    Suddenly something ran out. At first I thought it was a little bear cub.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  68. sáruk    niyvúrunih    xás    áavkam    ni'áapish    xás    máruk    upikvíripraa   
    downhill    I.chase.him.down    then    ahead    1s(>3)    then    uphill    he.runs.again.up.from.downhill   
    I followed him down hill at a run. I headed him off and he ran back up hill.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  69. xas    chí'axmay    uxrúunha    xas    nixús    pakéevriikshahan    xas    vúra    hôoyvarihva    vúra   
    then    suddenly    it.growls    then    I.think    the.mother    then    Intensive    somewhere.or.other    Intensive   
    I heard a growl. I thought it must be the mother, but I didn't know where the sound came from.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  70. yánava    ikuk    káan    utháaniv   
    visible    log    there    it.is.lying   
    Then I saw the log lying there.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  71. u'ahváraahitih   
    it.is.a.hollow.tree   
    The log was hollow.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  72. yánava    váa    kaan    su    pa'úxruunhitih   
    visible    that    there    inside    that.it.is.growling   
    And the growling came from inside.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  73. xas    pasáruk    nipitfákutih    víri    kúna    su    upárihkaa    pihneefích'anamahich   
    then    downhill    I.am.looking.away.downhill    so    in.addition    inside    it.runs.inside    coyote.pup   
    I looked back just in time to see a coyote pup running back into the log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  74. yánava    pananipihneefích'anamahich    tóo    psírheen    íp    pani'íithvutihat   
    visible    my.little.coyote    it.has    been.disappearing    PAST    that.I.had.been.packing   
    And found the little pup I'd been packing had got away already.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  75. itha'ithvákaam    u'árihish   
    one.large.load    it.becomes   
    It made a big load.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  76. yanava    uspúkahiti    kaan   
    visible    there.was.gold    there   
    I found there was gold there.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  77. káan    xás    u'árihship    sáruk    ukvíripunih   
    there    then    he.jumps.up    downhill    he.runs.away.downhill   
    There he jumped up and he ran down the hill.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  78. saamvároo    ithyárukirukam    súva    as    úxaakti    itharípriik    vúra    hôoyvarihva   
    creek    on.other.side.of.river    listen!    rock    it.is.making.a.noise    fir.forest    Intensive    somewhere.or.other   
    On the other side of the creek I could hear the noise of rocks somewhere in a fir thicket.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  79. viri    kúna    vúra    ithyárukirukam    kumavîitkir    chími    ukfúkuvravish   
    so    in.addition    Intensive    on.other.side.of.river    its.ridge    soon    he.will.climb.over   
    He was about to climb over the ridge on the other side of the creek.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  80. kári    xás    sâam    upishkáakfak    káruma    vúra    yiiv   
    then    then    little.downhill    he.jumps.down.from.uphill    in.fact    Intensive    far   
    Then he gave a jump down, but it was very far away.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  81. púxay    vúraxay    naxútihara    káan    ukyíimeesh   
    not.yet    definitely.not    I.don't.think.so    there    the.shot.will.reach.that.far.down   
    I didn't think it (my shot) reached him there.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  82. ta'ítam    kúkuum    ni'aaksúraheen    chímiva    súrukam    kúna    nipásip    tama    uskákavraa   
    so    again    I.shot.at.him    soon    under    in.addition    I.shoot.    then    he.jumps.over.the.ridge   
    I shot under, and he jumped over the ridge.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  83. yíthukam    yánava    sáruk    tukvíripuniheen   
    on.other.side    visible    downhill    he.had.run.away.downhill   
    I saw that he had run downhill on the other side.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  84. káan    xás    yánava    nanisâam    uhyárih   
    there    then    visible    below.me    he.stands   
    There he was, standing below me.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  85. mâa    vúrava    sâam    súva    vúrava    papírish    úxaaktih   
    look!    just    little.downhill    listen!    just    the.brush    it.is.making.a.noise   
    A little downhill I heard a noise in the brush.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  86. yánava    káan    utháaniv    kêeshichas    vêeshur   
    visible    there    he.lies    very.big.ones    horn   
    There he lay, a big buck.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  87. unuhyâachhiruva    kúma    u'árihishrih    pananí'iithva    víri    natakníihshurootih   
    too.round    3sPOSS    it.becomes    the.my.pack    so    it.keeps.rolling.off.me   
    My pack was becoming too round, so it kept rolling off me.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  88. mâa    vúrava    sáruk    papírish    kich    uváyvaayhitih   
    look!    just    downhill    the.brush    only    it.is.waving   
    Only the brush was moving.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  89. yánava    sáruk    xás    pírishak    uthantákikva   
    visible    downhill    then    in.the.brush    it.is.stuck   
    I found that it had got stuck in the brush down there.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  90. koova        neekvúrish    chavúra    kúkuum    ni'iyruhunih    chímiva    ípaha    úkuyva   
    so    PERF    I.am.tired    finally    again    I.roll.it.downhill    soon    tree    it.strikes   
    I was so tired finally I rolled it down again, but it hit a tree.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  91. kári    xás    úsxax    pananipûuvish   
    then    then    it.tears.open    my.sack   
    Then my sack burst.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  92. pa'íish    ôokmas    páy    yítha    utháaniv   
    the.meat    here.and.there    this    one    it.lies   
    The meat was lying all around.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  93. sáruk    ikveeshríhraam    ni'íipma    víri    kúna    vúra    chimi    ukxáramheesh   
    downhill    campground    I.return.to    so    so    but    soon    it.will.be.night   
    I got back to the camping place just as it was getting dark.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  94. uknîi    ataháreesh    vúra    uyíkihiti    uum    vúra    mahnûuvanach   
    once.upon.a.time    always    Intensive    he.was.sick    3.SG    Intensive    chipmunk   
    uknîi. Chipmunk was sick all the time.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  95. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    So he was treating him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  96. kári    xás    upíip    púxay    vúra    na'aráriihkanhivatheeshara    púxay    vúra    húunxayheeshara   
    then    then    he.said    not.yet    Intensive    I.can't.cure.him    not.yet    Intensive    it.will.not.be.harmful   
    Then he said, "I cannot cure him! I can't do any more for him!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  97. kári    xás    upíip    xanpuchíniishveenach    kiikpíkaan   
    then    then    he.said    hummingbird    go.get.him   
    Then he said, "Go and fetch Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  98. kári    xás    u'aráriihkanha   
    then    then    he.got.well   
    He got well.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  99. kári    xás    tóo    pvúrayva    miník    tu'aráriihkanha   
    then    then    he    be.back.on.feet    of.course    he.got.well   
    Now he was up and around, he was getting well nicely.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  100. xás    kári    kúkuum    úpkuuhpa   
    then    then    again    he.got.sick   
    Then he got sick again.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  101. kári    xás    kúkuum    xúus    u'úum   
    then    then    again    thought    he.went.to.it   
    Again he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  102. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    So he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  103. kári    xás    upíip    púxay    vúra    húunxayheeshara    chími    akâay    kích    kiikpíkaan   
    then    then    he.said    not.yet    Intensive    it.will.not.be.harmful    soon    who    only    go.get.him   
    Then he said, "I cannot do any more for him, you better fetch someone else!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  104. kári    xás    tu'áhoo   
    then    then    he.came   
    He came.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  105. kári    xás    xúus    u'úum   
    then    then    thought    he.went.to.it   
    He treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  106. kári    xás    kachakâach    âapun    upikrîish   
    then    then    bluejay    on.the.ground    he.sat.down   
    Then Bluejay sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  107. kári    xás    xanpuchíniishveenach    uum    vúra    umasmáahvutih   
    then    then    hummingbird    3.SG    Intensive    he.was.doing.the.doctor's.dance   
    Now that fellow Hummingbird was dancing the medicine dance.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  108. kári    xás    kachakâach    âapun    u'piiri    uum    tupikrîish   
    then    then    bluejay    on.the.ground        3.SG    he.was.sitting.down   
    But Bluejay was still sitting there.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  109. hárivari    vavéeniichva    umásmaahvutih   
    when    its.mischief    he.was.doing.the.doctor's.dance   
    "Some time ago it was done by trickery," as he was dancing.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  110. kári    xás    upíip    náa    vúra    naapmán'anamahachhitih   
    then    then    he.said    1sg.    Intensive    I.am.small-mouthed   
    Then he said, "My mouth is small!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  111. kári    xás    kachakâach    upíip    ããx    fatamakêesh    kich    ára    upêereesh   
    then    then    bluejay    he.said    ugh!    anything    only    person    he.will.say.it   
    Then Bluejay said, "Indeed! Maybe he will say something!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  112. xás    xanpuchíniishveenach    upíip    kachakâach    mu'ápuroon    úpsiinvutih   
    then    hummingbird    he.said    bluejay    his.medicine    he.doesn't.know.it   
    Then Hummingbird said, "Bluejay does not know his medicine!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  113. kári    xás    upíip    kach-kach-kach-kach    xás    áak    chanchaaksúrak    u'árihrupuk   
    then    think.about    he.said    kach-kach-kach-kach    then    in.the.fire    roof-hatch    he.rushed.outdoors   
    Then he said, "katch-katch-katch-katch," and up through the smokehole he flew out of the house.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  114. hínupa    yee    u'apunkôoti    pamahnûuvanach   
    surprise    well    he.was.poisoning.him    the.chipmunk   
    That one kept poisoning Chipmunk.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  115. kári    xás    hinupáy    uvíshtaanti    sunyithih'ásar   
    then    then    surprise    he.liked.it    chinquapin.nut.juicy   
    Because he liked chestnut mush.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  116. vaa    kúth    poo'apúnkoo    mahnûuvanach   
    so    because.of    he.poisoned.him    chipmunk   
    Therefore he poisoned Chipmunk.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  117. uum    táay    musunyithih'ásar    ushavsiprinahi   
    3.SG    much    his.chestnut.mush    he.was.paid.for.doctoring   
    He was paid much chestnut mush for treating him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  118. vaa    kumá'ii    poo'apunkôotih   
    so    because.of    he.poisoned.him   
    Therefore he poisoned him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  119. akâayva    vaa    urôovanik    when I was packing    you know    vúra    vaa    káruk    xás    nimah   
    anyone    so    she.took.it.upriver    when I was packing    you know    Intensive    so    upriver    then    I.saw.it   
    [talking about an unfinished basket] Somebody took it upriver when I was packing , you know, then I saw it upriver.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  120. I have to be like    fâat    kumakêemish    poo'iithvútihanik    fâatva   
    I have to be like    what    kind.of.animal    they.packed.them.up    something   
    I'll be like ... some kind of animal to pack them, something ...
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  121. akâay    akâay    poo'iithvútihanik   
    who    who    that.she.was.packing.it   
    Who? Who was packing it?
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  122. no    páy    kích    uum    kunipíti    uvíiktih   
    no    this    only    3.SG    3pl(>3s)    you.are.weaving.it   
    People always say you're weaving.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  123. xás    nixúti    vaa    páy    kip    Violet    ukupíti    the whole thing    vaa    too    sáankuri    púxay    vúra    fikríiptihara   
    then    I.thought    so    this    just    Violet    she.is.doing.it    the whole thing    so    she.does    put.them.into.water    not.yet    Intensive    she.doesn't.sort.them.out   
    And I thought, "This is the way Violet does it, the whole thing, she puts it in, she doesn't sort them out."
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  124. puxáy    vúra    vaa    nakupéeshara    paViolet     ukupiti   
    not.yet    Intensive    so    I.do.not.do.it    NOMZ    she.does.it   
    I can't do it like Violet does.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  125. víri    man    ayu'âach    uum    uyupsírihiti   
    so    why...    it.was.because    3.SG    she's.blind   
    Well of course, because she's blind.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  126. uum    vaa    káan    kích    úkriiva    ufíkriipti   
    3.SG    so    there    only    she.sits    she.is.sorting   
    She just sits there, she sorts them.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  127. vúra    káan    tuxaatíshriihva   
    Intensive    there    it.is.turning.rotten   
    It's just turning rotten there.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  128. koovúra    pananívik    vaa    ukupítih   
    all    my.weaving    so    it's.that.way   
    It's that way with all my weaving.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  129. xás    axmáy    Daisy    u'áhoo   
    then    suddenly    Daisy    she.came   
    And suddenly Daisy came [and said,]
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  130. xás    u'ûusip   
    then    she.picked.it.up   
    And she picked it up.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  131. xás    áas    upáathkurih    xás    koovúra    upíktit    pasárip   
    then    water    she.throw.it.in    then    all    she.unwove.it    the.sticks   
    And she threw it in the water, and she unwove all the sticks.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  132. xás    upíktit   
    then    she.unwove.it   
    And she unwove it.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  133. xas    axákyaan    upvíikroov    ta'ítam    upthíthaheen   
    then    twice    she.wove.around.twice    so    she.finished.it   
    And she wove around twice, then she finished it
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  134. vaa    pootákiramtih   
    so    she.soaked.it   
    That's what she soaked dough in.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  135. vaa    káru    hûut    ukupheesh   
    so    also    how    it.will.happen   
    So what happens?
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  136. I have seen my Aunt    sáruk    tóo    kyav    in the sand   
    I have seen my Aunt    downhill    she.has    make    in the sand   
    I have seen my Aunt, she did it by the river, in the sand.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  137. koovúra     yuxmúrax    u'árihishriheesh   
    all    nothing.but.sand    it.will.turn.into   
    It will turn into nothing but sand.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  138. hãã    I couldn't do that    ayu'âach    vúra    vaa    yuxmúrax    u'árihishriheesh   
    yes    I couldn't do that    it.was.because    Intensive    so    nothing.but.sand    it.will.turn.into   
    Yes, I couldn't do that because it would turn into nothing but sand.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  139. vaa    káan    aas    uvúuntih   
    that    there    water    it.was.flowing   
    There was a spring flowing there.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  140. yúuxak    patóo    kyav   
    in.the.sand    that.she.has    make   
    They did it in the sand.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  141. tóo    kviit-ha    hum   
    she.has    sleep    or   
    Maybe [Madeline's] gone to sleep.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  142. yuxnáam     utákiraheen   
    sand    she.soaked   
    She soaked acorns in the fine sand.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Madeline Davis | Download | Play
  143. naníaunt    Ramona    ithâan    néemuustih    naníaunt    Ramona    kári    xás    upítih    hã'ii    tipíshriivpa   
    my.aunt    Ramona    once    she.looked.at.me    my.aunt    Ramona    then    then    she.said    EXCLAM    you.have.gotten.fat   
    My Aunt Ramona once looked at me and she said "Yikes, you've gotten fat!"
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  144. xás    pihnêefich    panámniik    u'íhukaranik    uum    masuh'árahanik    pihnêefich   
    then    coyote    Orleans    he.went.to.a.flower.dance    3.SG    was.a.Salmon.River.person    coyote   
    Then Coyote went to attend a flower dance at Orleans, he was a Salmon River person, Coyote was.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  145. xás    váa    káan    kâarim    ukupavêenahanik   
    then    that    there    bad    he.did   
    Then he did not do right there.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  146. mâava    yúruk    ukvíriprupanik   
    look!    downriver    he.ran.off.downriver   
    Then he ran down river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  147. chavúra    xôoxhirak    ukvíripmanik   
    finally    Martin's.Ferry    he.ran   
    Then he ran as far as Martin's Ferry.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  148. yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
    visible    there    sweathouse    it.is.standing   
    Behold he saw a sweathouse standing there.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  149. ta'ítam    vaa    káan    su'    u'árihivrathaheen   
    so    that    there    inside    he.jumped.in.the.sweathouse   
    Then he jumped inside of it there.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  150. uxús    chími    kán'aasish    ôok    peekmaháchraam   
    he.think    soon    I'm.going.to.lie.down    here    the.sweathouse   
    He thought: "Let me lie down here, in the sweathouse."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  151. ta'ítam    upipatvathvâanaheen    pa'ámtaap   
    so    he.bathed.himself    the.ashes   
    So he rubbed ashes all over himself.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  152. xás    upíip    pihnîich    kúnish    kaníyruuhrivi   
    then    he.say    old.man    sort.of    I.lie.down   
    Then he said: "Let me lie down like an old man."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  153. îifiti        xánahishich    chími    axmay    urikirikiha   
    sure.enough    PERF    little.while    soon    suddenly    sound.of.their.footsteps   
    A while afterwards all at once there was a sound of people walking.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  154. chími    axmay    ára    utnûupni   
    soon    suddenly    person    he.is.looking.through   
    Then all at once some one looked in.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  155. kíri    kanaxusêer    puthitíimtihara   
    I.wish    they.think.about.me    he.does.not.hear   
    "I wish they would think about me that I can not understand."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  156. víri    uum    vúra    u'íhivrik    yuhih    mûuk    iiv    umahavriktih   
    so    3.SG    Intensive    he.answers    Yurok.language    with.(by.means.of)    meaning.unknown    he.is.unable.to.endure.(it)   
    He answered in Yurok, he was groaning.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  157. pihnêefich    ukúphaanik    amtaap    upâatvanik   
    coyote    he.did    dust    he.bathed   
    Coyote did that, he bathed with ashes.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  158. xás    yítha    îim    uvôonupuk   
    then    one    outdoors    he.went.outside   
    Then one went outside the house.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  159. xás    uxus    tîi    káruk    kanvâarami   
    then    he.thought    let...    upriver    let.me.go   
    He thought: "Let me go upriver."
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  160. kári    xas    yiimúsich    tu'áhoo   
    then    then    little.ways.off    he.went   
    Then he went a short way.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  161. chími    axmay    húut    tu'iin    máruk    utápichraa   
    soon    suddenly    how    it.was.wrong.with.him    uphill    he.slipped.uphill   
    Then behold he slipped in upslope direction.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  162. xas    yúruk    kuna    utápichrup   
    then    downriver    in.addition    he.slipped.downriver   
    Then he slipped in downriver direction.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  163. xas    káruk    kuna    utápichroov   
    then    upriver    in.addition    he.slipped.upriver   
    Then he slipped in upriver direction.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  164. xas    sáruk    kuna    utápichfak   
    then    downhill    in.addition    he.slipped.downhill   
    Then he slipped in downslope direction.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  165. xas    asivsúruk    su'    utápichkaa   
    then    under.a.rock    inside    he.slipped.to   
    Then he slipped in under a rock.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  166. ée    if    ôok    asayâamach    utháaniv   
    oh!    truly    here    pretty.rock    it.is.lying.there   
    "Oh, what a nice looking rock lying here."
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  167. xas    u'êechip    pa'as    pa'asayâamach   
    then    he.picked.it.up    the.rock    the.pretty.rock   
    Then he picked it up, that rock, that pretty rock.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  168. xas    xára    vura    u'êethithun    pa'as   
    then    long.time    Intensive    he.carried.it.around    the.rock   
    Then he packed that rock around.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  169. xas    âapun    upthárish   
    then    on.the.ground    he.put.it.down.again   
    Then he set it down on the ground again.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  170. xas    uxus    tîi    matêe    kanpútyiinkachi    páy    pa'asayâamachak    vúra    uum    yâamach    pa'as   
    then    he.thought    let...    later    let.me.defecate.on.it    this    on.the.pretty.rock    Intensive    3.SG    pretty    the.rock   
    Then he thought: "Let me do just a little bit of job on this nice rock, it looks so nice."
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  171. xas    upútyiinkach   
    then    he.defecated.on.it   
    Then he did just a little bit of job on it.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  172. xás    kúkuum    upvínaxsunach   
    then    again    he.licked.it.off   
    Then he tasted it again by sticking out his tongue.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  173. ée    aaf    kuna    upákat   
    oh!    excrement    in.addition    it.tastes.like   
    "Oh, it tastes like manure."
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  174. vookúphaanik   
    thus.he.did   
    He did thus.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  175. apsunmunukich    xas    upárihishrihanik    vaa    vura    kaan    asivsúruk    utápichkaanik   
    racer.snake    then    he.transformed.into    so    Intensive    there    under.a.rock    he.slipped.to   
    Then he turned into apsunmunukich (snake species) right there, he went in under the overhanging rocks.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  176. chavúra    pâanpay    pirishkâarim    káan    uthivkêevanik    pakun'úuhyanatihirak    xás    vúra    uum    kunvîiha    pakaan    u'uum   
    finally    after.while    grizzly    there    he.went.with.them    where.they.were.talking    then    Intensive    3.SG    they.disliked    when.there    he.arrived   
    Then later on Grizzly Bear went in there with them, where they were talking (it) over, and they did not like it when he arrived.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  177. xás    pirishkâarim    upíip    náa    punavâarameeshara    náa    nipshaaneesh   
    then    grizzly    he.said    1sg.    I.will.not.go    1sg.    I.will.keep.the.house   
    Then Grizzly Bear said: "I am not going, I will keep the house."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  178. mâaka    kích    uvôonipaati    ma'tîimich   
    in.other.room    only    he.crawled.toward.the.back    back.corner.of.sweathouse   
    He (Grizzly Bear) only moved back against the wall in the back part of the sweathouse.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  179. kári    xás    kunpíip    fâat    kumá'ii    pavaa    kaan    su'    úkrii   
    then    then    they.said    what    because.of    thus    there    inside    he.is   
    They said: "What is he in there for?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  180. xás    pirishkâarim    upíip    hûut        kukúupha   
    then    grizzly    he.said    how    PERF    you.all.did.it   
    Then Grizzly Bear said: "What is the trouble?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  181. xás    yítha    u'árihish   
    then    one    he.started.to.sing   
    Then one started to sing.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  182. mâaka    kích    uvafnúuchripaati    pirishkâarim   
    in.other.room    only    he.shrugged    grizzly   
    Grizzly Bear only shrugged back.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  183. xás    yíth    upíip    áthiik    tuvîish    chími    nuptaamáaxi   
    then    other    he.said    cold    it.is    soon    let's.stir.up.the.fire   
    Then one said: "It is getting cold, let's scrape up the coals."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  184. chavúra    pâanpay    imfir    tuvîish   
    finally    after.while    hot    it.got   
    Then after a while it got hot.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  185. uum    vúra    kích    a'    úkrii    ma'tîimich    pirishkâarim    púxay    vúra    kêenatihara   
    3.SG    Intensive    only    above    he.sat    back.corner.of.sweathouse    grizzly    not.yet    Intensive    he.was.not.moving   
    Grizzly Bear alone was sitting up in the back part of the sweathouse, he never moved.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  186. vúra    uum    puxich    imfir    tuvîish   
    Intensive    3.SG    very.much    hot    it.got   
    Then it got awfully hot.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  187. chavúra        pâanpay    pamutiiv    kúnish    tatûupichas    too    mxurukúvraan    pamutiiv    tóo    mtaránkoo   
    finally    PERF    after.while    the.his.ear    sort.of    little.ones    it    become.melted.down    the.his.ear    he    swelter   
    Then after a while his ears seemed to be small, his ears melted down, he was sweltering.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  188. chavúra        xánahishich    chími    axmáy    u'áasish    patáprihak    vúra    tóo    mchax        pukunish    kêenatihara   
    finally    PERF    little.while    soon    suddenly    he.lay.down    on.the.pavement    Intensive    he    get.hot    PERF    not.sort.of.    he.was.not.moving   
    Then after a while all at once he lay down on the pavement, he was hot, it was like he couldn't move.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  189. vúra    pukúnish    xutihap    hûut        kun'áapunma    tóo    mkuhiruv   
    Intensive    not.sort.of    do.not.think    how    PERF    they.knew    he    get.sweltered   
    They paid no attention to him, they knew that he was getting sweltered.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  190.     pu'imtaranáamhitihara    pamutiiv    poopvôonsip   
    PERF    they.were.not.visible    the.his.ear    when.he.got.up.again   
    His ears were invisible when he got up again.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  191. vúra    tatûupichas    pamutiiv    too    mxurukúvraan    peemfíramuuk   
    Intensive    little.ones    the.his.ear    it    become.melted.down    with.the.heat   
    They were little, his ears, they were melted with the heat.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  192. kári    xás    úkvuunupukanik   
    then    then    he.staggered.out   
    Then he staggered out.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  193. kári    xás    úpaanik    poopítithunanik    xáyfaat    ík    vúra    váa    náa    nithítiimti    pamikunpákurih    náa    púvaa    nanívaahara    pamikunpákurih   
    then    then    he.said    when.he.looked.back    don't!    must    Intensive    so    1sg.    I.hear    the.your.song    1sg.    not.thus    not.for.me    the.your.song   
    Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  194. pirishkâarim    váa    úpaanik    xáyfaat    ík    vúra    váa    náa    nithítiimti    pamikunpákurih   
    grizzly    so    he.said    don't!    must    Intensive    so    1sg.    I.hear    the.your.song   
    Grizzly Bear said it: "I must never hear your song any more.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  195. xás    úkfuukraanik    ikurâak   
    then    he.climbed.up.from.downhill    on.the.ridge.   
    Then he climbed up slope.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  196. uum    vúra    kunxúseentihanik    kíri    hûuk    u'uum    vúra    kunvîihanik   
    3.SG    Intensive    they.had.been.thinking    I.wish    to.where    he.go.    Intensive    they.disliked.him   
    They had been wishing for him to go off, for they disliked him.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  197. xás    uum    vúra    váa    póokfuukraanik    pirishkâarim    upárihishrihanik   
    then    3.SG    Intensive    so    when.he.climbed.up.from.downhill    grizzly    he.was.transformed.into   
    And when he climbed up slope he was metamorphosed into the grizzly bear.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  198. víri    payváheem    vúra    kárivarih    uvîihiti    ikriripanpákurih   
    so    nowadays    Intensive    still    he.dislikes    Amekyaram.sweathouse.song   
    He still dislikes those songs now.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  199. pa'áraar    tupakurîihvahaak    ikriripanpákurih    márukninay    váa    xás    vúra    ukvíiptih    payváheem    váa    ukupítih   
    the.person    when.he.or.she.sings    Amekyaram.sweathouse.song    uphill.anywhere    so    then    Intensive    he.runs    nowadays    so    he.does.it   
    Whenever a person sings Amekyaram sweathouse songs in mountain places anywhere, he runs away, he does so now.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  200. kárivarih    vúra    váa    u'áayti    papákurih   
    still    Intensive    so    he.fears    the.song   
    He still fears those songs.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  201. váa    vúra    payváheem    úthvuuyti    pirishkaarim'áhasurar    peekriripanpákurih   
    so    Intensive    nowadays    it.is.called    grizzly.bear.driver-away    the.Amekyaram.sweathouse.song   
    It is still called grizzly-bear drive-away-medicine, those Amekyaram sweathouse songs.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  202. iim    vúra    îin    punêekyáreeshara    atipimámvaan    achvúun    úpeeranik   
    2sg.    Intensive    TOPIC    you.will.not.kill.me    buzzard    hookbill.salmon    he.told.him   
    "You are not going to kill me?" said Buzzard to Hookbill.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  203. xás    achvúun    uppiip    naa    îin    pukinîikyáreeshara    vaa    vúra    páy    kyôomahich    nuníshsheesh   
    then    hookbill.salmon    he.said    1sg.    TOPIC    I.shall.not.kill.you    so    Intensive    this    little.bit    I.shall.do.to.you   
    Then Hookbill said: "I am not going to kill you, this is all that I'm going to do to you."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  204. xás    u'êechip    xás    ahíramak    úyuunkuri    pamuxváa    achvúun    atipimámvaan    muxvâa    ukimfíruraanik   
    then    he.picked.him.up    then    in.the.fireplace    he.held.it.in.the.fire    his.head    hookbill.salmon    buzzard    his.hair    he.burned.it.off   
    And he picked him up and held his head in the fireplace, Hookbill burnt Buzzard's hair off.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  205. xás    îim    utáchyuunnupukanik   
    then    outdoors    he.threw.him.outdoors   
    Then he threw him outdoors.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  206. xás    úppeeranik    achvúun    îin    kuníppeeranik    xáy faat    ík    vúra    ôok    ipáfyuk    iim    vúra    pu'ôok    vúrayvutiheeshara   
    then    he.told.him    hookbill.salmon    TOPIC    he.told.him    don't!    must    Intensive    here    you.come.around.again    2sg.    Intensive    not.here    you.will.not.be.going.around   
    And Hookbill told him: "You must never come around here again, you are not going to come around here."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  207. xás    achvúun    uppiip    vaa    vúra    ôok    kunpakkúriihvutiheesh    nanipákkuri    xáat    naa    pu'ôokhara   
    then    hookbill.salmon    he.said    so    Intensive    here    they.will.be.singing.yet    my.song    may    1sg.    not.here   
    Then Hookbill said: "They will be singing my song, no matter if I am not here."
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  208. kári    xas    achvúun    u'áhoonik   
    then    then    hookbill.salmon    he.traveled   
    Then Hookbill traveled.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  209. xás    úum    vúra    hitíhaan    poopítih    "kahyúras    nivâarameesh    íshpuk    nipachnútareesh   
    then    3.SG    Intensive    always    he.said    Klamath.Lakes    I.will.go    dentalium.shells    I.will.go.to.suck   
    Then he (Coyote) said all the time: "I am going to go to the Klamath Lakes to suck out dentalia."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  210. xás    uvâaram    pihnêefich    kahyúras    uvâaram   
    then    he.went    coyote    Klamath.Lakes    he.went   
    Then Coyote went. Coyote went to Klamath Lakes.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  211. xás    vúra    voo'áhootih   
    then    Intensive    thus.he.was.walking   
    He was walking along.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  212. chavúra    vaa    káan    u'úum    paxathímtup    kunikyâatihirak    pakunikyâatihirak    paxathímtup   
    finally    that    there    he.arrived    the.cooked.grasshoppers    where.they.fix.    where.they.fix.    the.cooked.grasshoppers   
    Then he reached the place where they fix cooked grasshoppers, where they fix roasted grasshoppers.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  213. xás    uxus    "vúra    puna'áveeshara    xáy    áas    néexrah   
    then    he.thought    Intensive    I.will.not.eat.it    let.not    water    I.thirst.for   
    Then he thought: "I am not going to eat it, I shouldn't get thirsty for water."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  214. kári    xás    uxus    "tîi    yítha    kán'ám    paxathímtup   
    then    then    he.thought    let...    one    let.me.eat    the.cooked.grasshoppers   
    Then he thought: "Let me eat one of the roasted grasshoppers."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  215. xás    kúnish    vúra    tóo    xus    "vúra    ni'aveesh    kóova    tuvíshtar    póomuustih   
    then    sort.of    Intensive    he    think    Intensive    I.will.eat.it    so    he.wants.it    as.he.looked.at.it   
    He was thinking as it were: "I'll have to eat it," he got such an appetite for it as he looked at it.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  216. chavúra        xánahishich    tíik    mûuk    vúra    tumutváraatih   
    finally    PERF    little.while    hand    with.(by.means.of)    Intensive    he.was.putting.it.into.his.mouth.by.handfuls   
    Then a little while after he was just feeding it into his mouth by the handful.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  217. vúra    tuvíshtar   
    Intensive    he.liked.it   
    He liked it.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  218. a'    veehyarihara    vúra    poo'áamtih   
    above    he.was.standing    Intensive    when.he.was.eating.it   
    He was even standing up when he was eating it.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  219. káruma    íp    íshpuk    upachnútantihat   
    in.fact    PAST    dentalium.shells    he.went.to.suck.   
    He was going to suck dentalia, he was on the way.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  220. káruma    vookúpiti    poo'áhootih   
    in.fact    he.was.doing.it.that.way    he.was.walking   
    He was walking, that was what he was doing.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  221. xás    uxúsanik    "if    táay        ni'av    paxathímtup   
    then    he.thought    truly    much    PERF    I.have.eaten    the.cooked.grasshoppers   
    Then he thought: "What a lot of roasted grasshoppers I have eaten."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  222. tíik    mûuk    vúra    poomutváraatih   
    hand    with.(by.means.of)    Intensive    he.was.putting.it.into.his.mouth.by.handfuls   
    He was eating it a handful at a time.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  223. xás    uxus    "íshaha        néexra   
    then    he.thought    water    PERF    I.thirst.for   
    Then he thought: "I am thirsty for water."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  224. ta'ítam    upátumkuriheen    peeshkêeshak   
    so    he.put.his.mouth.in.water    in.the.river   
    Then he was drinking with his mouth to the water in the river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  225. púva    uum    pakáan    upachnuteesh   
    not.yet    arrive    there    he.was.going.to.suck   
    He did not get there yet where he was going to suck (dentalia).
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  226. hínupa    vúra    uum    vaa    tóo    pthívruhvarak   
    surprise    Intensive    3.SG    so    he    floated.down.from.upriver   
    He floated down the river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  227. chavúra        yiiv    tóo    pthívruhvarak   
    finally    PERF    far    he    floated.down.from.upriver.   
    He floated a long ways down.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  228. xás    upíip    "ahúpyaamach    vúra    kan'árihish   
    then    he.said    pretty.wood    Intensive    let.me.become   
    Then he said: "I will be a nice-looking piece of wood.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  229. íshaha    uhi    kíri    usah'áhupha   
    water    let.it.rise    I.wish    there.be.driftwood   
    May the river rise, so there will be lots of driftwood."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  230. xás    axmáy    vúra    kúnish    ukéen    xás    yíth    upíip    atafâat    pihnêefich    ããx    atafâat    pihnêefich   
    then    suddenly    Intensive    sort.of    it.moved    then    other    she.said    maybe    coyote    ugh!    maybe    coyote   
    Then all at once it kind of moved, and one said: "Maybe it's Coyote. Oh, maybe it's Coyote."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  231. hínupa    pihnêefich    áxak    vúra    axiich    tóo    kyéehinaa   
    surprise    coyote    two    Intensive    child    he.had    made   
    The Coyote had made two babies for them.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  232. kári    xás    pihnêefich    yúras    uthívruuhramnihanik    kúkuum    yuras'ástiip    xás    uthivrúuhripaanik   
    then    then    coyote    ocean    he.floated.into    again    ocean.shore    then    he.floated.toward.shore   
    Then Coyote floated down river again, he floated down out by the ocean.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  233. xás    pihnêefich    upíip        kunchúuphinaa    pa'avansáxiichas    kóova        kunchúuphinaa    kóova    pa'avansáxiichas    xás    upíip    "hôoy    mikun'ákah   
    then    coyote    he.said    PERF    they.talked.    the.boys    so    PERF    they.talked.    so    the.boys    then    he.said    where    your.father   
    Then Coyote said, the boys talked with him, they talked to him, the boys talked with him, and he said: "Where is your father?"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  234. támit    u'ívat   
    already.in.the.past    he.died   
    "He died."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  235. ta'ítam    uyupastáranheen    "ishávaas    ishávaas   
    so    he.wept    child.of.deceased.sibling    child.of.deceased.sibling   
    Then Coyote cried (for his brother): "Nephew, nephew!"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  236. hôoy    nanikâarim    úkrii   
    where    my.sister-in-law    she.live   
    "Where does my sister-in-law through mourning live?"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  237. xás    uvôonfuruk   
    then    he.went.inside   
    Then he went in.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  238. xás    u'íhivrik    "ee   
    then    she.answered    oh!   
    Then she answered: "Yes!"
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  239. chavúra    káan    xára    tóo    krii   
    finally    there    long.time    he    live   
    Then he stayed there a long time.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  240. poo'oonváthunati    pamusavásiivsha   
    he.took.(two.or.more.people).around    the.his.nephews   
    Coyote took his nephews through mourning around all the time.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  241. chavúra        pâanpay    axmáy    pihnêefich    upvôonfuruk   
    finally    PERF    after.while    suddenly    coyote    he.came.back.inside   
    Then after a while once Coyote came back into the house.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  242. hínupay    tóo    kfúukiraa    pakeechxâach   
    surprise    he    grab    the.widow   
    And he caught hold of the shave-head (widow).
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  243. púya    uum    vookúphaanik    pihnêefich   
    and.so    3.SG    he.did.it.that.way    coyote   
    That's the way Coyote did.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  244. púya    uum    vookúphaanik    pihnêefich   
    and.so    3.SG    he.did.it.that.way    coyote   
    Coyote did thus.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  245. xas    uum    vúra    váa    kich    ukupítihanik    póothtiitihanik   
    then    3.SG    Intensive    so    only    he.was.doing.long.ago    that.he.was.gambling   
    And all that he used to do was to gamble.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  246. chavúra    pâanpay    iinâak    upvôonfuruk   
    finally    after.while    indoors    he.came.back.in   
    Then a little later on he came into the living house (from the sweathouse).
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  247. iinâak    pamúkiit    úkrii   
    indoors    his.grandmother    she.lives   
    His grandmother was home.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  248. xas    pamúkîit    upeer    tâak    pamiyáfus    níxraam   
    then    his.grandmother    he.tells.her    give.me!    your.dress    I.bet.it   
    And he told his grandmother: “Give me your dress. Let me bet it.”
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  249. ta'ítam    u'êeheen    pamuyáfus   
    so    she.gaveit.to..him    her.dress   
    Then she gave him her dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  250. váa    ta    ifuchtîimich    váa    tápaan    uxraam    pamúkiit    muyáfus   
    that    PERF    last.one    that    must(?)    he.bet.it    his.grandmother    her.dress   
    Then at last he even bet his grandmother's dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  251. xás    úxrar   
    then    he.cried   
    Then he cried.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  252. táay    nik        kunchífich    vúra    pu'ixraratihara    váa    xás    u'ívur    pamúkiit    muyáfus   
    much    a.little    PERF    they.won    Intensive    he.didn't.cry    that    then    he.cried.for    his.grandmother    her.dress   
    They had won lots of things from him but he never cried, all he cried for was his grandmother's dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  253. víri    váa    vúra    payváhiim    kári    u'ívunti    pakunpáxeepanik    pamúkiit    muyáfus   
    so    so    Intensive    nowadays    then    he.is.crying    they.won.it.from.him    his.grandmother    her.dress   
    He is crying for it now yet, because they won it from him, grandmother's dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  254. xás    pamúkiit    yúxnaam    u'íripkurihanik    kóova    uxvíiphaanik   
    then    his.grandmother    sand    she.dug.a.hole    so    she.was.angry.long.ago   
    And his grandmother, she dug into the sand, she got so mad.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  255. payváhiim    váa    káan    vúra    su'    úkrii    vákay    payváhiim    vakay'ámtaapkunish    yúxnaam    su'    úkrii   
    nowadays    so    there    Intensive    inside    she.lives    worm    nowadays    worm    sand    inside    she.lives   
    Now she lives in there, she's a bug now, a gray bug, lives in the sand.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  256. kóova    uthvuyxâahanik    pamuyáfus   
    so    she.felt.sad.long.ago    her.dress   
    She felt so sad about her dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  257. xás    yúxnaam    u'íripkurihanik   
    then    sand    she.dug.a.hole.long.ago   
    She dug a hole in the sand.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  258. xás    vaa    káan    upishunvávaananik   
    then    that    there    she.buried.herself.long.ago   
    She buried herself there.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  259. ishyâat    úpaanik    yaas'ára    vúra    u'aapúnmutiheesh    yakun    pa'îin    yíth    ukupeexákahitiheesh    patá    nipikrêehaak    nani'îin   
    king.salmon    long.ago.he.said    rich.person    Intensive    he.will.know    you.see    the.falls    other    it.will.make.noise.that.way    that.has    when.I.reside.again    my.falls   
    Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  260. náa    ni'ípaktiheesh    xátikrupma    úthvuuyti    itrôopahaan    pakúusrah   
    1sg.    I.will.come.back    springtime    it.is.called    fifth.month    the.month   
    I will always come back in the spring, the month is called the fifth month (March).
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  261. kári    xas    sápxiit    úpaanik    "payáv    îin    ná'aamtiheesh   
    then    then    steelhead    long.ago.he.said    that.a.good.person    TOPIC    he.will.eat.me   
    Then Steelhead said: “A good person will eat me.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  262. xás    pimaníh'aama    úpaanik    "naa    vúra    pishîich    yaas'ára    îin    ná'aamtiheesh   
    then    summer.salmon    long.ago.he.said    1sg.    Intensive    first    rich.person    TOPIC    he.will.eat.me   
    Then Summer Salmon said: “Human will eat me the first thing (when I get there).”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  263. káru    uum    achvúun    úpaanik    "naa    vúra    pishîich    yaas'ára    îin    ná'aamtiheesh    pani'îipmahaak   
    also    3.SG    hookbill.salmon    long.ago.he.said    1sg.    Intensive    first    rich.person    TOPIC    he.will.eat.me    when.I.return   
    And Hookbill said: “Human will eat me the first thing, when I get there.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  264. káru    akraah    uum    úpaanik    "naa    káru    pishîich    ni'ípaktiheesh    xátikrupma   
    also    eel    3.SG    long.ago.he.said    1sg.    also    first    I.will.return    springtime   
    And the Eel said: “I will also get there first in the spring.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  265. chavúra    pâanpay    pamu'ávan    húukava    u'uum   
    finally    after.while    her.husband    to.somewhere    he.goes   
    Then later on her [Crow Woman's] husband went off somewhere.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  266. xás    vúra    vaa    ukrii    ukrûuntih   
    then    Intensive    so    she.stays    she.waits.for.him   
    She was staying waiting for him.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  267. pu'áapúnmutihara    hôoy    vaa    poovȃaramootih   
    she.does.not.know    where    so    that.he.keeps.going   
    She did not know where he kept going all the time.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  268. xas    chími     axmáy    u'ípak   
    then    soon    suddenly    he.comes.back   
    Then after a while he came back.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  269. xas    uum    vúra    hitíhaan    kumasúpaa    poopȋiriihiti    pamu'ávan    paxuun   
    then    3.SG    Intensive    always    its.day    that.she.was.saving.it.for.him    her.husband    the.acorn.soup   
    She was saving acorn soup all the time every day for her man.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  270. chími    axmáy    u'ípak   
    soon    suddenly    he.comes.back   
    Then he came back.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  271. kári    xas    u'êe    paxuun   
    then    then    she.gives.it.to.him    the.acorn.soup   
    And she gave him the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  272. kári    xas    upiip    “ûunuhich    tu'íithra    paxuun   
    then    then    she.says    long.time    it.is.filled    the.acorn.soup   
    Then (the woman) said: “For a long time it was in there [in a basket cup], the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  273. ayu'âach    uxaat.”   
    it.was.because    it.is.rotten   
    Of course it is rotten.”
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  274. xas    upakurihva   
    then    she.sings   
    Then she sang:
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  275. ayu'âach    uxaat    ûunuhich    tu'íithra   
    it.was.because    it.is.rotten    long.time    it.is.filled   
    “Of course it is rotten, it has been in there a long time.”
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  276. hínupa    uum    u'iimníhvutih   
    surprise    3.SG    he.was.having.a.love.affair   
    [Then the woman said] “He was in love [was staying away with a girl].”
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  277. ánaach    ukúphaanik   
    crow    he.did.that.long.ago   
    Crow did that.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  278. pihnêeffich    vookúphaan'nik    ôok    ithivthanéen'aachip   
    coyote    this.he.did    here    center.of.world   
    Coyote did this, here at the world center.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  279. uum    vúra    vookupitti'    patóo    kxáramha    kári    tóo    pchanchákkar    káru    patusúpaaha    kári    kyúkkuum    tu'êetchúrar    patusúpaaha'    tuchánchaaksurar    patusúpaaha'   
    3.SG    Intensive    he.was.doing.that.way    when.it.was    be.night    then    he.did    repeatedly.go.to.close.the.roof-hatch    also    when.it.became.day    then    again    he.went.to.take.it.off    when.it.became.day    he.went.to.close.the.roof-hatch    when.it.became.day   
    He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  280. uum    vúra    vaa    hitíhaan    ukupítti'   
    3.SG    Intensive    so    always    he.was.doing   
    That was his job.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  281. chavúra    pâanpay    ithâan    poosúpaaha    xás    uchánchaaksurar   
    finally    after.while    once    when.it.became.day    then    he.went.to.close.the.roof-hatch   
    Then after a while one morning, then he opened it.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  282. xás    uxus    ti    kanítnuupnihi'   
    then    he.thought    let...    let.me.look.through.it   
    He thought: "I am going to look in!"
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  283. yánava    îinâak    ifápiit    úyruuvriv   
    visible    indoors    young.unmarried.woman    she.was.lying   
    Behold inside he saw a maiden lying.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  284. xás    úxrar    pihnêeffich   
    then    he.cried    coyote   
    Then Coyote cried.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  285. kiri    a'    u'íthimship   
    I.wish    above    she.lies.stomach.upward   
    Would that she would lie stomach up.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  286. kíri    a'    u'íthimship   
    I.wish    above    she.lies.stomach.upward   
    Would that she lie stomach up."
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  287. ta'íttam    a'    u'íththimshipreeheen   
    so    above    she.laid.stomach.upward   
    Then she turned stomach up.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  288. ta'íttam    pihnêeffich    úkyiimnupriheen    chanchaaksúrak   
    so    coyote    he.fell.in.through.it    at.the.roof.hatch   
    Then Coyote fell through the living-house roof hole.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  289. vura    tukoohímmach'va   
    Intensive    she.felt.sorry.for.him   
    She felt sorry for him.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  290. púya    uum    vookuphaanik    pihnêeffich   
    and.so    3.SG    he.did.this    coyote   
    Coyote did this.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  291. chavúra    pâanpay    chím    axmay    yíth    ukúha   
    finally    after.while    soon    suddenly    other    she/he.got.sick   
    Then all at once one of the people got sick.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  292. uum    káru    káan    úkrii    kachakâachich   
    3.SG    also    there    was.living    bluejay.(dim.)   
    Bluejay was also living there.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  293. yánava    ukúhitih   
    visible    she.was.sick   
    Behold she [that person, Bluejay] was sick.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  294. víri    ûum        vúra    poo'íhivrik   
    so    barely    PERF    Intensive    she.answered   
    She could scarcely answer a question.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  295. ámtaap    tu'íivtap   
    dust    were.on.her   
    She had put ashes on her blanket [to make it look as if she had been lying there a long time].
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  296. ukúhitih   
    she.was.sick   
    She was sick.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  297. kári    xás    uvâaram   
    then    then    she.went   
    Then she [Bluejay] went over there [to doctor her].
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  298. xás    u'uum   
    then    she.reached.there   
    She got there.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  299. yánava    pakúhar    utháaniv   
    visible    the.sick.one    she.was.lying.there   
    Behold the sick one was lying there.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  300. kári    xás    ta'ítam    uvásmaahvaheen   
    then    then    so    she.started.to.dance   
    Then she [Bluejay] started to dance.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  301. kári    xás    u'árihish   
    then    then    she.started.to.sing   
    She began to sing.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  302. yíth    kúna    u'árihish   
    other    in.addition    she.started.to.sing   
    Then she sang another song.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  303. vúra    káan    tupuxíchkaanva    kachakâachich   
    Intensive    there    she.was.dancing.so.hard    bluejay.(dim.)   
    Bluejay was dancing hard there.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  304. kári    xás    upátumka   
    then    then    she.sucked.on.her   
    Then she sucked her.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  305. ápuroon    tu'ûusur   
    magic.charm    she.removed   
    She removed the witchery.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  306. kári    xás    upiip    uum    vúra    vaa    páy    arara'îin    kunxúseentih    kíri    âapun    úyruuhriv   
    then    then    she.said    3.SG    Intensive    so    this    somebody    they.are.thinking    I.wish    on.the.ground    she.lies   
    Then she said: "Someone is causing her sickness.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  307. kári    xás    upvâaram   
    then    then    she.went.home   
    And she went home.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  308. púyava    u'íipma   
    and.so.    she.returned   
    Behold she got home.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  309. kúkuum    vúra    úpkuupha   
    again    Intensive    she.got.sick.again   
    Then she [the sick one] did the same way again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  310. kúkuum    u'áhoo   
    again    she.came   
    She came over again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  311. xás    kúkuum    vúra    voopiip    uum    vúra    arara'îin    kunxúseentih   
    then    again    Intensive    thus.she.said    3.SG    Intensive    somebody    they.are.thinking.it   
    Then she said: "Somebody is making it."
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  312. xás    kúkuum    upátumka   
    then    again    she.sucked.on.her   
    Then she doctored her again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  313. tu'aráriihkanha   
    she.got.well   
    She [the sick one] got well.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  314. xás    kúkuum    upvâaram   
    then    again    she.went.home   
    Then she [Bluejay] went home again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  315. púyava    uum    ukúphaanik    kachakâachich   
    and.so.    3.SG    she.did.that.way    bluejay.(dim.)   
    Behold Bluejay did this way.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  316. uum    vookúphaanik    kachakâachich   
    3.SG    thus.she.did    bluejay.(dim.)   
    Bluejay is that way.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  317. pahûut    uthvúytiihva    peehêeraha   
    the.way    it.is.called    the.tobacco   
    The Name of Tobacco
    Source: Phoebe Maddux, The Name of Tobacco (JPH_TKIC-III.2) | read full text
  318. kôokaninay    vúr    u'íiftih   
    everywhere    Intensive    it.is.growing   
    They grow all over.
    Source: Phoebe Maddux, Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell Us (JPH_TKIC-III.3) | read full text
  319. payêem    vúra    vaa    káan    taay    u'íifti    pakáan    píins    kun'úhthaamhitihirak   
    now    Intensive    so    there    much    it.is.growing    that.there    beans    where.the.beans.are.planted   
    They grow more now where beans are planted.
    Source: Phoebe Maddux, Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell Us (JPH_TKIC-III.3) | read full text
  320. vaa    vúra    púrith    umússahiti    kúna    vúra    axvíththirar    umússahiti    pachishihpúrith    uxraháthkaay    pappírish    káru    vúra    axvíththirarkunish   
    so    Intensive    huckleberry    it.is.looking.like.it    in.addition    Intensive    dirty    it.is.looking.like.it    the.dog.huckleberry    sour    the.leaves    also    Intensive    dirty-like   
    They look like huckleberries, but the dog huckleberries are dirty looking, they are sour, the leaves also are dirty looking.
    Source: Phoebe Maddux, Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell Us (JPH_TKIC-III.3) | read full text
  321. chishíih    áta    ník    uum    vúr    u'áamti    íkkiich    áta    vóothvuuyti    chishihpúrith   
    dog    maybe    a.little    3.SG    Intensive    it.eats.it    maybe    maybe    in.that.way.it.is.called    nightshade.sp.   
    I guess maybe dogs eat them, they are called dog huckleberries.
    Source: Phoebe Maddux, Of All Karuk plants the Black Nightshade is Most Like Tobacco, the Whites Tell Us (JPH_TKIC-III.3) | read full text
  322. pu'ikpíhanhara    pasahihêeraha    xáat    vaa    ár    uhêer   
    it.is.not.strong    the.downslope.tobacco    may    that    person    he.smokes.it   
    That river tobacco is not strong, if a person smokes it.
    Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text
  323. astíip    vúr    u'íifti    yúxnaam   
    shore    Intensive    it.is.growing    sand   
    It grows by the river in the sand.
    Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text
  324. vúra    yáanchiip    kúkuum    vúra    káan    tupifshîiprin   
    Intensive    next.year    again    Intensive    there    it.has.grown.back.up   
    Every year it grows up voluntarily.
    Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text
  325. kúna    vúra    patapasihêeraha    uum    kúnish    axváhahar    tíikyan    ár    uxváhahiti    patu'áffishahaak    patapasihêeraha   
    in.addition    Intensive    the.real.tobacco    3.SG    sort.of    having.been.made.sticky    in.the.hand    person    it.makes.it.sticky    when.one.touches.it    the.real.tobacco   
    But the real tobacco is pithy, it makes a person's hands sticky when one touches it, the real tobacco does.
    Source: Phoebe Maddux, Downslope and Upslope Tobacco (JPH_TKIC-III.4) | read full text
  326. peheeraha'íppa    pakóo    uthvúyttiihva    pamushvitáva   
    the.tobacco.plant    all    it.is.called    its.pieces   
    "Morphology of the Tobacco Plant"
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  327. yáan    vúr    u'íkkyusunutihach    peheerahappírish   
    recently    Intensive    it.is.just.pointing.up.off    the.tobacco.leaves   
    The tobacco is just starting to come up.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  328. á'yaach    vúr    uvêehrímva    poo'íifti    peehêeraha   
    straight.up    Intensive    it.stands    when.it.is.growing    the.tobacco   
    The tobacco plant stands straight up as it grows.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  329. á'yaach    vúra    uvêehrimva    poo'íifti    peheeraha'íppa   
    straight.up    Intensive    it.stands    when.it.is.growing    the.tobacco.plant   
    The tobacco plant stands straight up as it grows.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  330. kôomahich    vúra    pooveehpîithvuti    pamúptiik   
    little.bit    Intensive    that.it.spreads.out    its.branches   
    Its branches just spread a little.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  331. káakum    vúra    a'vári    poo'íifti    káru    káakum    vúra    âapunich   
    some    Intensive    high    when.plants.are.growing    also    some    Intensive    low   
    Some [tobacco plants] grow low, some high.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  332. vaa    vúra    a'varittâapas    u'íifti    pa'avansa'ávahkamvari    tu'íffahaak   
    so    Intensive    extremely.high    it.is.growing    towards.the.top.of.the.man    when.it.has.grown   
    The highest that they grow is higher than man.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  333. vaa    vúr    upifyîimmuti    pa'avansa'ávahkamvari    tu'íffahaak   
    so    Intensive    it.is.growing.far.toward.(something)    towards.the.top.of.the.man    when.it.has.grown   
    The highest it ever grows is higher than man.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  334. pahûut    u'iftakantákkanti    úmxaathti    u'ákkati    umússahitih   
    the.way    it.feels.sticky    it.smells.like.(something)    it.tastes.like.(something)    it.looks.like.(something)   
    "How [tobacco] Feels, Smells, Tastes, and Looks"
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  335. pahûut    u'iftakantákkantih   
    the.way    it.feels.sticky   
    "How [tobacco] Feels"
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  336. xúus    kúnish    ár    u'iftakankôotti    patu'áffishahaak   
    smooth    sort.of    person    it.sticks.to.it    when.one.touches.it   
    Tobacco is smooth and sticky when one feels it.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  337. pahûut    úmxaathtih   
    the.way    it.smells.like.(something)   
    "How [tobacco] Smells"
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  338. hâari    vúra    axvaahkúhaanaha    patóo    msákkarahaak   
    sometime    Intensive    to.be.one.who.makes.head-illness    that.he.has    when.[he].smells.it   
    Sometimes it makes a person's head ache when he smells it.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  339. pahûut    u'ákkatih   
    the.way    it.tastes.like.(something)   
    "How [tobacco] Tastes"
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  340. peehêeraha    apmáan    ukrixyúpxupti    ára    úux    xára    vúr    apmáan    u'ákkatih   
    the.tobacco    mouth    it.has.a.burning.taste    person    bitter    long.time    Intensive    mouth    it.tastes.like.(something)   
    Tobacco burns a person's mouth, it tastes bad.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  341. nanittáat    mít    upôovôo?ihat    pafâat    vúrava    úuxhaak    iheeraháxiit    kyúnish    kyóo    uux   
    my.mother    near.past    ?    anything    just    when.it.is.bitter    green.tobacco    sort.of    as.much.as    bitter   
    My mother used to say when anything tasted bad: "It tastes as bad as green tobacco."
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  342. pahûut    umúsahitih   
    the.way    it.looks.like.(something)   
    "How [tobacco] Looks"
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  343. payáan    vúr    u'íiftihaak    puxxích    thúkkinkunish    peheeraha'íppa    pachím    uimtúppeeshahaak    vaa    kári    taváttavkunish   
    that.recently    Intensive    when.it.is.growing    very.much    blue-green    the.tobacco.plant    that.already    when.will.be.ripe    so    then    light-colored   
    When it is just growing, the tobacco plant is real green, when it is already going to get ripe, it is then light-colored.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  344. peehêeraha    u'íiftihirak   
    the.tobacco    where.it.grows   
    place where tobacco grows
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  345. úptiikhitih   
    it.has.branches   
    It has branches, limbs.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  346. ákthiipkunish    akthip'iváxra    pa'uhípih    patuvaxráhaak   
    one.characterized.by.being.like.hay    one.characterized.by.being.like.dry.hay    the.tobaco.stem    when.the.drying.event.happens   
    They are like ákthiip [grass sp.], like dry ákthiip, the tobacco stems, when they get dry.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  347. usúruvarahitih   
    it.has.a.hole.in.it   
    It is hollow.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  348. usuruváraahitih   
    (a.group.of.things).has.a.hole.in.it   
    They (tpl.) are hollow.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  349. umáanhitih   
    it.has.bark   
    It has skin. ; It has bark.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  350. imyaat    kúnish    upiyáatunvaramoohitih   
    fur    sort.of    .it.is.always.going.together/toward.each.other   
    It is like fur all compressed together.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  351. peheeraha'ípa    usúufhi    su'   
    the.tobacco.plant    it.has.pith    inside   
    The tobacco plant has pith inside.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  352. afiv'ávahkam    a'vánihich    vaa    poopírishhiti    pamu'iheerahásaan    áfiv    uum    vúra    piríshiipux   
    above.the.base    a.little.above    that    that.it.is.putting.forth.leaves    its.leaves    bottom    3.SG    Intensive    without.leaves   
    Somewhat up the stem the leaves commence; the base is without leaves.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  353. áankunish    sú'    usasípiithva    áachip    áankunish    u'ishipváraahiti    koovúra    vookupíti    pamupírish    áachip    áankunish    u'ishipváraahitih   
    string-like    inside    it.swirls.around    middle    string-like    it.runs.in.through    all    it.was.doing.it.that.way    its.foliage    middle    string-like    it.runs.through   
    They have little threads in them, with a filament running down the middle; they are all that way, with a filament running down that way.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  354. pu'imyátarashara   
    they.are.not.hairy.ones   
    They are not hairy.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  355. peheerahásaan    xúus    kunish    ithváaykamkam    kôomahich    vúra    u'áxvuh?ha?hitihach    peheerahasanvásihkamkam   
    the.tobacco.leaf    smooth    sort.of    outside.of.the.chest    little.bit    Intensive    it.is.hairy    outside.of.the.underside.of.the.tobacco.leaf   
    Tobacco leaves are smooth on top, but a little hairy on the underside.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  356. pamupírish    vúra    pu'ivrárasurutihara    sákriivsha    pamúpsii    ípam    kunish    pamupirish'ápsii    xákaan    u'ifshúrootihirak    sákriivsha   
    its.leaves    Intensive    it.is.not.falling.off    hard.ones    its.stem    sinew    sort.of    its.leaf-stem    both    where.the.leaves.grow.off    hard.ones   
    The leaves do not fall off, they are tough leaf-stemmed, thier leaves are like sinew, where the leaves grow off [from the stem] is tough.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  357. ipansúnukich    vaa    káan    payêepsha    ikpíhan    peehêeraha    kunish    ár    u'iftakankôoti    vaa    peheerahayêepsha    káanvári   
    toward.the.top    so    there    the.good.ones    strong    the.tobacco    sort.of    person    it.is.sticking.to.it    so    the.good.tobacco    toward.there   
    Toward the top they are good leaves, it is strong tobacco, like it would stick to a person, they are good tobacco leaves that side.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  358. áfivarih    uum    pu'ifyayêepshahara    peehêeraha    úmvaayti    káru    vúra    pathríha    mûuk    pathríha    mûuk    káru    vúra    úmvaayti   
    toward.base    3.SG    they.are.not.good.ones    the.tobacco    it.is.wilted    also    Intensive    rain    with.(by.means.of)    rain    with.(by.means.of)    also    Intensive    it.is.wilted   
    Toward the base the tobacco leaves are not so good, they are wilted, they are wilted with the sunshine and also with the rain, with the rain also they are wilted.
    Source: Phoebe Maddux, Leaf (JPH_TKIC-III.5.A.h) | read full text
  359. tóo    xváhaha   
    its.has    be.pitchy   
    It is gummy.
    Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full text
  360. vaa    kári    xás    kunxúti    tóo    mtup    peehêeraha    patá    kunma    tóo    xváhaha   
    so    then    then    they.are.saying    it.has    be.ripe    the.tobacco    when.[they].have    they.saw.it    it.has    be.pithy   
    Then they know the tobacco is ripe, when they see it is gummy.
    Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full text
  361. xás    tóo    ppiip    chími    nishtúkkeesh    tóo    xváhaha   
    then    it.has    say    soon    I.will.pick.it    it.has    be.pitchy   
    Then one says: "Let me pick it, it is gummy."
    Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full text
  362. pahûut    ukupeethríhahaahiti    peethríha   
    how    it.blooms.in.some.way    the.flower   
    Phases of Flowering
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  363. púva    xay    vúr    úruha   
    not.yet    not    Intensive    it.buds   
    It has not budded yet.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  364. yáan    vúr    u'úruhitih   
    recently    Intensive    it.is.budding   
    It is starting in to have buds on it.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  365. pamu'úru    tu'úttutrihva   
    its.bud    it.has.burst   
    Its buds are bursting to flower.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  366. tóo    thríhaha   
    it.has    bloom   
    It is blooming.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  367. tóo    thríha   
    it.has    bloom   
    It is blooming.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  368. káru    uthríhahitih   
    also    it.is.blooming   
    It is still blooming.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  369. tóo    vrárasur    pamuthríha   
    it.has    fall.off.(pl.)    its.flowers   
    Its flowers are falling off.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  370. áapun    tóo    vrárasur   
    on.the.ground    it.has    fall.off.(pl.)   
    They are falling to the ground.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  371. tóo    vrarasuráffip   
    it.has    fallen.off.completely   
    They have finished falling off already.
    Source: Phoebe Maddux, Phases of Flowering (JPH_TKIC-III.5.A.j.a1') | read full text
  372. vúra    ník    mít    vaa    kun'aapúnmutihat    pa'úhish    u'ífeesh   
    Intensive    a.little    near.past    so    they.knew.it    that.seed    it.will.grow   
    They Knew That Seeds Will Grow
    Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text
  373. kúna    vúra    vaa    kun'aapúnmutihanik    pa'áraar    hôoy    vúrava    pa'úhish    pookyívishrihaak    vaa    vúra    íkiich    u'ífeesh    kun'aapúnmutihanik    vúra    vaa   
    in.addition    Intensive    so    they.had.been.knowing.it.long.ago    the.people    where    just    the.seed    if.it.falls.down    so    Intensive    maybe    it.will.grow    they.had.been.knowing.it.long.ago    Intensive    that   
    But the people knew, that if a seed drops any place, it will maybe grow up; they knew that way.
    Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text
  374. vúra    fâatva    vaa    vúra    pávaa    kupítihan    sú'    ithivthaneensúruk    usanpîithvutih   
    Intensive    something    so    Intensive    that    is.doing    inside    under.ground    it.is.carrying.things.around   
    Something is doing that, is packing it around down under the ground.
    Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text
  375. kúna    vúra    mít    puhári    úhish    ipshâanmutihaphat    pa'úhish    u'ífeesh   
    in.addition    Intensive    near.past    never    seed    they.took.them.back    that.seed    it.will.grow   
    But They Never Packed Seeds Home
    Source: Phoebe Maddux, But They Never Packed Seeds Home (JPH_TKIC-IV.4) | read full text
  376. kúna    vaa    vúra    ník    kun'áapunmutihanik    pamukunvôoh    muuk    vaa    káan    taay    u'íifti    pakáan    hitíhaan    kun'ûupvutihaak    patá    yíth    vaa    káan    yáanchiip    taay    u'íifti    yíth    pakáan    kun'uupvutihaak   
    there    so    Intensive    a.little    they.knew.it.long.ago    with.their.digging.sticks    with.(by.means.of)    that    there    much    it.is.growing    there    always    when.they.are.digging.it    that.has    other    so    there    next.year    much    it.is.growing    other    there    when.they.are.digging.it   
    But they knew indeed that where they dig cacomites all the time, with their digging sticks many of them grow up, the following year many grow up where they dig them.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  377. vaa    kunipíti    pakun'ûupvutihaak    patayîith    vaa    yâanchiip    kúkuum    taay    u'íiftih   
    so    they.are.saying    when.they.dig.it    the.Indian.potato    so    next.year    again    much    it.is.growing   
    They claim that by digging Indian potatoes, more grow up the next year again.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  378. taay    tûupichas    u'íifti    sú'    vaa    mupîimachich    patayîith   
    much    small.ones    it.is.growing    inside    that    next.to.it    the.Indian.potato   
    There are tiny ones growing under the ground, close to the Indian potatoes.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  379. áfeer        kunvítrip    vaa    uum    pukúkuum    píiftihara    pávaa    kun'îinishtihaak    payúux    uxéetchichhitih   
    resembling.the.base.of.[it]    PERF    they.pull.it.up    so    3.SG    not.again    it.was.not.growing.up    that    when.they.finished.doing.it    the.dirt    it.is.softer   
    Root and all they pull them out, so they will not grow up again, and by doing this the ground is made softer.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  380. yuraschíshiih    máruk    tuvâaram   
    horse    uphill    it.went   
    The horse went uphill.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  381. upívriihtih   
    they.fall.down   
    They (inanimate) fall down.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  382. xuntápan    upívriihtih   
    acorn    they.fall.down   
    The acorns fall down.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  383. akâay    paxuntápan    ukítnaaktih   
    who    the.acorns    he.is.cracking.(acorns)   
    Who is cracking acorns?
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  384. tóo    spas   
    it.is    be.leached   
    It (acorn meal) is leached free from bitterness.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  385. akâay    ikpúr    utákirtih   
    who    acorn.flour    she.is.leaching.it   
    Who is leaching acorn meal?
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  386. upáthriihtih   
    it's.raining   
    It's raining.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  387. tóo    snur   
    it.has    thunder   
    It thundered.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  388. tóo    snur    um   
    it.has    thunder    or   
    Did it thunder?
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  389. ipít    mít    usnúrat   
    yesterday    near.past    it.thundered   
    It thundered yesterday.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  390. ipít    usnúrat   
    yesterday    it.thundered   
    It thundered yesterday.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  391. ipít    upathríhat   
    yesterday    it.rained   
    It rained yesterday.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  392. ipít    ukyútunihat   
    yesterday    it.snowed   
    It snowed yesterday.
    Source: Lucille Albers, Sentences about acorns, weather (LA-02) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  393. akâay    uum    panámnik    uvâarameesh   
    who    3.SG    Orleans    she.is.going.to.go   
    Who's going to go to Orleans?
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  394. thufkírik    úkxiipship   
    owl.sp.    it.is.flying   
    The owl is flying.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  395. úkxiiptih   
    it.is.flying   
    It is flying.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  396. akâay    pa'áama    u'áamtih   
    who    the.salmon    he.is.eating.it   
    Who's eating the salmon?
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  397. vírusur    pa'áama    u'áamtih   
    bear    the.salmon    he.is.eating.it   
    The bear's eating the salmon.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  398. akvaat    tóo    kyívunih   
    raccoon    it.has    fall.downward   
    The raccoon fell down.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  399. akvaat    fátaak    ukyívunih   
    raccoon    somewhere    he.fell.downwards   
    The raccoon fell out of the tree.
    Source: Lucille Albers, Sentences about animals, insects, and going places (LA-04) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  400. uchuuphítih   
    he.is.talking   
    He is talking.
    Source: Vina Smith, Lucille Albers, Sentences with verb paradigms (LA-VS-01) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  401. túskak   
    he.jumped   
    He jumped.
    Source: Vina Smith, Lucille Albers, Sentences with verb paradigms (LA-VS-01) | read full text
    Spoken by Lucille Albers | Download | Play
  402. koovúra    paxvâah    pay'ôok    uum    umnîishtiheesh   
    all    the.heads    right.here    3.SG    she.is.going.to.cook.them   
    She is going to cook all the heads.
    Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  403. tóo    xrúpeesh   
    PERF.he    would.have.an.erection   
    He'd be getting horny.
    Source: Sonny Davis, Sentences about body parts, etc. (SD-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  404. páy    uum    pa'áraar    úmniishti    pachikin'úruh   
    this    3.SG    the.person    he.is.cooking.it    the.egg   
    The man is cooking an egg.
    Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  405. pay'ôok    pa'asiktávaan    ukyâati    paxuun   
    right.here    the.woman    she.is.making.it    the.acorn.soup   
    Here the woman is cooking the acorn soup.
    Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  406. pay'ôok    uum    pa'áraar    ukfúyfuuytih   
    right.here    3.SG    the.person    he.is.whistling   
    Here the person is whistling.
    Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  407. fâat    kuma'áv    poo'áamtih   
    what    kind.of.food    that.he.is.eating.it   
    What kind of food is he eating?
    Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  408. putíruh    u'áamtih   
    potato    he.is.eating.it   
    He is eating potatoes.
    Source: Sonny Davis, Sentences about cooking (SD-03) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  409. papúsihich    umáhtih    iim   
    the.cat    it.sees.you    2sg.   
    The cat sees you.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  410. papúsihich    iim    tumah   
    the.cat    2sg.    it.sees   
    The cat sees you.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  411. Sally    uum    taay    papúsihich    uthiinátih   
    Sally    3.SG    much    the.cat    she.has.it(sg)   
    Sally has lots of cats.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  412. papúsihich    nithítiimti    upakurîihvutih   
    the.cat    I.hear.it    it.is.singing   
    I hear the cat purring.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  413. papúsihich    upakurîihvutih   
    the.cat    it.is.singing   
    The cat is purring.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  414.     nithítiv    papúsihich    upakurîihvutih   
    PERF    I.hear.it    the.cat    it.is.singing   
    I hear the cat purring.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  415.     nithítiv    papúsihich    upakurîihvutih   
    PERF    I.hear.it    the.cat    it.is.singing   
    I hear the cat purring.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  416. nímuustih    uum    papúsihich    u'áamtih   
    I.am.looking.at    3.SG    the.cat    it.is.eating   
    I am looking at the cat eating.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  417. papúsihich    u'áamtih   
    the.cat    it.is.eating   
    The cat is eating.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  418. papúsihich    u'áamtih   
    the.cat    it.is.eating   
    The cat is eating.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  419. papúsihich    íp    tu'ávat   
    the.cat    PAST    it.has.eaten   
    The cat just ate.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  420. púsihich    ipít    tu'avat   
    cat.(dimin.)    yesterday    it.ate   
    The cat ate yesterday.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  421.     nithítiv    payupsítanach    uxráratih   
    PERF    I.hear    the.baby    it.is.crying   
    I hear the baby crying.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  422. fâat    ukupavêenah   
    what    it.is.doing   
    What is it doing?
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  423.     nithítiv    papúsihich    îikam    uvathíivtih   
    PERF    I.hear.it    the.cat    outdoors    it.is.fighting   
    I hear the cats fighting outside.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  424. yánava    pakúusrah    tóokfuk    súpaah   
    visible    the.sun    it.has.climbed    day   
    Look the sun is getting up!
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  425.     kúnish    nithítiv    pachishíi    poohyíivtih   
    PERF    sort.of    I.hear    the..dog    it.is.barking   
    I heard the dog barking.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  426. yánava    pachishíih    poohyíivtih   
    visible    the.dog    it.is.barking   
    The dogs are barking!
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  427. uhyíivtih   
    it.is.barking   
    It is barking.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  428. yupthúkirar    uxráratih   
    panther    it.is..crying   
    A mountain lion is crying.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  429. vírusur    uum    taay    pooxrúunhatih   
    bear    3.SG    much    it.is..growling   
    The bear is growling a lot.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about perception, animals, verb tenses (SD-VS-01) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  430. Medford    nivâarameesh    vaa    káan    pananikústaan    úkrii   
    Medford    I.am.going.to.go    that    there    my.sister    she.lives   
    I am going to Medford because my sister lives there.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  431. pachishíih    tóo    pvôonfuruk   
    the.dog    he.has    come.back.inside   
    The dog came back inside.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  432. tóo    xúriha   
    he.has    be.hungry   
    He's hungry.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  433. tóo    xúriha   
    he.has    be.hungry   
    He's hungry.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  434. uum    tóo    xúriha   
    3.SG    he.has    be.hungry   
    He's hungry.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  435. papúufich    îinaak    tuvôonfuruk   
    the.deer    indoors    it.has.come.inside   
    The deer came inside.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  436. papúufich    îinaak    tuvôonfuruk   
    the.deer    indoors    it.has.come.inside   
    The deer came inside.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  437. kâam    uum    Chester    pá'ukriivtih   
    little.upriver    3.SG    Chester    he.lives   
    Chester lives up the river a little ways.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  438. pani'áhootih    uum    kúnish    nimáhat    papúufich    pay'ôok    úkriivtih   
    when.I.was.walking    3.SG    sort.of    I.saw    the.deer    right.here    it.is.living   
    When I was walking, I saw where the deer lives.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  439. kúnish    úkviit-hitih    pay'ôok   
    sort.of    he.is.sleeping    right.here   
    He is making his bed right here.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  440. pani'áhootih    pay'ôok    nimahat    papúufich    úkviit-hitih   
    when.I.was.walking    right.here    I.saw    where.the.deer    it.was.sleeping   
    When I was walking, I saw where the deer was sleeping
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Sonny Davis | Download | Play
  441. hûut    úthvuuytih   
    how    she.is.called   
    What is her name?
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  442. hûut    úthvuuyti    pamihrôoha   
    how    she.is.called    your.wife   
    What is your wife's name?
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  443. panani'ákah    vúra    tupihnîichha   
    my.father    Intensive    he.is.an.old.man   
    My father is old.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  444. panani'ákah    vúra    uum    tupihnîichha   
    my.father    Intensive    3.SG    he.is.an.old.man   
    My father is old.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  445. pananítaat    káru    tukéevniikichha   
    my.mother    also    she.is.an.old.woman   
    My mother is old too.
    Source: Vina Smith, Sentences about asking name, adjectives (VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  446. akâay    u'ávaheen   
    who    he.ate.it   
    Who ate it?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-03) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  447. vaa    pananipúsihich    utapkûuputih   
    that    my.cat    it.likes.it   
    My cat likes it.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-03) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  448. hûut    uum    tu'iin   
    how    3.SG    be.the.matter.with.him   
    What is the matter with him?
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-05) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  449. hûut    papúsihich    tu'iin   
    how    the.cat    be.the.matter.with.it   
    What is the matter with my cat?
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-05) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  450. púsihich    íp    îikam    uvâaram   
    cat.(dimin.)    PAST    outdoors    it.went.away   
    The cat left.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  451. papúsihich    îikam    tu'uum   
    the.cat    outdoors    it.went   
    The cat left.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  452. puyáv    nipmahóonkoonatih    papúsihich    îikam    tuvâaram   
    not.good    I.am.feeling    that.cat    outdoors    it.went   
    I am sad because the cat has gone outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  453. panani'ífunih    tóo    fiipha   
    my.hair    it.has    be.all.gone   
    My hair is gone.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  454. papúsihich    húukava    tu'uum   
    the.cat    to.somewhere    it.has.gone   
    The cat went somewhere.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  455. uum    tu'áxaska   
    3.SG    he.is.thin   
    He is thin.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  456. Andrew    uum    tu'áxaska   
    Andrew    3.SG    already.thin   
    Andrew is thin.
    Source: Vina Smith, Sentences about personal states (VS-06) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  457. ipít    íp    îikam    pûuvish    utháaniv.   
    yesterday    PAST    outdoors    bag    it.sits   
    Yesterday there was a bag outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  458. ipít    íp    pûuvish    îikam    utháaniv.   
    yesterday    PAST    bag    outdoors    it.sits   
    Yesterday there was a bag outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  459. ipít    îikam    páah    utháaniv.   
    yesterday    outdoors    boat    it.sits   
    Yesterday there was a boat outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  460. ipít    paweasel    îikam    úkrii.   
    yesterday    the.weasel    outdoors    it.sits   
    There was a weasel outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  461. ipít    pa'âanxus    îikam    úkrii.   
    yesterday    the.weasel    outdoors    it.sits   
    There was a weasel outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  462. fâatva    îikam    úkrii.   
    something    outdoors    it.sits   
    There was something outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  463. úkrii.   
    he.sits   
    He sits.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  464. ipít    îikam    fâatva    úkrii.   
    yesterday    outdoors    something    it.sits   
    Yesterday there was something outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  465. mu'áasravar    tóo    hruv.   
    his.head    PERF-3SG    use   
    He used his brain.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  466. tóo    hruv.   
    PERF    use   
    He used it.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  467. ipít    pamu'ásravara    uhrúuvtih.   
    yesterday    his.head    he.used.it   
    Yesterday he used his brain.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-07) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  468. pa'akvaat    iinâak    tu'uum   
    the.raccoon    indoors    it.went   
    The raccoon came inside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  469. pusihich'ávah    tu'av    pa'akvaat   
    cat.food    it.did    the.raccoon   
    The raccoon ate the catfood.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  470. pa'akvaat    iinâak    tu'uum    xás    vaa    papusihich'ávah    tu'av   
    the.raccoon    indoors    it.did    then    so    the.cat.food    it.ate   
    The raccoon came inside and ate the cat food.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  471. tu'av   
    he.ate   
    He ate it.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  472. panani'aháknah    tée    máh    hum   
    my.goose    you.did    see    or   
    Did you see my goose?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  473. Clare    uum    tu'ay    pa'aháknak   
    Clare    3.SG    she.is.afraid.of.it    my.goose   
    Clare is afraid of geese.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  474. ipít    íp    îikam    pachíshiih    úkrii   
    yesterday    PAST    outdoors    the.dog    it.(animate).sits   
    There was a dog outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  475. chishíih    îikam    úkrii   
    dog    outdoors    it.(animate).sits   
    There was a dog sitting outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  476. chishíih    îikam    utháaniv   
    dog    outdoors    it.is.lying.down   
    There was a dog lying down outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  477. pananichíshiih    îikam    útháaniv   
    my.dog    outdoors    it.is.lying.down   
    My dog is lying outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  478. îikam    úkrii   
    outdoors    he.(animate).was.sitting   
    He was sitting outside.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  479. pananipúsihich    ukviit-hítih   
    my.cat    it.is.sleeping   
    My cat is sleeping.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  480. uum    ukviit-hítih   
    3.SG    it.is.sleeping   
    He is sleeping.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  481. páah    uum    papúsihich    úkrii   
    boat    3.SG    the.cat    it.(animate).is.sitting   
    The cat is in the boat.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  482. pananí'apxaan    uum    páah    uthiv   
    my.hat    3.SG    boat    it.(inanimate).is.lying   
    My hat is in the boat.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  483. papúsihich    uum    páahak    úkrii   
    the.cat    3.SG    in.the.boat    it.(animate).is.lying   
    The cat is in the boat.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  484. áhup    tóo    thîishrih    káan   
    wood    it.was    put.aside    there   
    The wood was put down there.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  485. tóo    thîishrih.   
    it.was    put.aside   
    It was laid down.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  486. pa'áhup    uum    tu'íinka   
    the.wood    3.SG    it.is.burning   
    The wood is burning.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  487. pa'áhup    uum    áak    tu'íinka   
    the.wood    3.SG    in.the.fire    it.is.burning   
    The wood is burning in the fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  488. fâat    uthivtákoo    pamíxvaah   
    what    it.is.lying.on    my.head   
    What is on your head (inanimate object)?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  489. fâat    utháaniv    káan    peempaah   
    what    it.is.lying.on    there    the.road   
    What is lying on the road?
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  490. impaah    papûuvish    utháaniv   
    trail    the.bag    it.is.lying.on   
    There's a bag lying in the road.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  491. fâatva    káan    úkrii    pakáas   
    something    there    it.(animate).is.sitting    the.nest   
    There is something in the nest.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  492. achviiv    vaa    káan    ukûuntakoo   
    bird    that    there    it.is.sitting.on   
    There is a bird sitting there.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  493. achviiv    vaa    káan    úkrii   
    bird    that    there    it.(animate).is.sitting   
    A bird is sitting there.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  494. akâay    vaa    káan    úkrii    pa'ikrívkir   
    who    that    there    he.(animate).is.sitting    the.chair   
    There is someone sitting there in the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about possession, locatives; words for consonants and accent (VS-08) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  495. pa'ávansa    panámniik    úkrii   
    the.man    Orleans    he.lives   
    The man lives in Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  496. pa'ávansa    íp    nimáhat    Orleans    úkrii   
    the.man    PAST    I.saw.him    Orleans    he.lives   
    I saw the man who lives in Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  497. pa'ávansa    Orleans    úkrii    îin    íp    namáhat   
    the.man    Orleans    he.lives    TOPIC    PAST    I.saw.him   
    The man who lives in Orleans saw me.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  498. pa'ávansa    Orleans    úkrii    íp    îin    namáhat   
    the.man    Orleans    he.lives    PAST    TOPIC    I.saw.him   
    The man who lives in Orleans saw me.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  499. pa'ávansa    paOrleans    aramsîiprinti    ukyívishrih   
    the.man    Orleans    coming.from    he.falls.down   
    The man who lives in Orleans fell.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  500. nichuphûunish    pa'ávansa    paOrleans    úkrii   
    I.talk.to.him    the.man    Orleans    he.lives   
    I talked to the man who lives in Orleans.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  501. yupsítanich    tóo    xrára   
    baby    PERF-3SG.subject.3SG/PL.object    weep   
    The baby cried.
    Source: Vina Smith, Sentences with relative clauses, negation, commands (VS-09) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  502. vaa    káan    ipít    pachiipich    úkrii   
    that    there    yesterday    the.redfish    it.(animate).sits   
    There was a redfish outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  503. ipít    îikam    uum    pá'achkuun    úkrii   
    yesterday    outdoors    3.SG    the.swamp.robin    it.(animate).sits   
    There was a swamp robin outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  504. ipít    íp    îikam    pa'achnaat    úkrii   
    yesterday    PAST    outdoors    the.rat    it.(animate).sits   
    There was a rat outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  505. ipít    íp    îikam    úkrii    pa'achnaat   
    yesterday    PAST    outdoors    it.(animate).sits    the.rat   
    There was a rat outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  506. ipít    íp    îikam    pa'ákviish    ukrêet   
    yesterday    PAST    outdoors    the.bobcat    it.(animate).sat   
    There was a bobcat outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  507. ipít    íp    îikam    pa'ákviish    úkrii   
    yesterday    PAST    outdoors    the.bobcat    it.(animate).sits   
    There was a bobcat outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  508. uxus    xâatik    ni'ítap   
    it.feels    it's.better    I.learn   
    I wanted to learn.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  509. páy    papûuvish    upshéek   
    this    the.bag    it.is.heavy   
    The bag is heavy.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  510. páy    papûuvish    vúra    uum    upshéek   
    this    the.bag    Intensive    3.SG    it.is.heavy   
    The bag is very heavy.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  511. ipít    pananipûuvish    upshéek   
    yesterday    my.bag    it.is.heavy   
    My bag was heavy yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  512. ipít    papûuvish    upshéek   
    yesterday    the.bag    it.is.heavy   
    The bag was heavy yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  513. tóo    hyiiva   
    he.did    shout   
    He is hollering.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  514. pi'êep    pihnêefich    vaa    káan    úkrii   
    long.ago    coyote    that    there    it.(animate).sits   
    Long ago Coyote lived there.
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  515. akâay    vaa    káan    úkreenik    pi'êep   
    who    that    there    it.(animate).sat    long.ago   
    Who lived there long ago?
    Source: Vina Smith, Sentences with words for accent (VS-10) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  516. Andrew    tóo    kfuy   
    Andrew    he.had    whistle   
    Andrew just whistled.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  517. tóo    mchak   
    he.had    burn.oneself   
    He got burned.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  518. ipít    îikam    paháknah    ôok    kaan    úkrii   
    yesterday    outdoors    the.goose    here    there    it.sat   
    There was a goose outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  519. ôok    kaan    îikam    úkrii    paháknah   
    here    there    outdoors    it.sat    the.goose   
    There was a goose outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  520. îikam    úkrii   
    outdoors    he.sits   
    He sits outside.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  521. pachínim    pa'ipíta    iinâak    uvôonfurukatih   
    the.skunk    when.it.was.yesterday    indoors    it.came.inside   
    There was a skunk inside the house yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  522. ipít    pa'êeth    îikam    káan    úkrii   
    yesterday    I.saw.it    outdoors    there    it.sat   
    There was a slug outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  523. ipít    pa'êeth    îikam    úkrii   
    yesterday    I.saw.it    outdoors    it.sat   
    There was a slug outside yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  524. hôoy    tu'aramsîip   
    where    he.has.come.from   
    Where is he coming from?
    Source: Vina Smith, Sentences about putting and motion (VS-12) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  525. iinâak    tuvôonfuruk   
    indoors    he.goes.inside   
    He is going inside the house.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  526. iinâak    tukvíripma   
    indoors    he.runs.to   
    He is running into the house.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  527. iinâak    tóo    kxipma    pa'achviiv   
    indoors    he.has    flies.toward    the.bird   
    The bird is flying into the house.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  528. xáyfaat    tóo    'ikxipma    iinâak   
    don't!    he.has    flies.toward    indoors   
    It shouldn't fly into the house.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  529. vaa    íp    káan    ukyamîichvutih    xás    tóo    kxip   
    so    PAST    there    he.is.playing    then    he.has    fly   
    He was playing there but he flew (away).
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  530. pa'achviiv    tóo    ikxíipship   
    the.bird    he.has    fly.away   
    The bird flew away.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  531. pa'áama    tóo    kpuuhsip   
    the.salmon    he.has    start.swimming   
    The salmon swam away.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  532. pa'ávansa    máruk    tóo    kfúkuraa   
    the.man    uphill    he.has    climb.over   
    The man went uphill.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  533. akâay    sáruk    tu'árihfak   
    who    downhill    .he.has.walked.downhill   
    Who walked down the hill?
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  534. akâay    sáruk    tóo    árihfakuheen    ipit   
    who    downhill    he.has    walked.downhill    yesterday   
    Who walked down the hill yesterday?
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  535. pa'achvíiv    máruk    tóo    kxípuraa    ipít   
    the.bird    uphill    it.has    fly.up    yesterday   
    The bird flew uphill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  536. pa'ápsuun    káan    pûuvish    úkrii   
    the.snake    there    bag    it.sits   
    The snake is in the bag.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  537. vaa    káan    uthaantákoo    ahup'ásipak   
    that    there    it.is.on.top.of    the.box   
    It is on top of the box.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  538. vaa    káan    pa'ápsuun    úkrii    ásip    súrukam   
    that    there    the.snake    it.sits    box    under   
    The snake is underneath the box.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-13) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  539. hûuka    tóo    kxipma    pa'achviiv   
    to.where    it.has    fly.towards    the.bird   
    To where did the bird fly?
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  540. pavirusura    íshkih    tóo    kviip   
    the.bear    quickly    it.has    run   
    The bear runs fast.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  541. pavirusur    ipít    íshkih    ukviip   
    the.bear    yesterday    quickly    it.runs   
    The bear ran fast yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  542. chak'îimich    papúufich    tu'áhoo   
    slowly    the.deer    it.has.walked   
    The deer is walking slow.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  543. papúufich    tukuníihka   
    the.deer    he.has.shot.it   
    He shot the deer.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  544. imáan    papúufich    ukúniihkeesh   
    tomorrow    the.deer    he.will.shoot.it   
    He is going to shoot the deer tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  545. fâat    uum    pamúsmus    u'áamtih   
    something    3.SG    the.cow    it.is.eating   
    What does a cow eat?
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  546. pamúsmus    uum    pírish    u'áamtih   
    the.cow    3.SG    plant    it.is.eating   
    The cow eats grass.
    Source: Vina Smith, Sentences about animals, questions (VS-14) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  547. papúsihich    ípahak    á'    úkrii   
    the.cat    in.the.tree    above    it.sits   
    The cat is in the tree.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions (VS-16) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  548. payuraschíshiih    tóo    kviip    íshkih   
    the.horse    it.has    run    quickly   
    The horse runs fast.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  549. íshkih    úm    tóo    kxip   
    quickly    or    it.has    fly   
    Does it fly fast?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  550. pachúufish    chaka'îimich    tóo    kxip   
    the.eagle    slowly    it.has    fly   
    The eagle flies slowly.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  551. uum    payêem    uum    áama    u'áveesh   
    3.SG    now    3.SG    salmon    he.will.eat.it   
    He is going to eat salmon now.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  552. íshkih    ukpúuhtih   
    quickly    it.is.swimming   
    It swims fast.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  553. íshkih    úm    pa'ákraa    ukpúuhtih   
    quickly    or    the.eel    it.is.swimming   
    Does the eel swim fast?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  554. uum    papufich'íish    uvíshtaantih   
    3.SG    the.deer.meat    he.likes.it   
    He likes deer meat.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions and answers, verb tenses (VS-17) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  555. kúnish    tuváxrah   
    sort.of    it.was.dry   
    They (leaves) were kind of dry.
    Source: Vina Smith, Sentences about comparisons (VS-18) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  556. Avansáxiich    u'áhooti    káru    pachíshiih   
    boy    he.is.walking    also    the.dog   
    The boy is walking, and the dog too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  557. Pa'avansáxiich    usxâareesh    káru    pamuchíshiih   
    the.boy    he.will.go.fishing    also    his.dog   
    The boy is going to go fishing with his dog.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  558. Pa'avansáxiich    úmuusti    paxanchíifich   
    the.boy    he.is.looking.at.it    the.frog   
    The boy is looking at the frog.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  559. Xás    tóo    kvíripunih    káan   
    then    he.has    run.away.downhill    there   
    And they're running down there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  560. Xás    tóo    kyívish   
    then    he.has    fall.down   
    And then he (the boy) falls down.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  561. Xás    paxanchíifich    uthítiv   
    then    the.frog    he.hears.them   
    And the frog hears them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  562. Xás    tóo    kyíimkurih   
    then    he.has    fall.into.water   
    And he (the boy) has fallen into the water.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  563. Xás    pa'íshaha    tóo    kyíimkurih   
    then    the.water    he.has    fall.into.water   
    And he's fallen into the water.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  564. Káru    pachishíih    upsáravriiktih    avansáxiich   
    also    the.dog    he.is.helping.him    boy   
    And the dog is helping the boy.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  565. Tu'ay   
    he.is.scared   
    He (the frog) is scared.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  566. Xás    paxanchíifich    payêem    tóo    mah   
    then    the.frog    now    he.does    see   
    And now the frog sees them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  567. Tu'áapunma    uumkun    yav   
    he.knows.it    they    good   
    He knows they're good.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  568. Yáv    tóo    mah   
    good    he.does    see   
    He sees that they're good.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  569. Ikíich    paxanchíifich    xás    tóo    pvâaram   
    maybe    the.frog    then    he.does    go.back   
    Maybe then the frog goes back.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  570. Xás    payêem    paxanchíifich    tu'ípak   
    then    now    the.frog    he.has.come.back   
    And now the frog has come back.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  571. Xás    tóo    muustihinaa    pa'avansáxiich    káru    Hôoy    uum    pachishíih   
    then    he.is    looking.at.them    the.boy    also    where    3.SG    the.dog   
    And he's looking at the boy and ... where's the dog?
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  572. Xás    paxanchíifich    tóo    múusti    pachishiih    káru    pa'avansáxiich   
    then    the.frog    he.is    look.at    the.dog    also    the.boy   
    And the frog is looking at the dog and the boy.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  573. Avansáxiich    uchuphuníshkooti    pachishiih   
    boy    he.is.talking.to.him    the.dog   
    The boy is talking to the dog.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  574. Uxútih    Neexaychákisheesh    paxanchíifich   
    he.is.thinking    I.will.catch.him    the.frog   
    He (the boy) is thinking, "I'll catch the frog."
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  575. Uxútih    Neexaychákish    paxanchíifich   
    he.is.thinking    I.catch.him    the.frog   
    He's thinking, "I'll catch the frog."
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  576. Pa'avansáxiich    uxútih    Neexaychákisheesh    paxanchíifich   
    the.boy    he.is.thinking    I.will.catch.him    the.frog   
    The boy is thinking, "I'll catch the frog."
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  577. Púya if    vúra    uum    kâarim    xás    pamuchíshiih    xás    tuxaychákish   
    oh.my!    Intensive    3.SG    bad    then    his.dog    then    he.has.caught.him   
    Oh my, its really bad, he's caught his dog.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  578. Káru    uum    paxanchíifich    uum    tóo    skáaksur   
    also    3.SG    the.frog    3.SG    he.has    jump.off   
    And the frog jumped off, too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  579. Xás    paxanchíifich    káan    úkrii    sáruk    káan    úkrii   
    then    the.frog    there    he.is.sitting    downhill    there    he.is.sitting   
    And the frog is sitting down there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  580. Kári    pachishíih    káru    úkrii   
    then    the.dog    also    he.is.sitting   
    And the dog is sitting too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  581. Ithyáruk    xás    ukûuntakoo    paxanchíifich   
    across    then    he.is.sitting    the.frog   
    And across, the frog is sitting down.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  582. Xás    ikíich    tóo    kvúrish   
    then    maybe    has.has    be.tired   
    And maybe he's gotten tired.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  583. Ikíich    tóo    kvúrish    tuxus    tóo    pvâaram   
    maybe    he.has    be.tired    he.thinks    he.does    go.back   
    Maybe he's gotten tired, he's thinking that he'll go home.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  584. Káru    payêem    vúra    vaa    umúustih    kári   
    also    now    Intensive    that    he.is.looking.at.them    then   
    And now he's still looking at them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  585. Xás    vúra    uum    tóo    kvúrish    káru    paxanchíifich   
    then    Intensive    3.SG    he.has    be.tired    also    the.frog   
    And the frog is really tired, too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  586. Xás    vúra    umúustih    húukava    patá    kunívyiihma    mukunfíthih   
    then    Intensive    he.is.looking.at    to.somewhere    that.PERF    they.are.going.to    their.footprints   
    And he's looking at where they're going, their footprints.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  587. Xás    vúra    káan    tú'uum    váa    káan    u'áharamuraatih   
    then    Intensive    there    he.gets.there    so    there    he.is.following.them.there   
    And then he (the frog) gets there, he follows them there.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  588. Kári    iish    upáatvutih    pa'axiich   
    then    flesh    he.is.bathing.it    the.child   
    And the child is taking a bath.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  589. Xás    vúra    uum    paxanchíifich    vúra    uum    yav    patóo    pmahóonkoon   
    then    Intensive    3.SG    the.frog    Intensive    3.SG    good    that.he.PERF    feel   
    And the frog, he's feeling really good.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  590. Iinâak    úkrii   
    indoors    he.is   
    He's inside.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  591. Xás    payêem    paxanchíifich    tóo    xus    Kíri    naa    káru    nipáatveesh   
    then    now    the.frog    he.PERF    think    I.wish    1sg.    also    I.will.bathe   
    And now the frog is thinking, "I want to take a bath, too."
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  592. Xás    umuustihinaa   
    then    looking.at.them   
    He's looking at them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  593. Káru    paxanchíifich    u'úum    váa    káan    ukûuntakoo    pachishihaxvâah   
    also    the.frog    he.got.there    ?    there    he.sits.on.it    the.dog.head   
    And the frog gets there, he sits down on the dog's head.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  594. yáv    umúsahiti    pa'ishkéesh   
    good    it.looks.like    the.river   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  595. peeshkêesh    yáv    umúsahitih   
    the.river    good    it.looks.like   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  596. peeshkêesh    vúra    yáv    umúsahitih   
    the.river    Intensive    good    it.looks.like   
    The river looks good.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  597. peeshkêesh    tu'uh   
    the.river    it.has.risen   
    The river is rising.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  598. peeshkêesh    tupiváxrah   
    the.river    it.has.dried.up   
    The river is drying up.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  599. chí    upathríheesh    hum   
    soon    it.is.going.to.rain    or   
    Is it going to rain?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  600. kúnish    chí    upathríheesh   
    sort.of    soon    it.is.going.to.rain   
    It's just about to rain.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  601. imáan    kúnish    upathríheesh   
    tomorrow    sort.of    it.is.going.to.rain   
    It looks like it's going to rain tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  602. kúnish    upathríheesh   
    sort.of    it.is.going.to.rain   
    It looks like it's going to rain.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  603. kúmateech    uum    kúnish    umcháxeesh   
    later.in.day    3.SG    sort.of    it.is.going.to.be.hot   
    It's going to be hot later.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  604. kúmateech    uum    umcháxeesh   
    later.in.day    3.SG    it.is.going.to.be.hot   
    It's going to be hot later.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  605. kúmateechvanihich    umcháxeesh   
    little.later.in.the.day    it.is.going.to.be.hot   
    It's going to be hot later.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  606. fâat    póomniishtih   
    what    that.he.cooks   
    What does he cook?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  607. ifyáa    tu'uum   
    how.much    has.it.gone   
    What time is it?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  608. tusúpaaha   
    it.has.become.day   
    It's day.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  609. akâay    tu'áhoo   
    who    he.has.arrived   
    Who is arriving?
    Source: Vina Smith, Sentences: actions and instrumentals (VS-21) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  610. xás    vaa    pa'ávansa    ukúniihka    papúufich   
    then    that    the.man    he.shot.at    the.deer   
    And the man shot at the deer.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  611. xás    uxuti    kunish    yíim    nîinamich    papúufich    xás    póo'uum    xás    vúra    uum    pufíchkaam   
    then    he.thought    sort.of    far    little    the.deer    then    when.he.got.there    then    Intensive    3.SG    big.deer   
    And he thought the deer was small, but when he got there, it was a big deer.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  612. xás    vúra    uum    vaa    káan    xás    uupíipha    vúra    uum    kêech    papúufich    uum    vúra    uum    máath   
    then    Intensive    3.SG    that    there    then    he.said?    Intensive    3.SG    big    the.deer    3.SG    Intensive    3.SG    heavy   
    So [when he got] there, he said? the deer was really big, it was really heavy.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  613. xás    vúra    vaa    máruk    u'áhoo   
    then    Intensive    that    uphill    he.went   
    And then he went all the way back up.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  614. xás    vaa    káan    tuvupaksúroo   
    then    that    there    he.cut.it.off   
    And he cleaned it there.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  615. xás    vaa    káan    tuvúpaksur   
    then    that    there    he.cut.it.off   
    So he cleaned it down there.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  616. uxúti    nîinamich    papúufich    káru    uum    vúra    yíiv    sáruk    xás   
    he.thought    little    the.deer    also    3.SG    Intensive    far    downhill    then   
    He thought the deer was small because it was way down the hill.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  617. váa    vúra    uum    yíiv    xas    vaa    vúra    uxúti    íkiich    punakúniihkeeshara    xás    vúra    vaa    ukúniihka   
    that    Intensive    3.SG    far    then    that    Intensive    he.thought    maybe    I.won't.shoot.it    then    Intensive    that    he.shot.it   
    And it was so far away, he thought, maybe I won't get it, but he did shoot it.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  618. xás    upíip    Got the deer   
    then    he.said    Got the deer   
    And he said, "Got the deer."
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  619. xás    vúra    vaa    sáruk    ukfukúraa   
    then    Intensive    that    downhill    he.climbed.up   
    And he climbed all the way back up from downhill.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  620. xás    vaa    ukúniihkat    papúufich   
    then    that    he.shot.it    the.deer   
    And he shot that deer.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  621. xás    upiip    vúra    uum    máath    Heavy   
    then    he.said    Intensive    3.SG    heavy    Heavy   
    And he said, it's really heavy. Heavy.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  622. You know    xás    vaa    ip    máath    poo'áhoo   
    You know    then    that    PAST    heavy    that.he.walked   
    You know, it was heavy to carry.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  623. xás    upíip    chími    kaan    vaa    sáruk        nivâaram    xás    vúra    ni'ípakeesh    vaa    papúufich   
    then    he.said    soon    there    that    downhill    PERF    I.go    then    Intensive    I.will.return    that    the.deer   
    And he said, I'm going down there to get it, I'll bring the deer back here.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  624. xas    vúra    maath    káru    upiip   
    then    Intensive    heavy    also    he.said   
    It was heavy," he said.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  625. vaa    pa'ávansa    upiip   
    that    the.man    he.said   
    The man said that.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  626. vaa    vúra    vaa    itíhaan    vúra    vaa    u'ákunvuti    káru   
    that    Intensive    that    always    Intensive    that    he.was.hunting    also   
    He was always doing that, he was always hunting.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  627. pi'êep    nanítaat    musára    tóo    kyav   
    long.ago    my.mother    her.bread    PERF.she    make   
    Long ago my mother made her bread.
    Source: Vina Smith, Biscuits (VS-23) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  628. vúra    xára    xás    vúra    tu'íf   
    Intensive    long.time    then    Intensive    it.raised   
    And after a long time it raised.
    Source: Vina Smith, Biscuits (VS-23) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  629. máh'iit    tu'íf    xás    vúra    tóo    kyav    saraxútnahich   
    morning    it.raised    then    Intensive    PERF.she    make    pancake   
    In the morning it raised, and she made pancakes.
    Source: Vina Smith, Biscuits (VS-23) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  630. Biscuits    káru    tóo    kyav   
    Biscuits    also    PERF.she    make   
    She made biscuits too.
    Source: Vina Smith, Biscuits (VS-23) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  631. vaa    pananítaat    uum    tupíthxah    pananúsaanva    koovúra    vúra   
    so    my.mother    3.SG    she.washed.them    our.clothes    all    Intensive   
    My mother washed all our clothes.
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  632. pananítaat    vúra    koovúra    upíthxah   
    my.mother    Intensive    all    she.washed.them   
    My mother washed all (the clothes).
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  633. tupíthxah    pakoovúra    pananúsaanva    koovúra   
    she.washed.them    all    our.clothes    all   
    She washed them all, all our clothes.
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  634. vaa    káan    tupíthxah   
    so    there    she.washed.them   
    She washed them there (in the back of the house).
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  635. hãã    hâari    upáthriihti    káru   
    yes    sometime    it.was.raining    also   
    Yes, sometimes it was even raining.
    Source: Vina Smith, Washing (VS-24) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  636. nanífyiiv    ukyáat   
    my.friend    she.made.them   
    My friend made them.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  637. pananiyukúku    vúra    uum    kâarim    umúsahitih   
    my.shoes    Intensive    3.SG    bad    it.is.looking   
    My shoes are ugly.
    Source: Vina Smith, Sentences about jewelry, hair, and clothes (VS-25) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  638. akâay    vaa    tóo    kúupha   
    who    that    he.has    do   
    Who did that?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  639. upathríheesh    hum   
    it.is.going.to.rain    or   
    Is it going to rain?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  640. chí    upathríheesh   
    soon    it.is.going.to.rain   
    It's going to rain.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  641. panani'ápsiih    tóo    kúha   
    my.leg    it.has    be.sick   
    My leg hurts.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  642. hûut    tu'íin    pami'ápsiih   
    how    it.is.wrong.with    your.leg   
    What's wrong with your leg?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  643. fâatva    uchuuphítih   
    something    he.was.speaking   
    He said something.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  644. pamu'átraax    tóo    kúha   
    his.arm    it.has    be.sick   
    His arm hurts.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  645. múthvaay    tóo    kúha   
    his.chest    it.has    be.sick   
    His chest hurts.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  646. puxich    tuyúnyuunha   
    very.much    he.is.crazy   
    He's really crazy.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  647. vúra    ípih    uum    tóo    spat   
    Intensive    bone    3.SG    it.is    be.broken   
    Her leg is broken.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  648. Arch    vúra    tóopiip    hum   
    Arch    Intensive    he.said    or   
    Did Arch say that?
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  649. Arch    uum    tuthítiv   
    Arch    3.SG    he.has.heard   
    Arch is listening.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  650. tóo    páachur    pamu'íshkiit   
    she.has    lose    her.luck   
    She lost her luck.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  651. pay    vúra    uum    uxutih    iyunyúunhitih   
    this    Intensive    3.SG    he.is.thinking    you.are.crazy   
    He [that one] thinks you are crazy.
    Source: Vina Smith, Sentences: questions, answers, possessives (VS-29) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  652. tóo    mnish    pa'áama   
    she.has    cook    the.fish   
    She cooked the fish.
    Source: Vina Smith, Sentence: cooking fish (VS-30) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  653. pa'áama    tóo    mnish   
    the.fish    she.has    cook   
    She cooked the fish.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  654. pa'áama    tóo    mnish    vúra    uum    kúnish    ikxáramkunish   
    the.fish    she.has    cook    Intensive    3.SG    sort.of    black   
    She cooked the fish, it was black.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  655. tu'íinka   
    It.has.burned.   
    It burned.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  656. pa'áama    tóo    mnish    xás    vúra    tu'íinka   
    the.fish    she.has    cook    then    Intensive    it.has.burned   
    She cooked the fish and it burned.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  657. pa'áama    tóo    mnish    xás    tu'íinka   
    the.fish    she.has    cook    then    it.has.burned   
    She cooked the fish until it burned.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  658. pa'ápxaan    tu'íinka   
    the.hat    it.has.burned   
    The hat burned.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  659. pa'ápxaan    vúra    tu'íinka    ikxáramkunish   
    the.hat    Intensive    it.has.burned    black   
    The hat burned black.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  660. tóo    kxáramkunish   
    it.has    black   
    It is blackened.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  661. tóo    xyar   
    It.has    fill   
    It is full.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  662. vúra    tóo    xyar    pa'átimnam   
    Intensive    she.has    fill    the.pack-basket   
    She packed the basket full.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  663. tóo    yrúhunih   
    it.has    roll.(something).downhill.from.here   
    It rolled away.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  664. úyrúuhsip   
    it.starts.to.roll   
    It is rolling away.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  665. papúsihich    tóo    skákuraa    pa'amkírak   
    the.cat    it.has    jump.up    on.the.table   
    The cat jumped up on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  666. papúsihich    tóo    skákuraa    amkiravásih   
    the.cat    it.has    jump.up    table.top   
    The cat jumped on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  667. papúsihich    tóo    skákunih   
    the.cat    it.has    jump.downhill.from.here   
    The cat jumped onto the ground.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  668. pa'ávansa    tóo    path    pa'unúhxiitich    xas    ikrivkírak   
    the.man    he.has    throw    the.ball    then    on.the.chair   
    The man threw the ball on the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  669. pa'ipaha    tóo    kyívishrih   
    the.tree    it.has    fall.down   
    The tree fell.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  670. pa'ípaha    vúra    yáv    tóo    kyívish   
    the.tree    Intensive    good    it.has    fall.down   
    The tree fell down good.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  671. a'    tupáathuraa    pa'ípahak    pa'unúhxiitich   
    above    he.has.thrown.it.up    in.the.tree    the.ball   
    He threw the ball up into the tree.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  672. ípahak    tupáathka   
    in.the.tree    he.has.thrown.it.to   
    He threw it to the tree.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  673. tupáathunih   
    he.has.thrown.it.down   
    He threw it down.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  674. a'    tupáathunih    ípahak   
    above    he.has.thrown.it.down    in.the.tree   
    He threw it down in the tree (from above).
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  675. uktinvunáatih   
    she.is.hitting.them.with.rocks   
    She is hitting them with rocks.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  676. sára    mûuk    tóo    ktinvunaa   
    bread    with.(by.means.of)    she.has    hit.them   
    She hit them with bread.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  677. pasára    vúra    tóo    ktinvunaa    táay    pa'áraaras   
    the.bread    Intensive    she.has    hit.them.    much    the.people   
    She threw bread at a lot of people.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  678. pa'sára    vúra    tóo    ktir   
    the.bread    Intensive    he.has    hit.by.throwing   
    He threw the bread at him (and hit him).
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  679. tóo    ktir    pa'ávansa   
    she.has    hit.by.throwing    the.man   
    She threw it at the man (and hit him).
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  680. pa'ás    mûuk    vúra    tóo    ktir    pa'ávansa   
    the.rock    with.(by.means.of)    Intensive    she.has    hit.by.throwing    the.man   
    She hit the man with rocks.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  681. tóo    yúuhva   
    she.has    vomit   
    She (the cat) threw up.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  682. papúsihich    tóo    yúuhva   
    the.cat    it.has    vomit   
    The cat threw up.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  683. papúsihich    tóo    msákar   
    the.cat    it.has    smell.(something)   
    The cat is sniffing at it.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  684. papúsihich    tóo    msákar    papûuvish   
    the.cat    it.has    smell.(something)    the.bag   
    The cat is sniffing the bag.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  685. naa    vúra    pananipúsihich    vúra    táay    u'áamtih   
    1sg.    Intensive    my.cat    Intensive    much    it.is.eating   
    My cat eats many times.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  686. pananipúsihich    uum    vúra    máh'iit    kích    u'áamtih   
    my.cat    3.SG    Intensive    morning    only    it.is.eating   
    My cat only eats in the morning.
    Source: Vina Smith, Sentences: cooking, packing, jumping, throwing (VS-31) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  687. papúsihich    vúra    uum    táay    poo'áamtih    xas    vúra    uum    puxích    tu'íshriivha   
    the.cat    Intensive    3.SG    much    that.she.ate    then    Intensive    3.SG    very.much    she.got.fat   
    The cat ate so much, and she became fat.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  688. pa'ishkêesh    tupiváxrah   
    the.river    it.has.dried.up   
    The river has dried up [i.e. it is shallow].
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  689. tupiváxrah   
    it.is.drying.up   
    It has dried up [i.e. it is shallow].
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  690. vúra    úum    puxích    tu'úh    pa'ishkêesh   
    Intensive    3.SG    very.much    it.has.risen    the.river   
    The river has risen a lot [i.e. it is deep].
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  691. tu'uh   
    it.has.risen   
    It (the water) has risen.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  692. pa'ishkêesh    vúra    úum    puxích    tu'uh   
    the.river    Intensive    3.SG    very.much    it.has.risen   
    The river has risen a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  693. pa'ishkêesh    vúra    puxích    tu'uh   
    the.river    Intensive    very.much    it.has.risen   
    The river has risen a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  694. pa'ishkêesh    u'úuhtih   
    the.river    it.is.rising   
    The river is rising.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  695. yáv    vúra    yâamach    payupsítanach    xás    vúra    uum        pakêech    úkyav    xás    vúra    uum    imusakêem   
    good    Intensive    pretty    the.baby    then    Intensive    3.SG    after.while    when.big    she.made?    then    Intensive    3.SG    ugly   
    She was pretty as a baby, but after a while, when she got bigger, she looked ugly.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  696. itíhaan    vúra    vaa    ikpíhan    káru    xás    vúra    vaa    poo'if    vúra    vaa    itíhaan    vúra    ikpíhan   
    strong    Intensive    that    strong    also    then    Intensive    that    when.he.grew.up    Intensive    that    strong    Intensive    strong   
    He is always strong, and when he grew up he was just always strong.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  697. íp    poo'íf    xás    vúra    vaa    ikpíhan   
    PAST    when.he.grew.up?    then    Intensive    that    strong   
    Growing up he was strong.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  698. poo'íifti    xás    vúra    vaa    kâarim    vúra    púfaat    pu'ûum    táay    vúra    púfaat   
    when.he.was.growing.up    then    Intensive    that    bad    Intensive    nothing    not.barely    much    Intensive    nothing   
    When he was growing up he was poor, he didn't have hardly anything, he didn't have much.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  699. xás    vúra    vaa    tu'if   
    then    Intensive    that    he.grew.up   
    He grew up that way.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  700. vúra    púfaat    uum    vúra    mu'ám    mu'uup    xás    vúra    vaa    kâarim    xás    vúra    vaa    poo'íiftih   
    Intensive    nothing    3.SG    Intensive    his.food    his.possessions    then    Intensive    that    bad    then    Intensive    that    how.he.grew.up   
    He didn't have any food or possessions, he was poor, that is how he grew up.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  701. vúra    uum    kâanimich    pa'asiktávaan   
    3s(>3)    3.SG    poor    the.woman   
    The lady is poor.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  702. káru    puxích    tufuráthfip   
    also    very.much    he.is.cranky   
    He is really cranky, too.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  703. íp    u'áasishrihat   
    PAST    she.laid.down   
    She lay down.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  704. íp    u'áasishriheen    kúnish    vaa    puyáv    ipmahóonkoonatihara   
    PAST    she.laid.down    sort.of    that    not.good    you.are.not.feeling   
    She laid down, she wasn't feeling good.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  705. íp    poovôonfuruk    uksáahtih   
    PAST    when.she.came.in.the.house    she.was.laughing   
    When she came in the house she was laughing.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  706. uum    káru    poovôonfurukati    puyáv    ipmahóonkoonatihara   
    3.SG    also    when.she.was.coming.in    not.good    she.is.not.feeling   
    And when she came in she was not feeling good.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  707. oh    vúra    utátuyishrihti    vaa    vúra    páy    paporch   
    oh    Intensive    she.finished.sweeping.it    that    Intensive    this    the.porch   
    Oh, she finished sweeping the porch.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  708. káru    pootátuyishrihat    koovúra    paporch   
    also    she.didn't.finish.sweeping.it    all    the.porch   
    And she swept the whole porch.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  709. vúra    uum    chêech    tutátuyish   
    Intensive    3.SG    quickly    she.is.sweeping.it   
    She is sweeping it fast.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  710. chêech    tutátuyishrih    paporch   
    quickly    she.swept.it    the.porch   
    She is sweeping the porch fast.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  711. vúra    chêech    tutátuyishrih    paporch   
    Intensive    quickly    she.swept.it    the.porch   
    She is sweeping the porch fast.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and feeling a certain way (VS-32) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  712. vaa    káan    uthivtákoo   
    that    there    it.lies.on   
    It's sitting there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  713. utháantakoo    pa'amkir   
    it.is.on.top.of    the.table   
    It's sitting on the table.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  714. pa'ávansa    uthxúunatih   
    the.man    he.is.wearing.it.on.his.head   
    The man is wearing it.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  715. vaa    káan    úkrii   
    that    there    3s(>3)   
    He lives there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  716. vaa    káan    póokrii   
    that    there    the.place.he.lives   
    That's where he lives.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  717. vaa    káan    uyukúkuhiti    yukúkuh   
    that    there    she.is.wearing.it    shoe(s)   
    The shoe is on her foot.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  718. patarípaan    tóo    schur   
    the.cup    it.has    become.cracked   
    The cup got broken.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  719. káan    uvararîihvutih   
    there    it.is.hanging   
    It's hanging there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  720. kâan    uvararîihvutih    káan    pá'aan   
    there    it.is.hanging    there    the.rope   
    It's hanging on the rope.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  721. vaa    káan    aah    tóo    kyav   
    that    there    fire    he.has    make   
    He's building a fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  722. xás    vaa    káan    úkrii   
    then    the    that    he.is.sitting   
    He's sitting there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  723. vaa    káan    tóo    krîishrih   
    the    that    he.has    sit.down   
    He's sitting down there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  724. ahapîimich    kaan    úkrii   
    next.to.the.fire    there    he.sits   
    He's sitting close to the fire.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  725. vaa    káan    úkrii    ikrívkir    vasíhkam   
    that    there    he.sits    disk-seat    behind   
    He's at the back of the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  726. ikrívkir    vasíhkam    káan    úkrii   
    disk-seat    behind    there    3s(>3)   
    He's at the back of the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  727. vaa    káan    u'íchunvutih   
    that    there    he.is.hiding   
    He's hiding.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  728. tu'íchunva   
    he.hid   
    He hid from her.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  729. ípaha    káan    ukûuntakoo   
    tree    there    sitting   
    It [a bird] is sitting on a tree.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  730. vaa    káan    u''íchunvutih   
    that    there    he.is.hiding   
    He's hiding there.
    Source: Vina Smith, Sentences about spatial relations (VS-33) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  731. yáxa    máruk    tóo    kfúkuvraa   
    look!    uphill    he.has    climb.over   
    Look, he climbed up there.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  732. máruk    xas    uhyárih   
    uphill    then    he.stands   
    He is already standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  733. yáxa    máruk    xas    uhyárih   
    look!    uphill    then    he.stands   
    Look, he is already standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  734. máruk    uhyárih   
    uphill    He.is.standing   
    He is standing up on the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  735. yáxa    sáruk    xas    tóo    hyárih   
    look!    downhill    then    he.has    stand   
    Look, he is standing at the bottom of the hill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  736. imáan    xas    máruk    uhyáriheesh   
    tomorrow    then    uphill    he.will.stand   
    He will be standing up the hill tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  737. imáan    sáruk    xas    uhyáriheesh   
    tomorrow    downhill    then    he.will.be.stand   
    He will be standing downhill tomorrow.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  738. ipít    uum    máruk    uvâaram   
    yesterday    3.SG    uphill    he.goes   
    He went uphill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  739. ipít    sáruk    uvâaram   
    yesterday    downhill    he.goes   
    He went downhill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  740. pûuhara    máruk    poovâaramat   
    no    uphill    that.he.goes   
    No, he went uphill.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  741. ipít    ip    máruk    uvâaramat   
    yesterday    PAST    uphill    he.went   
    He went uphill yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  742. íkiich    tóo    xúriha   
    maybe    she.was    be.hungry   
    Maybe she's hungry.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  743. tu'íinva   
    It.is.burning   
    It is burning.
    Source: Vina Smith, Sentences about rocks and trees. (VS-34a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  744. papúsihich    vúra    uum    taay    ip    u'ávat    ipit   
    the.cat    Intensive    3.SG    much    PAST    it.ate    yesterday   
    The cat ate a lot yesterday.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  745. papúsihich    ip    taay    tu'ávat   
    the.cat    PAST    much    it.had.eaten   
    The cat has already eaten a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  746. pûuhara    papúsihich    ip    taay    tu'ávat   
    no    the.cat    PAST    much    it.had.eaten   
    No, the cat as already eaten a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  747. papúsihich    vúra    uum    tóo    xúriha    vúra    uum    taay    u'áveesh   
    the.cat    Intensive    3.SG    it.has    be.hungry    Intensive    3.SG    much    it.will.eat   
    The cat is really hungry and is going to eat a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  748. tóo    xúriha   
    he.has    be.hungry   
    He's hungry.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  749. vúra    uum    taay    papúsihich    tu'áv   
    Intensive    3.SG    much    the.cat    it.has.eaten   
    The cat is eating a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  750. púsihich    vúra    uum    puxích    tóo    kvíit-ha   
    cat.(dimin.)    Intensive    3.SG    very.much    it.has    sleep   
    The cat is sleeping a lot.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  751. papúsihich    vúra    itíhaan    ukvíit-hitih   
    the.cat    Intensive    always    it.is.sleeping   
    The cat is always sleeping.
    Source: Vina Smith, Sentences about a cat (VS-34b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  752. púsihich    ikrívkir    ukûuntakoo   
    cat.(dimin.)    disk-seat    she.sits.on.it   
    The cat is sitting on the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  753. pa'ávansa     ukûuntakoo     pa'ikrívkir   
    the.man    he.sits.on.it    the.chair   
    The man is sitting on the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  754. pa'ávansa    káan    úkrii    ukûuntakoo    pa'ás   
    the.man    there    he.is    he.sits.on.it    the.rock   
    The man is over there, sitting on the rock.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  755. ukûuntakoo    pa'ás   
    he.sits.on.it    the.rock   
    He is sitting on the rock.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  756. pa'ápsuun    káan    utháantakoo    pa'ás   
    the.snake    there    it.lies.on.it    the.rock   
    The snake is lying there on the rock.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  757. papúsihich    káan    utháaniv    asímnaam   
    the.cat    there    it.lies    bed   
    The cat is lying on the bed.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  758. asímnaam    utháaniv   
    bed    it.lies   
    It is lying on the bed.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  759. nani'asímnaam     ás     káan     tutháaniv   
    my.bed    rock    there    it.lies   
    There is a rock in my bed.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  760. yáxa    pa'achviiv    káan    tóo    kxípish   
    look!    the.bird    there    it.has    fly.down   
    Look the bird landed there.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  761. papúsihich    uhyárih   
    the.cat    it.stands   
    The cat is standing up.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  762. pa'ípaha    káan    uhyárih   
    the.tree    there    it.stands   
    The tree is standing there.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  763. ápus    káan    utákararih   
    apple(s)    there    it.hangs   
    An apple is hanging there.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  764. vúra    uum    táay    pa'ápus    káan    utákararih   
    Intensive    arrive    much    the.apple    there    it.hangs   
    There are lots of apples hanging there.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  765. papúsihich    káan    úkrii    hum   
    the.cat    there    it.sits    or   
    Is the cat sitting there?
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  766. papúsihich    vaa    káan    úkriv    pa'ikrívkir   
    the.cat.    that    there    it.sits    the.chair   
    The cat is sitting over there in the chair.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  767. papúsihich    úm    vaa    káan    úkrii   
    the.cat    or    that    there    it.sits   
    Is the cat sitting over there?
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  768. pûuhara    papúsihich    uum    asímnaam    úkrii   
    no    the.cat    3.SG    bed    it.sits   
    No, the cat is sitting on the bed.
    Source: Vina Smith, Sentences about sitting, standing and lying (VS-35a) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  769. tukéevniikichha   
    she.is.an.old.woman   
    She is an old woman.
    Source: Vina Smith, Sentences about feeling cold, playing, and getting old (VS-35b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  770. akâay    tóo    knáknak   
    who    he.has    knock   
    Who is knocking?
    Source: Vina Smith, Sentences about feeling cold, playing, and getting old (VS-35b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  771. pachishíi    uhyíivtih   
    the.dog    it.is.barking   
    The dog is barking.
    Source: Vina Smith, Sentences about feeling cold, playing, and getting old (VS-35b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  772. akâay    ukyâanik    vaa    pa'ápxaan?   
    who    he.made.it    so    the.hat   
    Who made your hat?
    Source: Vina Smith, Sentences about weaving a hat (VS-37) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  773. pananitípah    vúra    uum    kâarim    upmahóonkoonatih   
    the.my.brother    Intensive    3.SG    bad    he.is.feeling   
    My brother is not feeling so good.
    Source: Vina Smith, Sentences about family (VS-41) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  774. xás    vúrava    táay    tóo    kyav    pa'áhup   
    then    just    much    PERF.he    make    the.wood   
    He gathered a lot of wood.
    Source: Vina Smith, Gathering wood (VS-47) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  775. xás    vúra    tuváxrah    papimnáanih   
    then    Intensive    it.was.dry    the.summer   
    It was dry, in the summer.
    Source: Vina Smith, Gathering wood (VS-47) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  776. xás    vúrava    ithéeshyav    koovúra    áhup    tóo    kyav   
    then    just    all.winter    all    wood    PERF.he    make   
    He gathered wood for the whole winter.
    Source: Vina Smith, Gathering wood (VS-47) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  777. xás    pukári    kín'aapunmutihara    pahári    patóo    mtup   
    then    not.then    we.don't.know    when    that.it.is    be.ripe   
    And we didn’t know when (the food) was done.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  778. mâaka    kúuk        núktaama    vaa    káan    pananítaat    utháaniv    uyíkihitih   
    in.other.room    to    PERF    we.took.it    so    there    my.mother    she.was.lying    she.was.sick   
    We took it in the other room, my mother was lying there, she was sick.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  779. xás        kinipêer    vúra    ník    tóo    mptup   
    then    PERF    she.told.us    Intensive    a.little    it.is    be.ripe   
    Then she told us, “It’s cooked.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  780. xás    upíip    pa'íshaha    itárivramnihaak    vaa    kári    vúra    itasámsaamtiheesh    itíhaan    peekóohaak    uum    vaa    get    lumpy   
    then    she.said    when.water    you.pour.it.in    that    then    Intensive    you.will.stir.it    always    if.you.stop    3.SG    so    get    lumpy   
    And she said, “Pour the water in, and keep stirring it all the time, if you stop, it will get lumpy.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  781. ítam    pananibrother    tóo    tôonsur   
    earlier.today    my.brother    he.has    tôonsur   
    Then my brother turned it off.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  782. xás    too    píip        néekfuuyshur    chími    start    stirring   
    then    he.has    say    PERF    I'm.tired    soon    start    stirring   
    And he said, “I’m tired, you start stirring!”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  783. kári    xás    pahári    vúra        nixusâak    kíri    pâay    níkyav    pananítaat    tóo    piip    chími    man    ikyav   
    then    then    whenever    Intensive    PERF    when.I.thought    I.wish    pie    I.make    my.mother    she.has    say    soon    why...    make   
    Whenever I wanted to make a pie, my mother would tell me, “Go ahead.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  784. paninípshiih    áthiik    tu'ívahaak    vaa    kári    vúra    puna'áhootihara   
    my.legs    cold    it.died    so    then    Intensive    I.don't.walk   
    When my legs get cold, then I can’t walk.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  785. ithâan    mít    káru    naa    kári    nîinamich    nanítaat    upiip    sáruk    nivâarameesh    ka'tim'íin   
    once    near.past    also    1sg.    then    little    my.mother    she.said    downhill    I.am.about.to.go    Ishi.Pishi.Falls   
    Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  786. xasík    peeschool    upvôonupukat    vaa    kúuk    i'uuméesh   
    then.(future)    the.school    it.let.out    that    to.there    you.will.go   
    When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  787. xas    xára    xás    axmáy    u'ípak    papíkchah    Riverside    xás    uparamsîip   
    then    long.time    then    suddenly    it.arrived    the.picture    Riverside    then    it.arrived.from   
    And after a long time, one day the picture arrived, it arrived from Riverside.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  788. áta    vaa    káan    ukrêenik    papihníich   
    maybe    so    there    he.lived.at    the.old.man   
    I guess that's where the old man lived.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  789. pananichishíh'anamahach    itháan    káruk    nu'ípasroovat    káan    úkrii    chishih'aneekyáavaan   
    my.little.dog    once    upriver    we.took.it.up    there    he.lived    veterinarian   
    Once we took my little dog upriver, there was a veterinarian there.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  790. xás    úpiip    uum    vúra    páy    chu'íveesh   
    then    he.said    3.SG    Intensive    this    will.die   
    And he said, "This one is going to die.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  791. xâatik    vúra    uum    vúra    hárivari    u'ívahaak   
    it's.better    Intensive    3.SG    Intensive    when    when.he.dies   
    "Just let him be, whenever he may die.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  792. chavúra    u'aráriihkanha   
    finally    he.recovered   
    Finally he recovered.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  793. káru    hôoy    akâayva    'îin    kun    kêemish    kun'ákihanik    kéemish    u'ávanik   
    also    where    anyone    TOPIC    3pl(>3s)    something.dangerous    they.fed.him    something.dangerous    he.ate   
    "And somewhere, someone, they ... they fed him poison, he ate poison."
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  794. xás    kanéepeenti    pamichíshiih    mít    uum    êen    úkuuyvanik   
    then    they.were.telling.me    your.dog    near.past    3.SG    board    3s(>3)   
    And they were telling me, "A board fell on your dog.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  795. vaa    kumá'ii    paxáas    tu'iv    pu'uum    vúra    fâat    kumakêemish    áamtihan   
    so    because.of    that.almost    he.died    not.he    Intensive    what    kind.of.poison    he.didn't.eat   
    "That's why he almost died, he didn’t eat any kind of poison."
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  796. xás    payêem    uum    vúra    tu'aráriihkanha    puhúun    vúra    íinatihan   
    then    now    3.SG    Intensive    he.recovered    not.harm    Intensive    it.doesn't.do   
    And now he's well, there's nothing wrong with him.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  797. káruma    káru    taay    u'ôorahiti    pa'ánav    patá    níkvar    pani'ákihti   
    in.fact    also    much    it.was.costing    the.medicine    that.I.bought    1s(>3)    that.I.was.giving.him   
    And in fact it cost a lot, the medicine that I bought, that I was giving him.
    Source: Violet Super, Violet's Dog (VSu-03) | read full text
  798. ayu’âach    púfaat    pa'ávansa    iináak    panini'ákah    uum    támit    u'ívat   
    it.was.because    nothing    the.men    placename    my.father    3.SG    already.in.the.past    he.died   
    It was because there was no man in the house, my father had died.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  799. mama    had    three    tubs    tanu    axyár    tanúkyav    poopithxáheesh   
                    PERF    full    we.filled.them    she.was.going.to.wash   
    Mama had three tubs, we- we filled them, when she was going to do the wash.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  800. tupáthrih   
    it's.raining   
    It's raining.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  801. upáthriihtih   
    it's.been.raining   
    It's been raining, it's raining.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  802. ukyútunihtih   
    it's.snowing   
    It's snowing.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  803. tóo    púukha   
    it.is    be.foggy   
    It's foggy, it's getting foggy.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  804. ítam    víri    vaa    kumá'ii    úpeen        púfaat    mu'ípih   
    earlier.today    so    so    because.of    it.says    PERF    nothing    his.bones   
    That's why it says he doesn't have any bones.
    Source: Violet Super, Why the eel has no bones (VSu-06) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  805. pa'áraar    uum    pupítihara    pamú'arama    múthvuy    patu'ívahaak   
    the.Indian    3.SG    he.doesn't.say    his.child    his.name    when.he.dies   
    The Indian did not say his child's name when it died.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  806. xás    hâari    vúra    ára    puxútihara    víri    vúra    tóo    piip    peethvuy   
    then    sometime    Intensive    person    he.isn't.thinking    so    Intensive    he    say    the.name   
    Sometimes a person just wasn't thinking, so he said the name.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  807. púyava    uum    fâat    tu'ûukar   
    and.so.    3.SG    what    he.pays   
    Then he paid something.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  808. hâari    itrôop    tu'ûukar    káru    hâari    vúra    itráhyar   
    sometime    five    he.pays    also    sometime    Intensive    ten   
    Sometimes he paid five dollars and sometimes ten.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  809. xás    hâari    vúra    uum    pa'áraar    pahúuntahaak    ára    vúra    tupitaxyárih   
    then    sometime    Intensive    3.SG    the.person    when.peculiar    person    Intensive    he.swears   
    Sometimes when a person was peculiar, he "swore" (on purpose).
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  810. xás    patá    kunípeerahaak    fâat    iyúrish    xás    patu'ûurihaak    púyava    uum    hâari    ára    vaa    kúth    tóo    tháaniv   
    then    when    when.they.tell.him    what    pay    then    when.he.refuses    so    3.SG    sometime    person    so    because.of    PERF    sit   
    When they told him to pay something and he refused, then sometimes a person was killed because of it.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  811. káan    áraar    úkrii    táay    vúra    mupathúvriin   
    there    human    he.lived    much    Intensive    his.dentalia.strings   
    A person lived there, he had a lot of strings of money.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  812. káan    pihnêefich    umáahtih    tóo    mah    poopathuvrîinati    ára    kaan   
    there    coyote    he.was.watching.him    he.had    see    that.he.was.measuring.dentalia.strings    person    there   
    Coyote saw him there, he saw the person there measuring strings of money.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  813. kári    xás    upiip    hôoy    imáahti    peeshpuk   
    then    then    he.said    where    you.are.finding.it    the.dentalium.shells   
    And he said, "Where do you find the money?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  814. kári    xás    upiip    kahyúras   
    then    then    he.said    Klamath.Lakes   
    And he said, "At Klamath Lakes."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  815. kári    xás    pihnêefich    xás    upvâaram   
    then    then    coyote    then    he.went.back   
    So Coyote went home then.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  816. kári    xás    uxútih    tîi    kanparíshriihvi   
    then    then    he.was.thinking    let...    let.me.twine!   
    And he thought, "Let me twine string!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  817. xás    vaa    táay    tuparíshriihva    pá'aan   
    then    so    much    he.twined    the.string   
    So he twined a lot of string.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  818. ta'ítam    ukífukvaheen    pá'aan   
    so    he.tied.it.in.a.bundle    the.string   
    Then he tied the string in a bundle.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  819. kári    xás    uxus    chími    kan'arámsiiprini   
    then    then    he.thought    soon    let.me.start.out!   
    And he thought, "Let me start out!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  820. kári    xás    u'árihroov    áan    ithá'iithva    antunvêech    vaa    poovúpareesh    peeshpuk   
    then    then    he.went.upriver    string    one.pack-load    a.little.string    so    which.he.will.string.it.with    the.dentalium.shells   
    And he went upriver; the string was in a single pack, the little string, that which he was going to string the money with.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  821. víri    vaa    patóo    thvásip    tóo    thvároov    pá'aan   
    so    so    when.he.had    pack.up    he.had    pack.upriver    the.string   
    When he had packed it up, he carried the string upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  822. chavúra    yíiv    káruk    tu'áhoo   
    finally    far    upriver    he.had.traveled   
    Finally he walked a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  823. xás    íshaha    tóo    xrah   
    then    water    he.had    thirst.for   
    And he got thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  824. púyava    tóo    mah    pasaamvároo   
    you.see    he.had    see    the.creek   
    Then he saw the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  825. xás    kári    too    xus    puna'ísheeshara   
    then    then    he.had    think    I.will.not.drink   
    And he thought, "I won't drink."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  826. vúra    vaa    u'áhootih   
    Intensive    so    he.was.traveling   
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  827. xás    chavúra    yíiv    káruk    tu'áhoo   
    then    finally    far    upriver    he.had.traveled   
    And finally he traveled a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  828. vúra    tóo    xra    pa'íshaha   
    Intensive    he.had    thirst.for    the.water   
    He really got thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  829. vúra    vaa    too    xus    puna'ísheeshara    naa    ishpúk    nikyâantih   
    Intensive    so    he.had    think    I.will.not.drink    1sg.    dentalium.shells    I'm.going.to.get.it   
    He thought like that, "I won't drink, I'm going to get money."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  830. kári    xás    chavúra    tóo    xrah    vúra    tóo    xra    pa'íshaha   
    then    then    finally    he.had    thirst.for    Intensive    he.had    thirst.for    the.water   
    And finally he got thirsty, he really got thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  831. kári    xás    uxus    payêem    vúra    ni'ísheesh    pasaamvároo    nimahaak   
    then    then    he.thought    now    Intensive    I.will.drink    when.a.creek    I.see   
    And he thought, "Now I'll drink when I see a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  832. kári    xás    púyava    chavúra    yíiv    tu'áhoo   
    then    then    you.see    finally    far    he.had.traveled   
    And so finally he traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  833. vúra        kâarim    tóo    xra    íshaha   
    Intensive    PERF    bad    he.had    thirst.for    water   
    He was really bad off, he was thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  834. kári    xás    yánava    pa'íshaha    pasaamvároo    úxaaktih   
    then    then    visible    the.water    the.creek    it.was.making.noise   
    Then he saw the water, the creek was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  835. too    xus    ni'ísheesh    pakáan    ni'uumáhaak   
    he.had    think    I.will.drink    when.there    I.arrive.there   
    He thought, "I'll drink when I get there."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  836. kári    xás    poo'úum    yánava    tupivaxráheen    pasaamvároo   
    then    then    when.he.arrived    visible    it.had.dried.up    the.creek   
    And when he arrived he saw the creek had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  837. kári    xás    uxus    vúra        íiv    nimáhavrik   
    then    then    he.thought    Intensive    PERF    meaning.unknown    I.see.it.coming   
    And he thought, "I can't stand it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  838. tóo    xra    pa'íshaha    vúra    tuváxrah   
    he.had    thirst.for    the.water    Intensive    he.was.dry   
    He was thirsty, he was so dry.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  839. kári    xás    uthítiv    úxaaktih    pa'íshaha    úxaaktih   
    then    then    he.heard    it.was.making.noise    the.water    it.was.making.noise   
    Then he heard it, it was sounding, the water was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  840. kári    xás    uchunvákir    pa'íshaha   
    then    then    he.sneaked.up.on.it    the.water   
    And he sneaked up on the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  841. kári    xás    ûumukich    tu'uum   
    then    then    near    he.had.gone   
    And he got close.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  842. vúra    vaa    uthítiimtih    úxaaktih    pa'íshaha    patuchunvákir   
    Intensive    so    he.was.hearing.it    it.was.making.noise    the.water    while.he.sneaked.up.on.it   
    He heard it that way, the water was sounding as he sneaked up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  843. xás    tóo    mah    pa'íshaha    poovúuntih   
    then    he.had    see    the.water    when.it.was.flowing   
    And he saw the water flowing.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  844. vúra    ûumukich    vúra    tu'uum   
    Intensive    near    Intensive    he.had.gone   
    He got real close.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  845. kári    xás    ukvíripship    káan    u'uum   
    then    then    he.started.to.run    there    he.arrived.there   
    Then he broke into a run, he arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  846. yánava    tupivaxráheen   
    visible    it.had.dried.up   
    He saw it had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  847. kári    xás    uxus    púya    íf        néexrah   
    then    then    he.thought    and.so    truly    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "How thirsty I am!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  848. vúra    vaa    u'áhootih    vúra        yíiv    káruk   
    Intensive    so    he.was.traveling    Intensive    PERF    far    upriver   
    He was walking that way, a long ways upriver by this time.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  849. sáruk    tóo    tfákutih   
    downhill    he.had    been.looking.away.downhill   
    He looked downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  850. sáruk    peeshkêesh    uvuunváraktih   
    downhill    the.river    it.was.flowing.down.from.upriver   
    Downhill the river was flowing downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  851. xás    uxus    kíri    páy    kári    vaa    ni'ish   
    then    he.thought    I.wish    this    then    so    I.drink   
    And he thought, "I wish I could drink that."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  852. kári    xás    ee    vúra    vaa    u'áhootih    vúra        kâarim   
    then    then    oh!    Intensive    so    he.was.traveling    Intensive    PERF    bad   
    And oh! he was walking that way, he was really bad off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  853. vúra    chími    u'uumêesh    kahyúras   
    Intensive    soon    he.will.arrive.there    Klamath.Lakes   
    He was about to get to Klamath Lakes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  854. kári    xás    yánava    yíiv    káruk    tu'áhoo   
    then    then    visible    far    upriver    he.had.traveled   
    He saw he was a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  855. kári    xás    yánava    kúkuum    káan    íshaha    úxaaktih    usaamvároohitih   
    then    then    visible    again    there    water    it.was.making.noise    there.was.a.creek   
    And he saw again the water sounding there, there was a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  856. kári    xás    kúkuum    too    xus    hôoy    íf    ni'uumêesh   
    then    then    again    he.had    think    where    truly    I.will.arrive.there   
    And again he thought, "I can't reach it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  857. kóova    íshaha    tóo    xrah   
    so    water    he.had    thirst.for   
    He was so thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  858. kári    xás    kúkuum    uchunvákir    pasaamvároo   
    then    then    again    he.sneaked.up.on.it    the.creek   
    And again he sneaked up on the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  859. xás    uxus    tîi    kúuk    kaníkfuukmi   
    then    he.thought    let...    to.there    let.me.crawl.to.it!   
    And he thought, "Let me crawl to it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  860. kári    xás    pamúvaas    upishnákarishuk   
    then    then    his.blanket    he.took.it.off   
    And he undid his blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  861. kári    xás    ta'ítam    páy    uníshaheen   
    then    then    so    this    he.did.it.with.it   
    And he did this with it (wadded it up, shown by informant's gestures.)
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  862. xás    úmuustih    vúra    uum    táay    pa'íshaha    vúra    ûumukich   
    then    he.was.looking    Intensive    3.SG    much    the.water    Intensive    near   
    And he looked; there was a lot of water, just close.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  863. kári    xás    ukvíripship   
    then    then    he.started.to.run   
    And he broke into a run.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  864. xás    kúuk    upáathma    pamúvaas   
    then    to.there    he.threw.it.toward.it    his.blanket   
    And he threw his blanket at it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  865. ámtaap    kích    uthívpup   
    dust    only    it.puffed.up   
    Just dust puffed up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  866. tupiváxra    pa'íshaha   
    it.had.dried.up    the.water   
    The water had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  867. kári    xás    uxus    ii    vúra        puná'uumara    vúra    íshaha        néexrah   
    then    then    he.thought    oh!    Intensive    PERF    I.won't.arrive.there    Intensive    water    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "Oh, I can't reach it, I'm really thirsty."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  868. kári    xás    sáruk    tóo    tfákutih   
    then    then    downhill    he.had    been.looking.away.downhill   
    And he looked away downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  869. vúra    vaa    sáruk    uvuunváraktih    peeshkéesh   
    Intensive    so    downhill    it.was.flowing.down.from.upriver    the.river   
    Downhill the river was flowing downriverward like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  870. ii    xás    uxus    chími    vaa    kan'îishi    peeshkéesh   
    oh!    then    he.thought    soon    so    let.me.drink!    the.river   
    Oh, he thought, "Let me drink from the river!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  871. ta'ítam    sáruk    u'árihfakaheen   
    so    downhill    he.walked.downhill   
    So he went downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  872. xás    uxus    púya    íf    kâarim        nikúupha    pachími    ísheesh   
    then    he.thought    and.so    truly    bad    PERF    I.do    being.soon    about.to.drink   
    And he thought, "How bad I do, being about to drink water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  873. xás    astíip    uvîish   
    then    shore    he.came.down   
    So he went down to the bank.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  874. xás    úuth    utkáratih   
    then    out.to.water    he.was.looking.into.the.river   
    And he looked out to the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  875. xás    uxus    vúra    puna'ísheeshara    astíipich   
    then    he.thought    Intensive    I.will.not.drink    right.at.the.bank   
    And he thought, "I won't drink right by the bank."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  876. kári    xás    upiip    chími    ikúrinishrihi    itháriip   
    then    then    he.said    soon    let.it.fall.down.across-stream!    Douglas.fir   
    And he said, "Fall down, fir tree!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  877. tóo    kúrinishrih   
    it.had    fall.across-stream   
    (One) fell down.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  878. xás    uvátakar   
    then    he.walked.out.across.water.on.it   
    And he walked out into the river on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  879. kári    xás    ishkéesh'aachip    u'uum   
    then    then    middle.of.the.river    he.arrived.there   
    And he got to the middle of the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  880. kári    xás    ta'ítam    ukúkuriheen   
    then    then    so    he.stooped.down.to.the.water   
    And then he stooped down to the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  881. vúra    uum    xára    pookúkuri    pa'íshaha    tu'ísh    taay   
    Intensive    3.SG    long.time    that.he.stooped.down.to.the.water    the.water    he.had.drunk    much   
    He stooped down to the water for a long time, he drank a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  882. kári    xás    poopvôonsip    taay    tu'ish   
    then    then    when.he.got.up.again    much    he.had.drunk   
    And when he got up, he had drunk a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  883. víri    vaa    vúra    upikyívivraa   
    so    so    Intensive    he.fell.over.backwards   
    So he fell over.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  884. vásihkam    úuth    úkyiimkar   
    behind    out.to.water    he.fell.into.the.water   
    He fell backwards into the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  885. kári    xás    yúruk    uthívruuhrup   
    then    then    downriver    he.floated.away.downriver   
    And he floated downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  886. chavúra        yíiv    tóo    pthívruuhvarak   
    finally    PERF    far    he.had    floated.back.down.from.upriver   
    Finally he floated a long ways downriver back to here.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  887. chavúra    ôok    ithivthaanéen'aachip    tóo    pthívruuhvarak   
    finally    here    center.of.the.world    he.had    floated.back.down.from.upriver   
    Finally he floated back downriver here to the center of the world.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  888. kári    xás    yúruk    utrûuputih   
    then    then    downriver    he.was.looking.downriver   
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  889. kári    xás    upiip    sah'ahupyâamach    kanpárihish   
    then    then    he.said    pretty.driftwood    let.me.transform!   
    And he said, "Let me turn into a pretty piece of driftwood!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  890. kári    xás    sah'ahupyâamach    vaa    upárihish   
    then    then    pretty.driftwood    so    he.transformed.into.it   
    And he turned into a pretty piece of driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  891. kári    xás    uthívruuhvarak   
    then    then    he.floated.down.from.upriver   
    And he floated down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  892. ûumukich    vúra    tóo    muustih    pakuntákiritih   
    near    Intensive    he.had    been.looking.at.them    while.they.were.leaching.(acorn.meal)   
    Nearby he looked at them leaching.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  893. xás    upiip    astíipich    vúra    kanthivrúhi    astíipich    vúra    kanthivrúhi   
    then    he.said    right.at.the.bank    Intensive    let.me.float!    right.at.the.bank    Intensive    let.me.float!   
    And he said, "Let me float to the bank, let me float to the bank.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  894. kári    xás    pa'ifápiit    sáruk    úuth    utkáratih   
    then    then    the.young.woman    downhill    out.to.water    she.was.looking.into.the.water   
    And the girl looked downhill into the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  895. xás    upiip    yáxa    éev   
    then    she.said    look!    greeting.to.women   
    And she said, "Look, dear.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  896. xás    yítha    upiip    hôoy   
    then    one    she.said    where   
    And (the other) one said, "Where?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  897. xás    upiip    máva    sâam   
    then    she.said    here!    little.downhill   
    And she said, "There downhill."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  898. xás    upiip    oo    êev    chími    nútaatripaa    pasah'áhup   
    then    she.said    oh!    greeting.to.women    soon    let's.hook.it.out.of.the.water!    the.driftwood   
    And (the other) said, "Oh, dear, let's hook the driftwood out!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  899.     kunimúsar    poopthivrúhroonatih   
    PERF    they.went.to.look.at.it    while.it.was.floating.back.upriver   
    They went to look at it floating back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  900. xás    upiip    chími    êev    hôoy    kích    ahúp'anamahach   
    then    she.said    soon    greeting.to.women    where    only    twig   
    And (one) said, "Come on, dear, where is a little stick?
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  901. kári    xás    kúuk    upáathma    yítha        kuníxtiivhar    vaa    pasah'áhup   
    then    then    to.there    she.threw.it.to.her    one    PERF    they.played.with.it    that    the.driftwood   
    And one threw it to (another), they played with that driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  902. kári    xás    yítha    upíip    pa'ifápiit    ããx    upiip    ããx    atafâat    pihnêefich   
    then    then    one    she.said    the.young.woman    ugh!    she.said    ugh!    maybe    coyote   
    Then one girl said, "Ugh!" she said, "ugh! maybe it's Coyote.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  903. mít    kunípaat    káruk    úuth    tu'íimkar   
    near.past    they.said    upriver    out.to.water    he.had.drowned   
    They said he drowned in the river upriver."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  904. pihnêefich    yóo    kpuuhrup    kuyûum    xás    ukpúhish   
    coyote    well.he    swim.away.downstream    just.downriver    then    he.swam.ashore   
    Coyote floated downriver, he swam ashore downriver from them then.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  905. púyava    páy    pihnêefich    ukúphaanik   
    you.see    this    coyote    he.did.it   
    So Coyote did that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  906. upipshinvárihva    peeshpúk    káruk    ukyâantih   
    he.forgot    that.money    upriver    he.was.going.in.order.to.get.it   
    He forgot that he was going upriver to get money.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  907. pihnêefich    ukúphaanik   
    coyote    he.did.it   
    Coyote did it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  908. pa'úuth    kunpípaathkar    thúfip    xás    uthivrúhish   
    when.out.into.the.river    they.threw.it.back.into.the.water    placename    then    he.floated.ashore   
    When they threw him back in the river, he then floated ashore at Requa.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  909. xás    vúrava    káan    utháaniv    astiip   
    then    just    there    he.lay    shore   
    And he lay there on the bank.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  910. xás    vúra    vaa    utháaniv   
    then    Intensive    so    he.lay   
    And he lay there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  911. vúra    vaa    utháaniv   
    Intensive    so    he.lay   
    He lay there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  912. kári    xás    víri        ípi    vúra    pamu'ípi    kích    utháaniv   
    then    then    so    PERF    bone    Intensive    his.bones    only    he.lay   
    And there were just bones by now, only his bones lay there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  913. xás    kári    vúra    vaa    utháaniv   
    then    then    Intensive    so    he.lay   
    And still he lay there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  914. xás    kári    vaa    vúra    kích    káan    u'iishhíti    vuutrava'áfiv   
    then    then    so    Intensive    only    there    there.was.meat    testicles   
    And there was still meat there in his testicles.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  915. kári    xás    papishpíshi    uxus    tîi    páy    kan'am   
    then    then    the.yellowjacket    he.thought    let...    this    let.me.eat.it!   
    And the yellowjacket thought, "Let me eat this."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  916. kári    xás    vaa    u'áv    káan    pá'iish   
    then    then    so    he.ate.it    there    the.meat   
    And so he ate the meat there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  917. kári    xás    póopar    kári    xás    u'árihship    pihnêefich   
    then    then    when.he.bit.it    then    then    he.jumped.up    coyote   
    And when he bit it, then Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  918. xás    upiip    atutututututu   
    then    he.said    exclamation   
    And he said, "atutututututu!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  919. kári    xás    áhup    u'ûusip   
    then    then    wood    he.picked.it.up   
    And he picked up a stick.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  920. kári    xás    u'ákoonaa   
    then    then    he.hit.them   
    And he hit them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  921. púyava    vaa    ukúphaanik    pihnêefich   
    you.see    so    he.did.it    coyote   
    So Coyote did that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  922. xás    umthavitrûuprihva   
    then    he.almost.clubbed.completely.through.them   
    He almost clubbed through them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  923. ikxúrar    tóo    kxánamhach    púyava        kunvítvarakva    páahak    sú'        kun'írunaa   
    evening    it.had    gotten.a.little.dark    you.see    PERF    they.paddled.down.from.upriver    in.boats    inside    PERF    they.traveled   
    It was just getting dark in the evening, then they paddled down from upriver, they traveled in boats.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  924. kári    xás    púyava    imáan    yáan    ník    vúra    usúpaahiti    kári        kunpávyiihship   
    then    then    you.see    tomorrow    recently    a.little    Intensive    it.was.becoming.day    then    PERF    they.went.away.again   
    Then the next day it was just daybreak, and they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  925. káruk        kunpávyiihma    tusupaháyaachha    pámita    káan    kun'arámsiiprintih   
    upriver    PERF    they.went.back.to    it.was.mid-morning    where.(yesterday)    there    they.were.coming.from   
    They arrived back upriver where they came from, it was mid-morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  926. xás    ikmaháchraam    upvôoruvrath   
    then    sweathouse    he.crawled.back.into.the.sweathouse   
    And (one) went back into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  927. kári    xás    ikmaháchraam    úkyiimkuri    su'   
    then    then    sweathouse    he.fell.into    inside   
    And he fell down into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  928. kári    xás    upíip    yéehe    pihnêefich    tu'áhooheen   
    then    then    he.said    interjection    coyote    he.has.arrived   
    And he said, "Hey, Coyote has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  929. kári    xás    vaa    yánava    pamukunvuráakir    tu'ávaheen   
    then    then    so    visible    their.ladder    he.had.eaten   
    And he saw (Coyote) had eaten their ladder.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  930. kári    xás    upíip    yéehe    pihnêefich    tu'áhooheen   
    then    then    he.said    interjection    coyote    he.has.arrived   
    And (each) said, "Hey, Coyote has come.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  931. vaa    kíp    pu'ípararahara    taay    kíp    ukupavêenahitih   
    that    just    not.reliable    much    just    he.makes.mischief   
    That one is just not reliable, he just does lots of tricks."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  932. káruma    yôorukam    pamukun'áhup    uyvóoraahitih   
    in.fact    to.one.side    their.wood    it.was.piled.up   
    Their wood was piled up in the corner.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  933. vásihkam    utháaniv    papihnêefich   
    behind    he.lay    Coyote   
    There lay Coyote in back of it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  934. uthítiimti    pakunípeenti    tu'áhooheen   
    he.was.hearing.it    when.they.were.telling    he.has.arrived   
    He heard them telling (each other), "He has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  935. kári    xás    axmáy    vúra    upíip    ishávaas    ishávaas    ishávaas   
    then    then    suddenly    Intensive    he.said    child.of.deceased.sibling    child.of.deceased.sibling    child.of.deceased.sibling   
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, nephew, nephew!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  936. yeee    káruma    íp    nípaat    tu'áhooheen    pihnêefich   
    well    in.fact    PAST    I.said    he.has.arrived    coyote   
    Well! I said Coyote had come!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  937. kári    xás    uxús    papihnêefich    tîi    kányuuphi   
    then    then    he.thought    Coyote    let...    let.me.open.my.eyes!   
    And Coyote thought, "Let me open my eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  938. kári    uyúupha   
    then    he.opened.his.eyes   
    And he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  939. imáan    máh'iit    yáan    hôoy    usúpaahitih    púyava    kunpávyiihma   
    tomorrow    morning    recently    where    it.was.becoming.day    you.see    they.went.back.to.there   
    The next morning it was just daylight here and there, then they went there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  940. xás    upíip    ishávaas    kúmateech    vúra    nipthivkéevish   
    then    he.said    child.of.deceased.sibling    later.in.day    Intensive    I.will.go.along   
    And he said, "Nephew, this evening I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  941. kári    xás    pihnêefich    ta'ítam    kúkuum    tuthívkee   
    then    then    coyote    so    again    he.had.gone.along   
    And Coyote went along again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  942. púyava    chavúra        yíiv    vúrava    u'asímchaaktih   
    you.see    finally    PERF    far    just    he.was.keeping.his.eyes.closed   
    So finally he kept his eyes closed like that for a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  943. kári    xás    u'árihship    papihnêefich   
    then    then    he.jumped.up    Coyote   
    And Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  944. kári    xás    upíip    ninishívshaaneen   
    then    then    he.said    my.country   
    And he said, "My country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  945. xás    úuth    upíytuuykar   
    then    out.to.water    he.kicked.it.out.into.the.water   
    And he kicked (earth) out towards the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  946. kári    xás    tishaníh'uuth    upíytuuykar   
    then    then    out.towards.the.water.from.tishániik    he.kicked.it.out.into.the.water   
    And he kicked it out from tishániik.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  947. katiphirák'uuth    upíytuuykar   
    out.towards.the.water.from.kátiphirak    he.kicked.it.out.into.the.water   
    He kicked it out from kátiphirak.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  948. tuyvúk'uuth    upíytuuykar   
    out.towards.the.water.from.túuyvuk    he.kicked.it.out.into.the.water   
    He kicked it out from túuyvuk.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  949. pihnêefich    kóova    tu'aachíchha    patu'ípak    pamushívshaaneen   
    coyote    so    he.had.been.happy    when.he.returned    his.country   
    Coyote was so happy, when he came back to his country.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  950. víri    vaa    kumá'ii    patupiytúykaanva   
    so    so    because.of    that.he.had.kicked.it.out.into.the.water   
    That's why he kicked it out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  951. kóova    tu'áxaska    tóo    xúriha   
    so    he.had.been.thin    he.had    be.hungry   
    He was so thin, he was hungry.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  952. kúkuum    vúra    imáan    tóo    kxáramha   
    again    Intensive    tomorrow    it.has    be.night   
    Again the next day it became dark.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  953. axmáy    vúra    yítha    ukyívivrath   
    suddenly    Intensive    one    he.falls.into.a.sweathouse   
    Suddenly one fell in.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  954. xás    upiip    yée    naa    pihnêefich    tuvôoruvrathaheen   
    then    he.says    well    1sg.    coyote    he.has.come.into.the.sweathouse   
    And he said, "Well, Coyote has come into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  955. pananupiykiríkir    tu'av   
    our.ladder    he.has.eaten   
    He ate our ladder."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  956. kári    xás    kári    ta'ítam    upakurîihvaheen   
    then    then    then    so    they.sang   
    And so they sang.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  957. kári    xás    axmáy    vúra    upiip    ishávaas    nipthivkéevish    ishávaas    nipthivkéevish   
    then    then    suddenly    Intensive    he.says    child.of.deceased.sibling    I'll.go.along    child.of.deceased.sibling    I'll.go.along   
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, I'll go along, nephew, I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  958. kári    xás    kári    uxus    tîi    kányuuphi    apapíichyuupich   
    then    then    then    he.thinks    let...    I.open.my.eyes    little.eye.on.one.side   
    And (Coyote) thought, "Let me open my eyes, just one little eye."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  959. kári    xás    xás    uyúupha   
    then    then    then    he.opens.his.eyes   
    And then he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  960. púyava    kúkuum    vúra    kúmateech    pookxáramheesh    kúkuum    vúra    vaa    kári    kunpávyiihshipreevish   
    you.see    again    Intensive    later.in.day    when.it.was.about.to.get.dark    again    Intensive    so    then    they.were.about.to.leave   
    Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  961. pihnêefich    ta'ítam    upthivkéeheen   
    coyote    so    he.went.along.again   
    Then Coyote went along.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  962. ta'ítam    úuth    upiytúykaanvaheen   
    so    out.to.water    he.kicked.it.into.the.river   
    And he kicked (dirt) out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  963. panamníh'uuth    úuth    upiytúykaanva   
    from.Orleans    out.to.water    he.kicked.it.into.the.river   
    He kicked it out from Orleans.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  964. katiphirá'uuth    úuth    upiytúykaanva   
    from.katiphirá    out.to.water    he.kicked.it.into.the.river   
    He kicked it out from kátiphirak.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  965. tishaníh'uuth    úuth    upiytúykaanva   
    from.tishániik    out.to.water    he.kicked.it.into.the.river   
    He kicked it out from tishánii
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  966. tuyvúk'uuth    úuth    upiytúykaanva   
    from.tûuyvuk    out.to.water    he.kicked.it.into.the.river   
    He kicked it out from túuyvuk.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  967. pihnêefich    vaa    ukúphaanik   
    coyote    so    he.did.it   
    Coyote did that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  968. panámniik    u'ífanik   
    Orleans    he.grew.up   
    He grew up at Orleans.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  969. kári    xás    uxúsaanik    chími    káruk    ishpúk    kanikyâan    kahyúras   
    then    then    he.thought    soon    upriver    dentalium.shells    let.me.go.to.get.it!    Klamath.Lakes   
    And he thought, "Let me go upriver to get money at Klamath Lakes!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  970. xás    uparíshriihva    antunvêech   
    then    he.twined.them    little.string   
    And he twined little strings.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  971. ithéeshyav    uparíshriihva   
    all.winter    he.twined.them   
    He twined a whole winter.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  972. achavúra    ithá'iithva    vaa    kóo    uparíshriihva   
    finally    one.pack-load    that    as.much.as    he.twined.it   
    Finally he twined a whole pack.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  973. kári    xás    uvâaram   
    then    then    he.left   
    Then he left.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  974. xás    páy    pasâam    usaamvárakti    u'árihroov   
    then    this    which.downhill    it.flows.down.from.upriver    he.went.upriver   
    And he went upriver downhill where that flows down from upriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  975. koovúra    pa'áraar    umáahvunaatih    iimkun    vúra    pufáatsahara   
    all    the.people    He.saw.them    2pl.    Intensive    nothings   
    He saw all the people (and said), "You-all are just nothings.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  976. chavúra    ôok    ithivthanéen'aachip    tu'árihroov   
    finally    here    center.of.world    he.had.traveled.upriver   
    Finally he traveled upriver to the center of the world here.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  977. káan    xás    umáh    áraar    uphikirîihvutih   
    there    then    he.saw.him    human    he.was.sweating.himself   
    And there he saw a person, he was sweating himself.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  978. káan    tuvúrayvikeethun   
    there    he.had.walked.around   
    (Coyote) walked around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  979. yánava    páy    fâatva    utháthriinaa   
    visible    this    something    it.was.sitting.in.baskets   
    He saw something sitting in baskets.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  980. xás    uxúti    tîi    kanpakatkâatih   
    then    he.was.thinking    let...    let.me.taste.it!   
    And he thought, "Let me taste it!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  981. kári    xás    upakatkátaheen   
    then    then    he.tasted.it   
    So he tasted it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  982. chavúra    koovúra    upáfip   
    finally    all    he.used.it.up   
    Finally he drank it all up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  983. xás    pamu'asíphaar    uthaxávxav   
    then    his.baskets.also    he.chewed.it.up   
    And he chewed up (the person's) baskets to boot.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  984. kári    xás    ta'ítam    u'áhooheen   
    then    then    so    he.traveled   
    And then he traveled (on).
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  985. xás    úpeenti    îim    ôok    keemisha'îin    i'áveeshap   
    then    he.told.him    outdoors    here    a.monster    it.will.eat.you   
    And he told (the person sweating), "A monster outside here is going to eat you."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  986. kári    xás    poovôonupuk    ikmaháchraam    uvôonupuk   
    then    then    when.he.came.outside    sweathouse    he.came.outside   
    And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  987. xás    uxúti    eee    naa    nipêesh    pihnêefich    ôok    uvúrayvutiheen   
    then    he.was.thinking    oh!    1sg.    I.will.say    coyote    here    he.went.around   
    And he thought, "Ah, I'll bet Coyote has been around here!
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  988. vaa    panini'íshaha    tupafipsîiprinaheen   
    that    my.juice    he.has.finished.it.off   
    He's drunk up that juice of mine.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  989. kíri    íshaha    úxrah   
    I.wish    water    he.thirsts.for.it   
    May he get thirsty!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  990. xás    uxúti    vaa    kíp    kôok    uvíshvaanti    xathímtas   
    then    he.was.thinking    that    just    kind    he.likes.it    roasted.grasshoppers   
    And he thought, "He just likes that kind, roasted grasshoppers."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  991. xás    upíip    chími    kám'iinvi    mú'aavkam   
    then    he.said    soon    let.there.be.a.forest.fire!    in.front.of.him   
    And he said, "Let there be a forest fire in front of him!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  992. kárukvari    tu'árihroov   
    upriverward    he.went.upriver   
    (Coyote) went on upriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  993. tu'invákaamha   
    there.had.been.a.big.forest.fire   
    There was a big forest fire.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  994. xás    tutúraayva    vúra    uum    táay    paxathímtas   
    then    he.looked.around    Intensive    3.SG    much    the.roasted.grasshoppers   
    And he looked around, there were lots of grasshoppers.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  995. chavúra    yiimúsich    tu'uum   
    finally    little.ways.off    he.had.gone   
    Finally he went a little ways.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  996. xás    uxúti    tîi    matée    kóomahich    kan'ífapvi    paxathímtas   
    then    he.was.thinking    let...    later    little.bit    let.me.pick.them.up!    the.roasted.grasshoppers   
    And he thought, "Let me pick up a few roasted grasshoppers for a moment!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  997. hínupa    chími    u'ífapveesh   
    surprise    soon    he.will.pick.them.up   
    He was going to pick them up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  998. kári    xás    uxúti    hûut    áta    kúth    papunayâavahitihara   
    then    then    he.was.thinking    how    maybe    because.of    that.I.am.not.getting.enough   
    And (after he had eaten them), he thought "I wonder why I'm not getting full?"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  999. xás    uxúti    naa    nixúti    ífuthkam    napávyiihrishuktih    pani'áamti   
    then    he.was.thinking    1sg.    I.am.thinking    behind    they.are.coming.out.of.me    while.I.am.eating.them   
    And he thought, "I think they're coming out of me in the rear as I eat."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1000. xás    uxús    chími    panini'afupchúrax    chími    kanipshivshâapi   
    then    he.thought    soon    my.anus    soon    let.me.seal.it.up!   
    And he thought, "Let me seal up my anus."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1001. ta'ítam    axváha    ukyâaheen   
    so    pitch    he.gathered.it   
    Then he got pitch.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1002. xás    pamu'afupchúrax    vaa    kumûuk    upsívshap   
    then    his.anus    that    with.it    he.sealed.it.up   
    And he sealed up his anus with that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1003. xás    uxús    púya    páy    uum    payêem    uum    nayâavaheesh   
    then    he.thought    and.so    this    3.SG    now    3.SG    I.will.get.enough   
    And he thought, "There, now I'll get full.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1004. ta'ítam    u'aamváheen   
    so    he.ate   
    So he ate.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1005. vúra    tu'invákaamha   
    Intensive    there.had.been.a.big.forest.fire   
    There was a big forest fire.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1006. víri    káan    ukuchnáxathunatih   
    so    there    he.was.sticking.his.buttocks.here.and.there   
    (Coyote) was sticking his buttocks around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1007. xás    uxúti    nixúti    chími    ni'uumêesh    kahyúras   
    then    he.was.thinking    I.am.thinking    soon    I.will.arrive.there    Klamath.Lakes   
    And he thought, "I think I'm about to reach Klamath Lakes."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1008. tuthítiv    poothivnúrutih   
    he.had.heard.it    as.it.was.roaring   
    He heard it thundering.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1009. vaa    ukupathitívahitih    kúnish    upíti    huhuhuhuhuhu   
    so    he.was.hearing.it.that.way    sort.of    it.was.saying    roaring.sound   
    He heard that, it sort of said, "Huhuhuhuhuhu."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1010. xás    uxúti    chími    ni'uumêesh    kahyúras   
    then    he.was.thinking    soon    I.will.arrive.there    Klamath.Lakes   
    And he thought, "I'm about to reach Klamath Lakes."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1011. vaa    kích    poothítiv    páhuhuhuhuhuhu   
    that    only    that.he.heard    the.huhuhuhuhuhu   
    He just heard that "Huhuhuhuhuhu."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1012. hinupáy    pamu'afupchúrax    poo'iinkútih   
    surprise    his.anus    that.it.was.burning   
    There it was his anus burning.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1013. hinupáy    íp    pa'axváha    mûuk    upsívshaapat    hinupáy    vaa    poo'iinkútih   
    surprise    PAST    the.pitch    with.(by.means.of)    he.sealed.it.up    surprise    that    that.it.was.burning   
    There it was the pitch he had sealed it with that was burning.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1014. víri    hûut    chími    u'îineesh   
    so    how    soon    he.will.do   
    (He wondered) what he should do.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1015. vaa    vúra    káan    âapun    yúuxak    ukûuruthun   
    so    Intensive    there    on.the.ground    in.the.dirt    he.slid.around   
    He slid all over there that way, on the ground, in the dirt.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1016. víriva    kích    upíti    átuhtuhtuhtuhtuhtuh   
    so.that    only    he.was.saying    exclamation   
    He was just saying, "átuhtuhtuhtuhtuh!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1017. púyava    chavúra    úmsip    pamu'afupchúrax   
    you.see    finally    it.was.extinguished    his.anus   
    So finally his anus was extinguished.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1018. púyava    uxús    payêem    vúra    puna'ípaveeshara    paxathímtas   
    you.see    he.thought    now    Intensive    I.will.not.eat.it.again    the.roasted.grasshoppers   
    So he thought, "Now I won't eat roasted grasshoppers again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1019. chímiva    vaa    kúna    ukúupha    íshaha    úxrah   
    soon    so    in.addition    he.did.it    water    he.thirsted.for.it   
    Soon he did this also, he got thirsty.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1020. úma    vaa    ukúphaanik    pámitva    ithéeshyav    uparíshriihva    antunvêech   
    emphatic(?)    so    he.did.it    when.previously    all.winter    he.twined.them    little.string   
    That's what he had done, he twined little strings the previous winter.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1021. hôoyvarihva    tóo    xyáthuroovaheen   
    somewhere.or.other    he.had    lost.it   
    He had lost them somewhere.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1022. víri    hûut    chími    ukupheesh   
    so    how    soon    he.will.do.it   
    So what was he to do?
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1023. pa'íshaha    tóo    xrah   
    the.water    he.had    thirst.for   
    He was thirsty.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1024. yiimúsich    tóo    tsîip   
    little.ways.off    he.had    look.up   
    He looked off a little ways.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1025. yanéekva    pasaamvároo    uvúrunihtih   
    visible    the.creek    it.was.flowing.downhill   
    There was a creek flowing down.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1026. káan    tu'uum   
    there    he.had.arrived   
    He got there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1027. tupivaxráheen   
    it.had.dried.up   
    It had dried up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1028. pâanpay    vaa    tóo    kvíripship   
    after.while    so    he.had    start.to.run   
    After a while he broke into a run.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1029. káan    tu'uum   
    there    he.had.arrived   
    He got there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1030. tupivaxráheen   
    it.had.dried.up   
    It had dried up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1031. xás    uxúti    vúra    puna'ísheeshara    ishkéesh'aas   
    then    he.was.thinking    Intensive    I.will.not.drink.it    river.water   
    And he thought, "I won't drink river water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1032. múvaas    u'iithvútih   
    his.blanket    he.was.carrying.it.on.his.back   
    He was carrying his blanket.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1033. xás    poomáh    pasaamvároo    ta'ítam    kúuk    upaathmáheen   
    then    when.he.saw.it    the.creek    so    to.there    he.threw.it.toward.it   
    And when he saw the creek, then he threw (the blanket) at it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1034. ivaxráhak    xás    ukyívish   
    on.dry.ground    then    it.fell.down   
    But it fell on dry ground.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1035. vúra    íshaha    tóo    xrah   
    Intensive    water    he.had    thirst.for   
    He was really thirsty.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1036. víri    vaa    ukupítih   
    so    so    he.was.doing.it   
    He did that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1037. vúra    tu'invákaamha   
    Intensive    there.had.been.a.big.forest.fire   
    There was a big forest fire.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1038. víri    úuth    ishkêeshak    tu'ahirímkaanva   
    so    out.to.water    at.the.river    it.had.been.lying.across-stream   
    There were trees falling out into the river.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1039. xás    uxúti    xâatik    vúra    ni'ish    peeshkéesh'aas   
    then    he.was.thinking    it's.better    Intensive    I.drink    the.river.water   
    And he thought, "Let me drink the river water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1040. chavúra    umáh    yánava    ithyáruk    ukúripaahiti    itháriip   
    finally    he.saw.it    visible    across    it.was.lying.towards.land    Douglas.fir   
    Finally he saw it, he saw a fir tree lying fallen out across-stream.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1041. kári    xás    uxús    vaa    pay'ôok    xasík    íshaha    ni'ísheesh   
    then    then    he.thought    so    right.here    then.(future)    water    I.will.drink.it   
    And he thought, "Here I will drink water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1042. ta'ítam    uvátakaraheen   
    so    he.walked.out.across.water.on.it   
    So he walked out on it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1043. kári    xás    ishkéesh'aachip    ta'ítam    ukúkuriheen   
    then    then    middle.of.the.river    so    he.stooped.down   
    And in the middle of the river he stooped down to the water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1044. víri    pookúkurih    chímiva    úuth    úkyiimkar   
    so    when.he.stooped.down    soon    out.to.water    he.fell.into.the.water   
    When he stooped down, he suddenly fell in.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1045. usíinvar   
    he.drowned   
    He drowned.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1046. ta'ítam    upthívruuhvarak   
    so    he.floated.back.down.from.upriver   
    So he floated back down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1047. víri    vúra    uum    táay    pa'ahuptunvêechas    u'áthanvaraktih   
    so    Intensive    3.SG    much    the.little.sticks    they.were.floating.down.from.upstream   
    There were a lot of little sticks floating down from upriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1048. xás    pihnêefich    uxús    chími    ahupyâamach    kanpárihish   
    then    coyote    he.thought    soon    a.pretty.stick    let.me.be.transformed!   
    And Coyote thought, "Let me become a pretty stick!
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1049. yíiv    tuthívruuhma   
    far    he.had.floated.to   
    He floated a long ways.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1050. chími    axmáy    yúruk    utrûuputih   
    soon    suddenly    downriver    he.was.looking.downriver   
    Suddenly he looked downriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1051. xás    pihnêefich    tutápkuup    pa'asiktávaansa   
    then    coyote    he.had.taken.a.liking.to.them    the.women   
    And Coyote took a liking to the women.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1052. chavúra    kaanvári    uthívruuhma   
    finally    in.that.direction    he.floated.to   
    Finally he floated to that vicinity.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1053. víri    uvuunôovutih   
    so    there.was.an.eddy   
    There was an eddy.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1054. víriva    káan    ta'ítam    pihnêefich    káan    uthívruuhma   
    so    there    so    coyote    there    he.floated.to   
    So then Coyote floated to there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1055. ooo    pa'asiktávaansa    kunpiip    ooo    yáxa    páykuuk    kóo    ahupyâamach    uthivrúhuthunatih   
    oh!    the.women    they.said    oh!    look!    over.there    so.much    a.pretty.stick    it.is.floating.around   
    "Oh," the women said, "oh, look there, such a pretty stick is floating around.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1056. káruma    uum    pihnêefich    uxúti    xáy    kanátaatripaa   
    in.fact    3.SG    coyote    he.was.thinking    let.not    they.hook.me.out.of.water   
    Coyote was thinking, "Let them not hook me out."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1057. kári    xás    uxús    chími    kanipthívruuhsun   
    then    then    he.thought    soon    let.me.float.away.again!   
    And he thought, "Let me float away!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1058. ta'ítam    upthívruuhrup   
    so    he.floated.downriver.again   
    So he floated downriver again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1059. chavúra    kúkuum    vaa    káan    umáh    asiktávaansa    astiip    áhup    kunikyáavanaatih   
    finally    again    so    there    he.saw.it    women    shore    wood    they.were.gathering.it   
    Finally he saw women there on the bank again, they were gathering wood.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1060. xás    yítha    upíip    ooo    yáxa    kóo    ahupyâamach    tuthívruuhvarak   
    then    one    she.said    oh!    look!    so.much    a.pretty.stick    it.has.floated.down.from.upriver   
    And one said, "Oh, look, such a pretty stick has floated down from upstream!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1061. xás    yíth    upíip    atafâat naa    pihnêefich   
    then    other    she.said    maybe    coyote   
    And another said, "Maybe it's Coyote.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1062. mít    kunípaat    kahyúras    tuvâaram   
    near.past    they.said    Klamath.Lakes    he.had.gone   
    They said he had left for Klamath Lakes.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1063. káan    vúra    tuthivrúhuthun   
    there    Intensive    it.had.floated.around   
    It floated around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1064. eee    xás    uxúti    pihnêefich    yáas    naa    nixúti        nishíinvar   
    oh!    then    he.was.thinking    coyote    then    1sg.    I.am.thinking    PERF    I.drowned   
    "Ah," Coyote thought then, "now I think I've drowned."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1065. chavúra    yûum    kumayúrasak    uthívruuhramnih   
    finally    uphill.downriver    at.its.ocean    he.floated.into.there   
    Finally he floated into the ocean downriver.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1066. káan    xás    uthivrúhish   
    there    then    he.floated.ashore   
    He floated to shore there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1067. xás    vúra    tóo    sir    pihnêefich   
    then    Intensive    he.had    disappear    coyote   
    Coyote was just lost.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1068. káan    vúra    uvúrayvikeethun   
    there    Intensive    he.walked.around   
    He walked around there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1069. yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
    visible    there    sweathouse    it.stood   
    He saw a sweathouse standing there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1070. xás    utvâamnath   
    then    he.looked.into.the.sweathouse   
    So he looked inside.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1071. xás    uvôoruvrath    pihnêefich   
    then    he.crawled.into.the.sweathouse    coyote   
    So Coyote crawled in.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1072. xás    sú'    póo'uum    pootvárayva    pamukun'ikrívkir    koovúra    athkuritmúrax    vúra   
    then    inside    when.he.arrived    when.he.looked.around    their.disk-seats    all    nothing.but.fat    Intensive   
    And when he got inside and looked around, (the people's) seats were all of nothing but fat.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1073. xás    vúra    tóo    xúriha    pihnêefich   
    then    Intensive    he.had    be.hungry    coyote   
    And Coyote was hungry.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1074. uxúti    tîi    kanpakatkâati    papatúmkir   
    he.was.thinking    let...    let.me.take.a.taste.of.them!    the.pillows   
    And he thought, "Let me taste the pillows!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1075. xás    poopakátkat    amayaa'íshara   
    then    when.he.took.a.taste.of.them    extremely.good-tasting   
    And when he tasted them, they were very good-tasting.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1076. chavúra    koovúra    utháfip    pamukunpiykiríkir    vaa    káru    vúra    utháfip   
    finally    all    he.devoured.them    their.ladder    that    also    Intensive    he.devoured.it   
    Finally he ate them all up, he ate their ladder up too.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1077. xás    axmáy    fâat    kúnish    uthítiv   
    then    suddenly    what    sort.of    he.heard.it   
    And suddenly he sort of heard something.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1078. xás    uxús    chími    kaníchunvi   
    then    he.thought    soon    let.me.hide.myself!   
    And he thought, "Let me hide!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1079. xás    vaa    káan    ahup'iyvoorámaam    káan    u'áasish   
    then    so    there    behind.the.woodpile    there    he.laid.down   
    And he lay down there behind the woodpile.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1080. ith'áraan    ník    kúna    tóo    pvôoruvrath    kunithyivúniihvutih   
    each.person    a.little    in.addition    he.had    come.back.into.the.sweathouse    they.fell.down   
    (As) each person crawled in, they fell down.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1081. kári    xás    kunpíip    naa    nixúti    pihnêefich    ôokninay    uvúrayvutih   
    then    then    they.said    1sg.    I.am.thinking    coyote    around.here    he.is.wandering   
    And they said, "I think Coyote is wandering around here.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1082. vaa    pávaa        kupavêenahan    koovúra    tutháfip    panunupatúmkir   
    that    who.that    PERF    one.who.made.mischief    all    he.has.devoured.them    our.pillows   
    That's who did that, he ate up all our pillows."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1083. vúra    vaa    utháaniv    uthítiimti    pakunchuphúruthunatih   
    Intensive    so    he.lay    he.was.listening    when.they.were.talking.about.him   
    (Coyote) lay like that, he heard them talking about him.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1084. kári    xás    uxúti    pihnêefich    nanithívthaaneen        kunchuphúruthun   
    then    then    he.was.thinking    coyote    my.country    PERF    they.talk.about.it   
    And Coyote thought, "They're talking about my country."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1085. xás    u'árihrishuk   
    then    he.jumped.out   
    And he jumped out.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1086. súva    ník    asámyiith    uxákeesh    ixusêesh        nupávyiihma   
    listen!    a.little    gravel    it.will.make.a.noise    you.will.know    PERF    we.went.back.to.there   
    You will hear gravel sound, you will know we have arrived.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1087. ta'ítam    pihnêefich    úthxuupramnih   
    so    coyote    he.lay.face.down   
    So Coyote lay face down in it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1088. chavúra    tu'ûuri    pihnêefich    póothxuupramnih   
    finally    he.had.become.unwilling    coyote    that.he.lay.face.down   
    Finally Coyote got tired of lying face down.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1089. xás    uxús    pihnêefich    tîi    kanitníshuk   
    then    he.thought    coyote    let...    let.me.look.out!   
    And Coyote thought, "Let me look out!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1090. víri    pootníshuk    víri    uumyâach    kunipthivrúhish    úuth    yúrastiim   
    so    when.he.looked.out    so    just.barely    they.floated.back.ashore    out.to.water    seashore   
    When he barely looked out, they floated ashore out at the ocean, at the seashore.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1091. xás    pihnêefich    upíip    payêem    ník    vúra    ishávaas    vaa    puneepkuphêeshara   
    then    coyote    he.said    now    a.little    Intensive    child.of.deceased.sibling    so    I.will.not.do.it.again   
    And Coyote said, "I won't do it again this time, nephew."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1092. ta'ítam    kúkuum    u'asimchákaheen   
    so    again    he.closed.his.eyes   
    Then (Coyote) closed his eyes again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1093. chavúra    xára    tah    axmáy    asámyiith    úxak   
    finally    long.time    already    suddenly    gravel    it.made.a.noise   
    Finally it was a long time, (when) suddenly gravel sounded.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1094. poovárip    yánava    nanithívthaaneen        ni'ípak   
    when.he.got.out    visible    my.country    PERF    I.come.back   
    When he got out, he saw, (he said), "I've come back to my country!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1095. ta'ítam    utakníhithunaheen   
    so    he.rolled.around   
    Then he rolled around.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1096. púya    vaa    ukúphaanik    pihnêefich   
    and.so    so    he.did.it    coyote   
    So that's what Coyote did.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1097. káruk    ishpúk    ukyâaranik   
    upriver    dentalium.shells    he.went.to.get.it   
    He went upriver to get money.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1098. víri    vaa    ukúphaanik    pihnêefich   
    so    so    he.did.it    coyote   
    That's what Coyote did.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1099. chiimuuch'îin    kunxúseeranik    kíri    vaa    ukúupha    pufáat    vúra    yávheeshara   
    Lizard    he.thought.it.about.him    I.wish    so    he.does.it    nothing    Intensive    will.not.be.good   
    Lizard thought about him, "Let him do that, nothing will be any good."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  1100. pihnêefich    uum    ishpukéekyav    tóo    thvoonha   
    coyote    3.SG    money-making    he.had    be.eager.(to.do)   
    Coyote wanted to make money.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1101. xás    upíip    kahyúras        nivâaram    ishpúk        nikyáar   
    then    he.said    Klamath.Lakes    PERF    I.leave    dentalium.shells    PERF    I.go.in.order.to.get.it   
    And he said, "I'm leaving for Klamath Lakes, I'm going to make money."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1102. xás    u'árihroov    upakurîihvutih   
    then    he.went.upriver    he.was.singing.songs   
    And he went upriver, he was singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1103. xás    vúra    yíiv    káruk    tu'árihroov   
    then    Intensive    far    upriver    he.had.gone.upriver   
    And he went a long ways upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1104. xás    kâam    útroovutih   
    then    little.upriver    he.was.looking.upriver   
    And he looked upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1105. káan    ípaha    u'íihya   
    there    tree    it.stood   
    A tree stood there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1106. xás    upíip    yéehe    yôotva   
    then    he.said    well    hurray!   
    And he said, "Well, hurray!
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1107. xás    upixivshúroo    pamúsaanva   
    then    he.ripped.them.off    his.clothes   
    And he ripped off his clothes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1108. xás    u'ixaxáxax    vúra    tûupichas   
    then    he.tore.them.into.bits    Intensive    small.ones   
    And he tore them into little pieces.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1109. xás    sáruk    uxyáfakoo   
    then    downhill    he.threw.them.downhill   
    And he threw them downhill.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1110. xás    íishkar    upihyárihish   
    then    naked    he.stood.still   
    And he stood naked.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1111. xás    kári    ta'ítam    chími    kankúniihki    hínupa    páy    tóo    kfíripriv   
    then    then    so    soon    let.me.shoot.at.it!    surprise    this    he.had    miss.(in.shooting)   
    And then (he said), "Let me shoot (one)," but he missed.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1112. xás    paakváat    sáruk    uskákunih   
    then    the.raccoon    downhill    it.jumped.downhill   
    And the raccoon jumped downhlll.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1113. xás    kúkuum    vúra    yíth    ukúniihka   
    then    again    Intensive    other    he.shot.at.it   
    And he shot at another one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1114. kúkuum    vúra    uum    uskákunih   
    again    Intensive    3.SG    it.jumped.downhill   
    It too jumped down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1115. xás    koovúra    too    kfíriprin   
    then    all    he.had    miss.(in.shooting)   
    And he missed them all.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1116. xás    vúra    kâarim    tóo    pmahóonkoon   
    then    Intensive    bad    he.had    feel   
    Then he felt bad.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1117. xás    sâam    ukfúkunih   
    then    little.downhill    he.crept.downhill   
    And he crept downhill.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1118. xás    upífik    koovúra    pamusanveeshxaxáxax   
    then    he.picked.them.up.again    all    his.torn-up.clothes   
    And he picked up his torn-up clothes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1119. xás    ta'ítam    upiptákithvaheen   
    then    so    he.mended.them   
    And then he mended them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1120. xás    íp    táay    áan    usáanvutihat    káruma    vaa    íp    uvúpareeshat    pamúspuk   
    then    PAST    much    string    he.was.carrying.it    in.fact    that    PAST    he.was.going.to.string.his.money.with.it    his.money   
    He was carrying a lot of thread, that's what he was going to string his money with.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1121. xás    upasasîip   
    then    he.put.(clothing).on   
    And he put his clothes on.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1122. xás    u'árihroov   
    then    he.went.upriver   
    And he traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1123. xás    vúra    tóo    xúriha   
    then    Intensive    he.had    be.hungry   
    And he got hungry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1124. xás    yánava    káan    uxráa    tóo    mtup   
    then    visible    there    berry    he.had    be.ripe   
    And he saw berries ripe there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1125. xás    u'áamva   
    then    he.ate.them   
    And he ate them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1126. yánava    káan    u'íinvahitih   
    visible    there    there.was.a.forest.fire   
    He saw there was a forest fire there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1127. yánava    vúra    táay    páxaath    tóo    mtupíshriihva    xás    vúra    amáyav    kunish   
    visible    Intensive    much    the.grasshoppers    it.had    been.cooked    then    Intensive    good-tasting    sort.of   
    He saw lots of grasshoppers cooked, and they were sort of good-tasting.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1128. xás    ta'ítam    u'aamváheen   
    then    so    he.ate.them   
    And so he ate them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1129. xás    vúra    taay    u'av   
    then    Intensive    much    he.ate.it   
    And he ate a whole lot.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1130. xás    vúra    hûutva    tu'iin    púxay    ta'ítam    yâavahitihara   
    then    Intensive    somehow    it.had.been.wrong.with.him    not.yet    so    he.was.not.getting.enough   
    But what was the matter with him? he wasn't getting full.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1131. xás    ífuthkam    kúuk    upitvûutih   
    then    behind    to    he.looked.backwards   
    And he looked behind him.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1132. yánava    páxaath    vaa    vúra    ukupa'íshipithunahiti    pookupavúrayvahitiheen   
    visible    the.grasshoppers    so    Intensive    it.was.strung.around.that.way    where.he.had.been.wandering.like.that   
    He saw the grasshoppers strung around where he had been wandering.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1133. xás    ta'ítam    uturáayvaheen   
    then    so    he.looked.around   
    So then he looked around.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1134. xás    yánava    káan    axvaha'ípaha    u'íihya   
    then    visible    there    pitch.tree    it.stood   
    And he saw a pitch tree standing there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1135. xás    kúkuum    u'ípav   
    then    again    he.ate.again   
    Then he ate again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1136. xás    vúra    chéemyaach    uyâavaha   
    then    Intensive    quickly    he.got.enough   
    And he quickly got full.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1137. xás    axmáy    vúra    uthítiv    ishnur   
    then    suddenly    Intensive    he.heard.it    thunder   
    And suddenly he heard thundering.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1138. xás    upíip    hôoy    vúra    kumeethívthaaneen    usnúrutih   
    then    he.said    where    Intensive    its.country    it.is.thundering   
    And he said, "It's thundering somewhere in the country."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1139. xás    upitvâavraa   
    then    he.looked.back.over.his.shoulder   
    He looked back over (his shoulder).
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1140. xás    âapun    ukyívish    xás    ukrivrúhuthun   
    then    on.the.ground    he.fell.down    then    he.rolled.around   
    And he fell to the ground, and he rolled about.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1141. xás    úmsip    pá'aah   
    then    it.was.extinguished    the.fire   
    Then the fire went out.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1142. xás    kári    upvâaram    xás    vúra    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again    then    Intensive    he.traveled.again   
    So then he went off again, and he traveled again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1143. xás    vúra    xára    u'áhoo   
    then    Intensive    long.time    he.traveled   
    And he traveled a long time.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1144. xás    vúra    íshaha    tóo    xra    puxich   
    then    Intensive    water    he.had    thirst.for    very.much   
    And he got very thirsty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1145. xás    pamúprii    vúra    puxích    tuváxrah   
    then    his.tongue    Intensive    very.much    it.was.dry   
    His tongue was very dry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1146. xás    yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
    then    visible    there    sweathouse    it.stood   
    And he saw a sweathouse standing there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1147. xás    yanava    káan    ára    upíkniihvutih    upakurîihvutih   
    then    visible    there    person    he.was.sweating.himself    he.was.singing.songs   
    And he saw a person was sweating himself there, he was singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1148. káruma    vúra    tuthapáxrah   
    in.fact    Intensive    he.was.very.thirsty   
    (Coyote) was terribly thirsty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1149. xás    yánava    káan    axak'ásip    axrát'aas    utháthriin   
    then    visible    there    two.baskets    gooseberry.juice    they.stood   
    And he saw two baskets of berry juice sitting there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1150. xás    upíip    yôotva    nâachish    mu'íshaha    chí    ni'ísheesh   
    then    he.said    hurray!    little.nephew    his.juice    soon    I.will.drink.it   
    And he said, "Hurray, I'll drink nephew's juice!
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1151. xás    áxak    vúra    pa'ásip    u'íshfip   
    then    two    Intensive    the.baskets    he.drank.them.up   
    And he drank up both bowls.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1152. xás    upíip    náachish    xáyfaat    ík    vúra    neexviphûunish   
    then    he.said    little.nephew    don't!    must    Intensive    you.get.angry.at.me   
    Then he said, "Nephew, you mustn't get angry at me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1153. xás    kári    u'árihroov   
    then    then    he.went.upriver   
    And he traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1154. xás    pamúnaath    u'árihrupuk   
    then    his.nephew    he.came.outside   
    Then his "nephew" came outdoors.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1155. xás    uxús    chí    kan'îishi   
    then    he.thought    soon    let.me.drink!   
    And he thought, "Let me drink!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1156. xás    upíip    yáxa    áta    uum    papihneefich'îin        nasítviik   
    then    he.said    look!    maybe    3.SG    Coyote    PERF    he.stole.it.from.me   
    And he said, "Look, I'll bet Coyote stole it from me.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1157. kínikini    vúra    uum    uvaxrahchákeesh   
    I.wish.that    Intensive    3.SG    he.will.have.his.throat.close.up.with.thirst   
    Let him die of thirst!
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1158. xáyfaat    ík    vúra    íshaha    umah   
    don't!    must    Intensive    water    he.finds   
    He mustn't find any water.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1159. koovúra    ík    pa'íshaha    uváxraahvunaavish   
    all    must    the.water    it.will.dry.up   
    All the water must dry up."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1160. xás    pihnêefich    u'árihroov   
    then    coyote    he.went.upriver   
    And Coyote traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1161. xás    íshaha    tóo    xrah   
    then    water    he.had    thirst.for   
    And he got thirsty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1162. xás    vaa    vúra    u'áhootih   
    then    so    Intensive    he.was.traveling   
    But he just kept traveling.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1163. xás    vúra    puxích    tóo    xrah    xás    chími    íshaha    kan'îishi   
    then    Intensive    very.much    he.had    thirst.for    then    soon    water    let.me.drink.it!   
    Then he got very thirsty, and (he thought) "Let me drink water!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1164. xás    ta'ítam    upátumkuriheen   
    then    so    he.put.his.mouth.in.water   
    So he put his mouth down to the water.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1165. xás    ámtaap    kích    úkpuupvar    apmaan   
    then    dust    only    it.puffed.into.it    mouth   
    And just dust puffed into his mouth.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1166. xás    yánava    pa'íshaha    sáruk    tuvúunfak   
    then    visible    the.water    downhill    it.had.flowed.downhill   
    And he saw the water flowing away downhill.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1167. xás    u'áharam   
    then    he.chased.it   
    So he chased it.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1168. xás    ník    tóo    kfuukiraa   
    then    a.little    he.had    grab   
    And he grabbed at it.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1169. xás    ivaxraháriik    tóo    skákish   
    then    dry.place    he.had    jump.and.land   
    But he landed on dry ground.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1170. xás    pa'íshaha    tuvúunfak   
    then    the.water    it.had.flowed.downhill   
    And the water flowed away downhill.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1171. xás    upíip    vúra    xâatik   
    then    he.said    Intensive    it's.better   
    And he said, "Let it go.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1172. xás    u'árihroov   
    then    he.went.upriver   
    And he traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1173. xás    uthítiv    páthuuf    uvúrunihva   
    then    he.heard.it    that.a.creek    it.was.flowing.downhill   
    And he heard a creek flowing down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1174. xás    ukvíripship   
    then    he.started.to.run   
    And he broke into a run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1175. xás    upíip    pananívaas    nipaathkúriheesh   
    then    he.said    my.blanket    I.will.throw.it.into.water   
    And he said, "I'll throw my blanket in the water."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1176. xás    múvaas    upaathkúrih   
    then    his.blanket    he.threw.it.into.water   
    And he threw his blanket in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1177. xás    ámtaap    kích    ukpúpusip   
    then    dust    only    it.puffed.up   
    But just dust puffed up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1178. xás    vúra    chími    u'íveesh    kóova    tuvaxráhchak   
    then    Intensive    soon    he.was.going.to.die    so    he.had.his.throat.close.up.with.thirst   
    And he was about to die, he was so thirsty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1179. xás    upíip    payêem    nivôoruraavish    pa'ípaha   
    then    he.said    now    I.will.climb.up.it    the.tree   
    And he said, "Now I'll climb a tree.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1180. xás    kúkuum    uthítiv    páthuuf   
    then    again    he.heard.it    the.creek   
    So he heard a creek again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1181. xás    uchunvákir    vúra    kacha'îimich   
    then    he.sneaked.up.on.it    Intensive    gently   
    And he sneaked up slowly.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1182. xás    á'    uvôoruraa    ípahak   
    then    above    he.climbed.up    at.the.tree   
    And he climbed up a tree.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1183. xás    ta'ítam    pamúvaas    upaathkúriheen   
    then    so    his.blanket    he.threw.it.into.water   
    And then he threw his blanket in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1184. xás    kúkuum    vúra    ámtaap    kích    ukpúpusip    pookyívish   
    then    again    Intensive    dust    only    it.puffed.up    when.it.fell.down   
    And again just dust puffed up when it fell.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1185. xás    vúra    uum    hûut    chími    u'îineesh    pamúprii    vúra    tuváxrah   
    then    Intensive    3.SG    how    soon    he.will.do    his.tongue    Intensive    it.was.dry   
    What was he to do? His tongue was just dry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1186. xás    vúra        pu'áhootihara    vúra    tóo    kfuuktih   
    then    Intensive    PERF    he.was.not.walking    Intensive    he.had    been.crawling   
    And he wasn't walking any more, he was creeping by now.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1187. xás    kári    ikúkak    úkfuukar   
    then    then    on.a.log    he.crawled.across.water   
    And he crept out on a log.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1188. xás    u'ísh   
    then    he.drank   
    And he drank.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1189. xás    pooptáchvaayship    xás    kúkuum    vúra    u'ish   
    then    after.he.raised.himself.up.again    then    again    Intensive    he.drank   
    After he raised up, he drank again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1190. xás    vaa    kári    pupikvaayshípreera    úuth    úkyiimkar   
    then    so    then    he.did.not.rise.up.again    out.to.water    he.fell.into.the.river   
    Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1191. xás    usíinvar   
    then    he.drowned   
    And he drowned.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1192. xás    uthívruuhvarak   
    then    he.floated.down.from.upriver   
    So he floated down from upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1193. xás    too    mah    astíip    sah'áhup    kunikyáavunaatih   
    then    he.had    see    shore    driftwood    they.were.gathering.it   
    And he saw, they were gathering driftwood on the shore.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1194. xás    tóo    píip    ahupyâamach    kanpárihish   
    then    he.had    say    a.pretty.stick    let.me.become.it!   
    And he said, "Let me become a pretty stick.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1195. púyava        kunmah    pa'ahupyâamach    tuthívruuhvarak   
    you.see    PERF    they.saw.it    the.pretty.stick    it.had.floated.down.from.upriver   
    Then they saw it, the pretty stick floating down from upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1196. xás        kunpíip    yáxa    pa'ahupyâamach    tuthívruuhvarak   
    then    PERF    they.said    look!    the.pretty.stick    it.has.floated.down.from.upriver   
    And they said, "Look at the pretty stick floating down!
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1197. xás    axmáy    vúra    pa'áhup    tóo    skaksîip   
    then    suddenly    Intensive    the.stick    it.had    jump.upward   
    And suddenly the stick jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1198. xás    vúra    tuthívruuhvarak   
    then    Intensive    he.had.floated.down.from.upriver   
    So he floated down from upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1199. xás    yurástiim    uthivrúhish   
    then    seashore    he.floated.ashore   
    And he floated ashore on the seashore.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1200. xás    mâaka    uthívruuhripaa   
    then    little.uphill    he.floated.toward.shore   
    He floated up on land.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1201. xás    úkfuukripaa   
    then    he.crawled.ashore   
    And he crawled ashore.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1202. yánava    káan    ikmaháchraam    u'íikra   
    visible    there    sweathouse    it.stood   
    He saw a sweathouse standing there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1203. xás    utfúnukva   
    then    he.looked.inside   
    So he looked in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1204. xás    úkfuukfuruk   
    then    he.crawled.inside   
    So he crawled in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1205. xás    káan    yánava    pamukunpatúmkir    káru    pamukun'ikrívkir    athkúrit    ukyâarahitih   
    then    there    visible    their.pillows    also    their.chairs    fat    they.were.made.of.it   
    And he saw there that their pillows and their chairs were made of fat.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1206. xás    vúra    tóo    xúriha   
    then    Intensive    he.had    be.hungry   
    And he was hungry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1207. xás    ta'ítam    u'ávaheen    pamukun'ikrívkir    káru    pamukunpatúmkir   
    then    so    he.ate.them    their.chairs    also    their.pillows   
    So he ate their chairs and their pillows.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1208. xás    uthafipshîip   
    then    he.ate.them.all.up   
    He ate them all up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1209. xás    ahúpmaam    kúuk    u'uum    xás    u'áasish   
    then    behind.a.woodpile    to    he.went    then    he.lay.down   
    And he went behind the woodpile, and he lay down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1210. yítha    upíip    yahé    hôoy    pananíkrivkir   
    one    he.said    exclamation.of.surprise    where    my.chair   
    And one said, "Well, where's my chair?
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1211. káru    yítha    upíip    hôoy    pananipatúmkir   
    also    one    he.said    where    my.pillow   
    and one said, "Where's my pillow?"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1212. mít    kunípaat    tóo    síinvar    kahyúras   
    near.past    they.said    he.has    drown    Klamath.Lakes   
    They said he drowned at Klamath Lakes."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1213. pihnêefich    vúra    káan    úyruuhriv    púxay    vúra    kêenatihara   
    coyote    Intensive    there    he.lay    not.yet    Intensive    he.was.not.moving   
    Coyote lay there, he didn't stir.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1214. xás    vúra    tusáyriihva    xás    uváxiprishuk    xás    âapun    ukrivrúhuthun   
    then    Intensive    he.was.homesick    then    he.flopped.out    then    on.the.ground    he.rolled.around   
    Then (Coyote) was homesick, and he flopped out, and he rolled around on the ground.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1215. xás    upíip    ayukîi    panámniik    nanithívthaaneen   
    then    he.said    hello!    Orleans    my.country   
    And he said, "Hello Orleans, my country!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1216. xás    úxrar   
    then    he.cried   
    Then he cried.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1217. upíip    pûuhara    xáyfaat    úuth    kanapípaathkar   
    he.said    no    don't!    out.to.water    you.all.throw.me.back.in.the.river   
    He said, "No, don't throw me in the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1218. xás    ukxúrikvunaa   
    then    he.marked.them   
    So he painted them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1219. xás    pihnêefich    upíip    chími    kanipthívkee   
    then    coyote    he.said    soon    let.me.go.back.with!   
    And Coyote said, "Let me go along!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1220. xás    vúra    tóo    xrar   
    then    Intensive    he.had    weep   
    Then he cried.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1221. xás    pihnêefich    uum    úyruuhriv    u'asímchaaktih   
    then    coyote    3.SG    he.lay    he.was.keeping.his.eyes.closed   
    Coyote lay (there), he kept his eyes closed.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1222. xás    vúra    tu'ûuri    póoyruuhriv    poo'asímchaaktih   
    then    Intensive    he.became.unwilling    that.he.lay    that.he.was.keeping.his.eyes.closed   
    And he got tired lying (there), keeping his eyes closed.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1223. tuyáavha    pavá'iipma   
    he.was.in.a.hurry    its.return   
    He was in a hurry to get back (home).
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1224. xás    vúra    yunâamich    u'itxâarihva   
    then    Intensive    little.bit    he.opened.his.eyes   
    So he opened his eyes just a little.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1225. xás    yúruk    xás    upipmahóonkoon   
    then    downriver    then    he.felt.back   
    And he felt (himself) back downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1226. xás    upíip    payêem    vúra    puna'itxâarihveesh   
    then    he.said    now    Intensive    I.will.not.open.my.eyes   
    And (Coyote) said, "Now I won't open my eyes."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1227. xás    axmáy    vúra    uthítiv    asámyiith    úxak   
    then    suddenly    Intensive    he.heard.it    gravel    it.made.a.noise   
    And suddenly he heard it, the gravel sounded.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1228. xás    kári    vúra    u'aachíchha    xás    ukrivrúhuthun    úuth    upiytúykaanva    páyuux   
    then    then    Intensive    he.was.happy    then    he.rolled.around    out.to.water    he.kicked.it.out.into.the.river    the.dirt   
    Then he was happy, and he rolled around, and he kicked the dirt out into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1229. púyava    kúth    uum    pootíshraamhiti    panámniik   
    you.see    because.of    3.SG    that.there.is.a.flat    Orleans   
    That's why there is a flat at Orleans.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1230. púyava    páy    uum    pihnêefich    ukúphaanik   
    you.see    this    3.SG    coyote    he.did.it   
    This is what Coyote did.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  1231. pihnêefich    uxus    tîi    kahyúras    kanvâarami    ishpúk    kanikyáan   
    coyote    he.thought    let...    Klamath.Lakes    let.me.go!    dentalium.shells    let.me.go.gather.it!   
    Coyote thought, "Let me go to Klamath Lakes, let me go get money."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1232. kári    xás    uvâaram   
    then    then    he.went   
    So he went off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1233. kári    xás        yíiv    u'uum   
    then    then    PERF    far    he.arrived   
    And he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1234. kári    xás    káan    umáh    akvaat    ípaha    kun'irukûuntakoo   
    then    then    there    he.saw.them    raccoon    tree    they.were.sitting.on.it   
    And there he saw raccoons, they were sitting in a tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1235. kári    xás    uxus    tîi    yíth    kanpíkyav    pananíshaanva   
    then    then    he.thought    let...    other    let.me.make.it.again!    my.clothing   
    And he thought, "Let me get a different suit of clothes."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1236. kári    xás    upititítit    pamúsaanva    xás    sáruk    uxyáfakoo   
    then    then    he.tore.it.up    his.clothing    then    downhill    he.threw.them.downhill   
    So he tore up his clothes, and he threw them downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1237. kári    xás    ukúniihka    píshiip    yítha   
    then    then    he.shot.at.it    first    one   
    And he shot at the first one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1238. kári    xás    upishkákunih   
    then    then    it.jumped.back.downhill   
    And it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1239. kúkuum    vúra    yíth    ukúniihka   
    again    Intensive    other    he.shot.at.it   
    Again he shot at another.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1240. kúkuum    vúra    upishkákunih   
    again    Intensive    it.jumped.back.downhill   
    Again it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1241. kári    xás    upífik    pamúsaanva   
    then    then    he.picked.it.back.up    his.clothing   
    And he picked up his clothes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1242. xás    upiptákith   
    then    he.mended.it   
    And he mended them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1243. áhup    upvêehruprih   
    wood    he.stuck.them.through.it   
    He stuck twigs through them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1244. kári    xás    upasasîip   
    then    then    he.put.(clothing).on   
    And he dressed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1245. xás    u'ípahoo   
    then    he.went.again   
    And he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1246. kári    xás        yíiv    u'uum   
    then    then    PERF    far    he.arrived   
    Then he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1247. kári    xás    umah    yánava    ôok    u'iinváhitih   
    then    then    he.saw.it    visible    here    there.was.a.forest.fire   
    And he saw it, he saw there was a forest fire here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1248. xás    upiip    naa    pukin'áveeshara   
    then    he.said    1sg.    I.will.not.eat.you   
    And he said, "I won't eat you.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1249. kári    xás    uxus    tîi    kan'ám    yítha   
    then    then    he.thought    let...    let.me.eat.it!    one   
    Then he thought, "Let me eat one."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1250. xás    vúra    taay    u'av   
    then    Intensive    much    he.ate.it   
    So he ate a whole lot.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1251. xás    uxus    hûut    kumá'ii    papunayâavahitihara   
    then    he.thought    how    because.of    that.I.am.not.getting.full   
    And he thought, "Why am I not getting full?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1252. hínupa    áfup    kunpávyiihrishukti    poo'áamtih   
    surprise    buttocks    they.were.coming.out    as.he.ate   
    There they were coming out of his buttocks as he ate.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1253. xás    axváha    upishnápchak   
    then    pitch    he.put.it.on.himself.as.a.patch   
    So he plugged it up with pitch.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1254. kári    xás    uyâavaha   
    then    then    he.got.full   
    Then he got full.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1255. chími    vaa    u'íinka    pa'axváha    pamu'áfup   
    soon    so    it.burned    the.pitch    his.buttocks   
    Soon the pitch was burning on his buttocks.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1256. xás    áas    úskaakurih   
    then    water    he.jumped.into.water   
    So he jumped into water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1257. kári    xás    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again   
    Then he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1258. kári    xás    umah    yánava    utháthriinaa    axraat   
    then    then    he.saw.it    visible    it.was.sitting.in.baskets    gooseberry   
    Then he saw it, he saw bowls of gooseberries sitting.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1259. kári    xás    upiip    naa    kahyúras    nivâaramutih    ishpúk    nikyâantih   
    then    then    he.said    1sg.    Klamath.Lakes    I.am.going.to.there    dentalium.shells    I.am.going.in.order.to.get.it   
    And he said, "I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1260. kári    xás    uxus    tîi    kanpakatkâati   
    then    then    he.thought    let...    let.me.taste.them!   
    Then he thought, "Let me taste them."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1261. ta'ítam    vúra    uchafipáyaachha   
    so    Intensive    he.ate.them.all.up   
    So he ate them all up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1262. kári    xás    upiip    achiimuuchpihnîich    akâay    tutháfip    naníxraat   
    then    then    he.said    Old.Man.Lizard    who    he.has.eaten.them.up    my.gooseberries   
    Then Old Man Lizard said, "Who ate up my gooseberries?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1263. kíri    chími    áas    uxráheesh   
    I.wish    soon    water    let.him.thirst.for.it!   
    Let him get thirsty!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1264. kári    xás    vúra    vaa    u'áhoo    pihnêefich   
    then    then    Intensive    so    he.traveled    coyote   
    And so Coyote traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1265. kári    xás    uxus    íshaha        néexrah   
    then    then    he.thought    water    PERF    I.thirst.for.it   
    And he thought, "I'm thirsty."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1266. kári    xás    uthítiv    áas    uvúuntih   
    then    then    he.heard.it    water    it.was.flowing   
    And he heard it, water flowing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1267. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1268. ámtaap    kích    ukpúpusip   
    dust    only    it.puffed.up   
    Just dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1269. púyava    kári    xás    u'áhoo   
    you.see    then    then    he.traveled   
    So he traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1270. payêem    vúra    yiimúsich    vúra    nikvíripshipreevish    uxus   
    now    Intensive    little.ways.off    Intensive    I.will.break.into.a.run    he.thought   
    "Now I'll break into a run just close to it," he thought.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1271. kári    xás    áas    uthítiv   
    then    then    water    he.heard.it   
    And he heard water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1272. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1273. ámtaap    xás    ukpúpusip   
    dust    then    it.puffed.up   
    And dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1274. kári    xás    u'ípahoo   
    then    then    he.went.again   
    So he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1275. kári    xás    uxus    payêem    nanikútrahar    nipaathkúriheesh   
    then    then    he.thought    now    my.coat    I.will.throw.it.into.water   
    And he thought, "Now I'll throw my coat in the water."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1276. kári    xás    pá'aas    uthítiv   
    then    then    the.water    he.heard.it   
    Then he heard the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1277. kári    xás    ukvíripship   
    then    then    he.broke.into.a.run   
    And he broke into a run.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1278. kári    xás    upaathkúri    pamukutraahtíhan   
    then    then    he.threw.it.into.water    his.coat   
    And he threw his coat in the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1279. ámtaap    xás    ukpúpusip   
    dust    then    it.puffed.up   
    And dust puffed up.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1280. kári    xás    u'ípahoo    vúra    tóo    xrah   
    then    then    he.went.again    Intensive    he.had    thirst.for   
    So he went on, he was really thirsty.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1281. kári    xás    kahyúras    u'uum   
    then    then    Klamath.Lakes    he.arrived   
    Then he arrived at Klamath Lakes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1282. kári    xás    ukúkurih   
    then    then    he.stooped.down.to.water   
    And he stooped down to the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1283. kári    xás    u'ish   
    then    then    he.drank   
    And he drank.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1284. xás    umáthapha    kári    xás    úkyiimkurih   
    then    he.became.too.heavy    then    then    he.fell.into.water   
    And he became too heavy, and he fell in.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1285. xás    usíinvar   
    then    he.drowned   
    And he drowned.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1286. kári    xás    upthívruuhvarak   
    then    then    he.floated.back.down.of.upriver   
    So he floated back down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1287. kári    xás    tuteeníhaha   
    then    then    there.had.been.a.freshet   
    And there was a freshet.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1288. kári    xás    kunmah    tuthívruuhvarak    pa'ahupyâamach   
    then    then    they.saw.it    it.floated.down.from.upriver    the.pretty.stick   
    And they saw it, the pretty stick floated down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1289. kári    xás    u'ípahoo    pihnêefich   
    then    then    he.went.again    coyote   
    So Coyote went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1290. áraar    tóo    párihish    uum    vúra    tóo    párihish   
    human    he.had    be.transformed    3.SG    Intensive    he.had    be.transformed   
    He turned back into a person, he turned back into himself.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1291. kári    xás    umah    yána    ôok    páy    kun'íhukvunaatih   
    then    then    he.saw.it    visible    here    this    they.were.flower-dancing   
    And he saw it, he saw they were flower-dancing right here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1292. ta'ítam    u'ihukûumaheen   
    so    he.flower-danced   
    So he flower-danced.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1293. ta'ítam    u'êethvarayva    payêeriphar   
    so    he.carried.her.around    the.pubescent.girl   
    And he carried around the pubescent girl.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1294. kári    xás    úmuutaraha   
    then    then    she.became.pregnant   
    And she became pregnant.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1295. kári    xás    úkvip    pihnêefich   
    then    then    he.ran    coyote   
    Then Coyote ran (away).
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1296. kári    xás    úkvip   
    then    then    he.ran   
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1297. kári    xás    ahváraak    upíshtaaxva    upiip    kíivyiihrishuki    kíivyiihrishuki   
    then    then    in.a.hollow.tree    he.pulled.back.his.foreskin    he.said    you.guys.come.out!    you.guys.come.out!   
    So he pulled back his foreskin in a hollow tree, he said, "Come out, come out!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1298. kári    xás    ahváraak    uthúrivkaa   
    then    then    in.a.hollow.tree    he.urinated.on.it   
    So he urinated on a hollow tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1299. kári    xás    thúfip    mumáruk    tóo    kvíripvarak   
    then    then    placename    uphill.from.it    he.had    run.down.from.upriver   
    Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1300. kári    xás    vaa    káan    tuyshipréekaam    úkrii   
    then    then    so    there    big.mountain    it.sat   
    And a big mountain sat there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1301. kári    xás    upiip    ipnîinamichpi    ipnîinamichpi   
    then    then    he.said    become.little.again!    become.little.again!   
    And he said, "Get little, get little!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1302. kári    xás    ápapkam    ukvíripunih   
    then    then    one.side    he.ran.downhill   
    Then he ran down the other side.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1303. kári    xás    iinâak    uvôonfuruk    ikmaháchraam   
    then    then    indoors    he.crawled.inside    sweathouse   
    Then he crawled into a sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1304. kári    xás    upíip    pihnêefich    élekw'   
    then    then    he.said    coyote    ?   
    And Coyote said, "élekw'."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1305. kári    xás    kunpiip    naa    nixúti    upíti        yúrukheen   
    then    then    they.said    1sg.    I.am.thinking    he.is.saying    PERF    already.downriver   
    And they said, "I think he says he's already downriver."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1306. kári    xás    pihnêefich    u'árihrupuk   
    then    then    coyote    he.jumped.out   
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1307. kári    xás    sâam    ukvíripunih   
    then    then    little.downhill    he.ran.downhill   
    And he ran downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1308. páahak    úskaakramnih    xás    ithyáruk    uvíitkar   
    in.a.boat    he.jumped.in.it    then    across    he.paddled.across   
    He jumped into a boat, and he paddled across-river.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1309. kári    xás    upiip    síit    kiivyíhuki   
    then    then    he.said    mouse    you.guys.come.here!   
    Then he said, "Mice, come here!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1310. yánava    ithyarukiráastiip    xás    úkrii   
    visible    opposite.shore    then    he.was   
    They saw then he was on the opposite shore.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1311. ta'ítam    u'arankúriheen    ayâach    pásiit        kunthárupriin   
    so    they.sank    it.was.because    the.mice    PERF    they.gnawed.through.it   
    But they sank, because the mice had gnawed holes in them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1312. kári    xás    pihnêefich    ikrívraam    umah    yána    u'íikra   
    then    then    coyote    house    he.saw.it    visible    it.stood   
    Then Coyote saw a house, he saw it standing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1313. xás    uvôonfuruk   
    then    he.crawled.inside   
    So he crawled inside.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1314. kári    xás    uthafípkaanva    vúra    tuxuniháyaachha   
    then    then    he.ate.them.all.up    Intensive    he.had.been.very.hungry   
    And he ate them all up, he was really hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1315. kári    xás    á'    uvôoruraa    iyvôoruraak   
    then    then    above    he.crawled.up    on.the.woodpile   
    Then he crawled up on the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1316. kári    xás    úkviit-ha   
    then    then    he.fell.asleep   
    And he fell asleep.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1317. kári    xás    tée    kxurar    kári    xás    uthítiv    kunchúuphitih   
    then    then    PERF    evening    then    then    he.heard.it    they.were.talking   
    By now it was evening, and he heard them, they were talking.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1318. kári    xás    utvûunih   
    then    then    he.looked.down   
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1319. kári    xás    kuníthvuy    pa'úkraam    yítha    káru    uum    upítih    vaa    kuma'úkraam    nipikvêeshriheesh   
    then    then    they.were.named    the.lakes    one    also    3.SG    he.was.saying    that    its.pond    I.will.camp   
    And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1320. kári    xás    yítha    upiip    naa    uknamxánahich    nipikvêeshriheesh   
    then    then    one    he.said    1sg.    placename    I.will.camp   
    Then one said, "I will camp at uknamxánahich."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1321. púyava    kári    xás    u'árihrishuk    pihnêefich   
    you.see    then    then    he.jumped.out    coyote   
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1322. kári    xás    upiip    chími    kanipthívkee   
    then    then    he.said    soon    let.me.go.back.with!   
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1323. kári    xás    upiip    miník    kiikpákiheesh    pamikunpatúmkir    chími    kanipthívkee   
    then    then    he.said    of.course    I.will.give.it.back.to.you.guys    your.pillows    soon    let.me.go.back.with!   
    And he said, "I'll give you back your pillows, let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1324. xás    uxus    tîi    kanitníshukvi   
    then    he.thought    let...    let.me.look.out!   
    And (Coyote) thought, "Let me look out!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1325. kári    xás    vaa    káan    xás    utníshukva    tée    p    u'aramsîiprihvarak   
    then    then    so    there    then    he.looked.out    PERF    PAST    he.came.down.from.upriver   
    And when he looked out there, he had already come down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1326. xás    upiip    xâatik    nipthívkee   
    then    he.said    it's.better    I.go.back.with   
    And (Coyote) said, "Let me go along!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1327. kári    xás    pootúraayva    kári    upiip    nanishívshaaneen   
    then    then    when.he.looked.around    then    he.said    my.country   
    And when he looked around, then he said, "My country!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1328. xás    úuth    upiytúykaanva    páyuux    uknamxánahich    mú'uuthkam    víri    vaa    kumá'ii    pakêech    usirishkírahitih   
    then    out.to.water    he.kicked.it.out.into.water    the.dirt    placename    toward.the.water.from.it    so    so    because.of    the.big.one    it.is.a.river.bar   
    And he kicked the dirt out in the river, out from uknamxánahich, that's why there's a big bar (there).
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1329. kóova    pihnêefich    u'aachíchhanik    patu'ípak    kupánakanakana   
    so    coyote    he.was.happy    when.he.had.come.back    the.end   
    Coyote was so happy when he got back. kupánakanakana.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  1330. xás    káan    atahári    vúra    ukrihankôotih   
    then    there    always    Intensive    he.was.going.fishing.there   
    He was always fishing there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1331. xás    tuthítiv    chími    uthivtapáraheesh   
    then    he.had.heard    soon    there.was.going.to.be.a.war.dance   
    And he heard it, there was going to be a war dance.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1332. xás    upíip    miník    nikyâavunaa   
    then    he.said    of.course    I.fix.them   
    And he said, "I'll fix them!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1333. xás    sípnuuk    káruk    u'êethroov   
    then    storage.basket    upriver    he.carried.it.upriver   
    So he took a storage basket upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1334. xás    ikríhak    á'    utháantak   
    then    on.fishing.platform    above    he.laid.it.on.it   
    And he set it up on the fishery.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1335. xás    upêer    pasípnuuk    naa    ík    vúra    neemúsahitiheesh    peekûuntakoo   
    then    he.told.it    the.storage.basket    1sg.    must    Intensive    you.will.look.like.me    as.you.sit   
    And he said to the storage basket, "You must look like me as you sit.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1336. xás    kári    pamúvaas    uyxôorariv    pasípnuuk   
    then    then    his.blanket    he.covered.it.with.it    the.storage.basket   
    Then he covered the storage basket with his blanket.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1337. xás    upêer    vaa    ík    vúra    kóo    ôok    ikûuntakoovish    pani'ípakahaak    xasík    ikôoheesh   
    then    he.told.it    so    must    Intensive    as.much.as    here    you.will.sit    until.I.come.back    then.(future)    you.will.stop   
    And he told it, "You must be sitting here like that until I come back, then you can stop."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1338. xás    ta'ítam    úkriihvaheen    pasípnuuk    upakurîihvutih   
    then    so    it.fished.with.a.set-net    the.storage.basket    he.was.singing   
    Then the storage basket fished, it was singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1339. xás    pihnêefich    yúruk    upikvíriprup   
    then    coyote    downriver    he.ran.back.downriver   
    And Coyote ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1340. xás    yánava    tuthivtaparákaamha   
    then    visible    there.had.been.a.big.war.dance   
    And he saw there was a big war dance.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1341. xás    upíip    chími    yíth    kanpárihish   
    then    he.said    soon    other    let.me.become.it!   
    And he said, "Let me turn into someone else!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1342. ta'ítam    uthivtáparaheen   
    so    he.went.to.do.the.war.dance   
    Then he went to the war dance.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1343. xás    yánava    pa'ifápiitsha    xákarari    kun'íin    poothivtapárahitihirak   
    then    visible    the.girls    on.both.sides    they.sat    where.there.was.a.war.dance   
    And he saw the girls sitting on each side where people were war-dancing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1344. kâam    kiimúsan    póokriihvutihirak   
    little.upriver    you.guys.go.to.look!    where.he.is.fishing.with.a.set-net   
    Go look upriver where he's fishing."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1345. yánava    káan    úkriihvutih    upakurîihvutih   
    visible    there    he.was.fishing.with.a.set-net    he.was.singing   
    They saw him there fishing, he was singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1346. xás    yúruk    pakunpávyiihma        kunpiip    uum    vúra    pihnêefich    kâam    úkriihvutih    upakurîihvutih   
    then    downriver    when.they.went.back    PERF    they.said    3.SG    Intensive    coyote    little.upriver    he.is.fishing.with.a.set-net    he.was.singing   
    And when they got back downriver, they said, "It's Coyote upriver fishing, he's singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1347. vúra    hôoy    u'aramsîiprivtih        pukin'aapúnmara   
    Intensive    where    he.is.coming.from.there    PERF    we.do.not.know   
    "Where does he come from? We don't know.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1348. yánava    káan    kích    sípnuuk    úkrii    upakurîihvutih   
    visible    there    only    storage.basket    it.sat    it.was.singing   
    They saw it was just a storage basket sitting there, it was singing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1349. ta'ítam    yée    naa    hínupa    páy    uum    vúra    pihnêefich    payûum    uthívtaaptih   
    so    well    1sg.    surprise    this    3.SG    Intensive    coyote    who.downriver    he.is.dancing   
    So (they said), "Well, that's Coyote who is dancing downriver!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1350. sípnuuk    kích    káan    ukûuntakoo   
    storage.basket    only    there    it.is.sitting   
    Just a storage basket is sitting there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1351. ta'ítam    ukvípaheen   
    so    he.ran   
    So (Coyote) ran.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1352. xás    yúruk    ukvíriprup   
    then    downriver    he.ran.downriver   
    He ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1353. xás    yánava    káan    ípaha    u'íihya    xás    usúrukaahitih   
    then    visible    there    tree    it.stood    then    there.was.a.hole.in.it   
    And he saw a tree standing there, and there was a hole in it.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1354. xás    pihnêefich    sú'    uhyívkaanva    ararátaay    kiihmárarishuki    xás    kâam    kiihmáraroov   
    then    coyote    inside    he.shouted.into.it    lots.of.people    you.guys.run.out!    then    little.upriver    you.guys.run.upriver!   
    And Coyote shouted in through it, "Lots of people, come out, and run upriver!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1355. xás    ta'ítam    yúruk    ukvíriprup   
    then    so    downriver    he.ran.downriver   
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1356. xás    patishanihyûum    ukvíriprup    víri    kúna    kâam    pa'îin    kun'áharamuti        kunihmáravarak   
    then    when.downriver.from.tishániik    he.ran.downriver    so    in.addition    little.upriver    the.ones.that    they.were.following.him    PERF    they.ran.downriver   
    And when he ran downriver from tishániik, the ones following him were running down just upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1357. xás    pihnêefich    upíip    thúfkaam    vúra    vúrunihi    nani'ífuth   
    then    coyote    he.said    big.creek    Intensive    flow.downhill!    behind.me   
    So Coyote said, "Let a big creek flow down behind me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1358. xás    vúra    ukvíriprup   
    then    Intensive    he.ran.downriver   
    Then he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1359. xás    yurúkthuuf    pookvíripma    xás    nani'ífuth    thúfkaam    kam'árihish   
    then    Bluff.Creek    when.he.ran.to.there    then    behind.me    big.creek    let.it.become.it!   
    And when he ran to Bluff Creek, then (he said) "Let it become a big creek behind me!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1360. xás    vúra    yúruk    ukvíriprup   
    then    Intensive    downriver    he.ran.downriver   
    And so he ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1361. xás    xôoxhirak    ukvíripma   
    then    Martin's.Ferry    he.ran.to.there   
    And he ran to Martin's Ferry.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1362. xás    káan    yánava    ikmaháchraam    u'íikra   
    then    there    visible    sweathouse    it.stood   
    And there he saw a sweathouse standing.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1363. xás    úskaakurih   
    then    he.jumped.in   
    And he jumped in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1364. xás    âapun    ukyívish   
    then    on.the.ground    he.fell.down   
    And he fell on the ground.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1365. xás    upíip    amtápar    vúra    kan'árihish    xás    paniníyuup    ámtaap    kamixyan   
    then    he.said    ashy    Intensive    let.me.become.it!    then    my.eyes    dust    let.it.become.full.of.it!   
    And he said, "Let me become covered with ashes, and let my eyes become full of ashes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1366. xás    káan    pihnîich    úyruuhriv   
    then    there    old.man    he.lay   
    So he lay there (as) an old man.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1367. xás    kunpíip    hôoy    kích    ára    kumáheen    tóo    kvíriprup   
    then    they.said    where    only    person    you.guys.saw.him    he.had    run.off..downriver   
    And they said, "Where have you seen a person? He ran downriver."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1368. xás    upíip    chi'é   
    then    he.said    ?   
    And he said, "chi'é.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1369. xás    pihnêefich    úskaakrupuk   
    then    coyote    he.jumped.outside   
    Then Coyote jumped out.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1370. xás    ishkêeshak    úskaakurih    xás    úkpuuhrin   
    then    in.a.river    he.jumped.in.water    then    he.swam.across   
    And he jumped in the river, and he swam across.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1371. xás    má'    ukvíripuraa   
    then    uphill    he.ran.uphill   
    And he ran up into the mountains.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1372. xás    axmáy    ithyáruk    má'    pihnêefich    ukpêehva    shúuuuuhuuuuu   
    then    suddenly    across    uphill    coyote    he.shouted    coyote.howl   
    And suddenly across river in the mountains, Coyote hollered "shúuuuuhuuuuu."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1373. xás    vaa    vúra    pihnêefich    ukúphaanik   
    then    so    Intensive    coyote    he.did.it   
    And Coyote did that.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  1374. uknîi    pihnêefich    kahyúras    uxus    tîi    kanvâarami   
    once.upon.a.time    coyote    Klamath.Lakes    he.thought    let...    let.me.go   
    uknîi. Coyote thought, "Let me go to Klamath Lakes!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1375. xás    káruk    u'árihroov   
    then    upriver    he.went.upriver   
    So he went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1376. vúra    yíiv    tu'áhoo   
    Intensive    far    he.traveled   
    He traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1377. yíiv    káruk    tu'árihroov   
    far    upriver    he.went.upriver   
    He went far upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1378. xás    uthítiv    akâayva    upakurîihvutih   
    then    he.heard    anyone    he.was.singing   
    And he heard it, someone was singing.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1379. vúra    vaa    u'áhootih   
    Intensive    so    he.was.traveling   
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1380. xás    uxus    íf    yâamach    pamupákurih   
    then    he.thought    truly    pretty    his.song   
    And he thought, "His song is really pretty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1381. uum    káru    upakurîihvuti    poo'áhootih    haninuvêe    naa hanuvêe naa   
    3.SG    also    he.was.singing    as.he.traveled    haninuvêe    naa hanuvêe naa   
    He was singing too as he traveled, "haninuvêe naa hanuvêe naa."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1382. káruk    vúra    yîiv    tu'uum   
    upriver    Intensive    far    he.arrived   
    He got a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1383. vúra    vaa    uthítiimti    poopakurîihvutih   
    Intensive    so    he.was.hearing    he.is.singing   
    He heard (someone) singing like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1384. xás    vúra    uum    tutápkuup    pamupákurih   
    then    Intensive    3.SG    he.liked    his.song   
    And he liked their song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1385. vúra    vaa    u'árihroovutih   
    Intensive    so    he.was.going.upriver   
    He was going upriver that way.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1386. vúra    vaa    upakurîihvuti    uum    pamupákurih    haninuvêe naa hanuvêe naa   
    Intensive    so    he.was.singing    3.SG    his.song    haninuvêe naa hanuvêe naa   
    He was singing his song that way, "haninuvêe naa hanuvêe naa."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1387. xás    yíiv    tu'uum   
    then    far    he.arrived   
    And he got a long ways off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1388. xás    uxus    tîi    kanípuunvi   
    then    he.thought    let...    let.me.rest   
    And he thought, "Let me rest.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1389. nimáheesh    poo'árihvarakahaak   
    I.will.see    when.he.comes.down.from.upriver   
    I'll see him when he comes down from upriver."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1390. vúra    vaa    uthítiimti    poopakurîihvutih    vúra        ûumukich    kitâana kitâana íiyaa   
    Intensive    so    he.was.hearing    he.is.singing    Intensive    PERF    near    kitâana kitâana íiyaa   
    He heard the singing that way just close by, "kitâana kitâana îyaa."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1391. axmáy    u'árihvarak   
    suddenly    he.came.down.from.upriver   
    Suddenly (the person) came down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1392. xás    pihnêefich    upiip    chími    ikrîishrih   
    then    coyote    he.said    soon    sit.down   
    And Coyote said, "Sit down!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1393. xás    ta'ítam    ukrîishriheen   
    then    so    he.sat.down   
    And so he sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1394. xás    pihnêefich    upiip    ishávaas        nitápkuup    pamipákurih   
    then    coyote    he.said    child.of.deceased.sibling    PERF    I.like    your.song   
    Then Coyote said, "Nephew, I like your song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1395. xás    u'árihishriheen    pamupákurih    kitâana kitâana íiyaa   
    then    he.sang    his.song    kitâana kitâana íiyaa   
    So he sang his song, "kitâana kitâana íiyaa."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1396. xás    upiip    yôotva    ishávaas   
    then    he.said    hurray!    child.of.deceased.sibling   
    And (Coyote) said, "Hurray, nephew!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1397. xás    pihnêefich    kúna    u'árihish    haninuvêe naa hanuvêe naa   
    then    coyote    in.addition    he.sang    haninuvêe naa hanuvêe naa   
    So Coyote sang, "haninuvêe naa hanuvêe naa.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1398. xás    upiip    chémi    naa    káru    yúruk    kan'árihrupi   
    then    he.said    all.right    1sg.    also    downriver    let.me.go.downriver   
    And (the other) said, "All right, and let me go downriver."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1399. xás    pihnêefich    káruk    u'árihroov    kahyúras    tuvâaram   
    then    coyote    upriver    he.went.upriver    Klamath.Lakes    he.went   
    So Coyote went upriver, he was going to Klamath Lakes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1400. vúrava    yíiv    tu'uum   
    just    far    he.arrived   
    He got a long way off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1401. upakurîihvutih    kitâana kitâana íiyaa   
    he.was.singing    kitâana kitâana íiyaa   
    He was singing, "kitâana kitâana íiya."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1402. xás    vúra    yíiv    káruk    tu'uum   
    then    Intensive    far    upriver    he.arrived   
    And he got a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1403. uxus    íf        na'ûuri    panipakurîihvutih   
    he.thought    truly    PERF    I.am.tired    I.am.singing   
    He thought, "I'm really tired of singing.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1404. xás    uxus    pananipákurih    kanpárihish   
    then    he.thought    my.song    let.me.sing.again   
    And he thought, "Let me sing my (own) song again."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1405. xás    tóo    psinvárihva    pamupákurih   
    then    PERF.3SG    forget    his.song   
    But he had forgotten his song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1406. káan    ník    tóo    kyaavárihva   
    there    a.little    PERF.3SG    try   
    He tried (to sing it) there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1407. vúra    tupipshinvárihva    pamupákurih   
    Intensive    he.had.forgotten    his.song   
    He had forgotten his song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1408. xás    patóo    kyaavárihvahaak    kích    tóo    piip    kitâana   
    then    when.PERF.3SG    when.try    only    PERF.3SG    say    kitâana   
    And when he tried, he only said, "kitâana."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1409. achavúra    úxviipha   
    finally    he.was.angry   
    Finally he got angry.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1410. xás    upiip    fâat    yáxa    kumakitâana   
    then    he.said    what    look!    kind.of.kitâana   
    And he said, "Look, what kind of 'kitâana' is it?
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1411. xás    u'árihroovutih   
    then    he.was.going.upriver   
    So he went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1412. vúra    tóo    psinvárihva   
    Intensive    PERF.3SG    forget   
    He had forgotten it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1413. vúra    yíiv    tu'árihroov   
    Intensive    far    he.went.upriver   
    He went upriver a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1414. vaa    páy    pihnêefich    ukúphaanik    pakáruk    kahyúras    uvâaramutih    kupánakanakana   
    so    this    coyote    he.did    when.upriver    Klamath.Lakes    he.was.going    the.end   
    Coyote did that, when he went upriver to Klamath Lakes. kupánakanakana.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  1415. xás    pihnêefich    upíip    chími    aan    nuparíshriihvunaa   
    then    coyote    he.said    soon    string    let's.twine.them   
    Then Coyote said, "Let's twine string!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1416. xás    koovúra    paparishríhvaansa    upíip    ôok    kiivyíhuki   
    then    all    weavers    he.said    here    you.all.come.here   
    And he said, "All twiners, come here!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1417. xás    pihnêefich    vúra    uum    sípnukaam    tóo    thárish    pakáan    umáhyaaneesh   
    then    coyote    Intensive    3.SG    big.storage.basket    it.is    put.down    there    they.will.put.it.in   
    And Coyote put a big storage basket down where they were to put it in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1418. xás    káan    avansatínihich    ukûuruthunatih   
    then    there    flat.man    he.was.sliding.around   
    And a flat man was sliding around there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1419. xás    pa'aantunvêech    kun'ivitshurooti    víri    vaa    u'ífiktih   
    then    the.little.strings    they.picked.them.off    so    so    he.was.picking.up   
    And when they picked off the little strings, he was picking them up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1420. xás    vaa    uparishríihvutih   
    then    that    he.was.twining.it   
    And he was twining that.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1421. xás    pamusípnuuk    uum    ipshûunkinich    kúna    vúra    tinihyâach    káan    u'uuchnímach   
    then    his.storage.basket    3.SG    low    in.addition    Intensive    quite.wide    there    it.was.squatting   
    And his storage basket was short, but it was sort of wide, it was squatting there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1422. xás    pihnêefich    tóo    piip    yée naa    yiivárih   
    then    coyote    he    say    well    rather.far   
    And Coyote said, "Hey, go away!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1423. pihnêefich    upíip    naa    píshiip    paniní'aan    á'    kiikuníhuraa   
    coyote    he.said    1sg.    first    my.string    above    shoot.it.up   
    Coyote said, "Shoot my string up first!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1424. xás    upikyívunih   
    then    it.fell.back.down   
    But it fell back down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1425. xás    pa'avansatinihyâach    upíip    chími    naa    paniní'aan    kiikuníhuraa   
    then    the.little.flat.man    he.said    soon    1sg.    my.string    shoot.it.up   
    Then the little flat man said, "Shoot my string up!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1426. xás    pihnêefich    upíip    oo    vúra    iim    pufaat-hára   
    then    coyote    he.said    oh!    Intensive    2sg.    nothing   
    And Coyote said, "Aw, you're just nothing!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1427. xás    xánahich    xás    axmáy    útraax   
    then    after.while    then    suddenly    it.struck   
    And in a little while, suddenly it struck.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1428. xás    pá'aan    ukéen   
    then    the.string    it.quivered   
    And the string quivered.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1429. xás    pihnêefich    u'aachíchha    xás    upíip    kúnish    íp    nípaat    pamú'aan    uum    káan    úkyiimeesh   
    then    coyote    he.was.happy    then    he.said    sort.of    PAST    I.said    his.string    3.SG    there    it.will.go.through.the.air   
    And Coyote was glad, and he said, "I sort of said his string would reach there!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1430. xás    pihnêefich    upíip    chími    naa    kan'íhi   
    then    coyote    he.said    soon    1sg.    dance   
    And Coyote said, "Let me dance!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1431. xás    pihnêefich    upíip    naa    vúra    vaa    nikupheesh   
    then    coyote    he.said    1sg.    Intensive    that    I.will.do   
    And Coyote said, "I can do that!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1432. xás    káakum    vaa    káan    kun'iruvêehriv    poosúruruprinahitihirak   
    then    some    so    there    they.were.standing    where.the.hole.was.through   
    And some of them were standing where the hole was (through which they had entered the sky).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1433. xás    pihnêefich    axmáy    hôoyva    ukpêehva    shúuuuuhuuuuu   
    then    coyote    suddenly    somewhere    he.shouted    coyote.howl   
    And suddenly Coyote hollered somewhere, "Shuuuuuhuuuuu."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1434. xás    káan    pa'avansáxiich        kun'íihma    poosúruruprinahitihirak   
    then    there    the.boys    PERF    they.danced.to    where.the.hole.was.through   
    And the boys danced there to where the hole was.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1435. xás    pihnêefich    u'íipma    poosúruruprinahitihirak   
    then    coyote    he.got.back    where.the.hole.was.through   
    Then Coyote got back to where the hole was.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1436. ník    utúraayva   
    a.little    he.was.looking.for.it   
    He was looking for it.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1437. xás    upíip    oo        kanéepshaamkir   
    then    he.said    oh!    PERF    they.have.left.me   
    And he said, "Oh, they've left me!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1438. xás    utnûuprih   
    then    he.looked.through   
    And he looked through.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1439. xás    upíip    yee    vúra    ník    kúnish    ûumukich   
    then    he.said    well    Intensive    a.little    sort.of    near   
    And he said, "Say, it's kind of close!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1440. xás    ta'ítam    úskaaksur   
    then    so    he.jumped.off   
    And so he jumped off.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1441. xás    póokyiimti    tukuchnáxavrin    xás    tóo    krírihivrin    xás    vúra    xára    ukyiivúur   
    then    when.he.fell    he.fell.head.over.heels    then    he    roll.over.and.over    then    Intensive    long.time    he.fell.for.a.long.time   
    And when he fell, he turned head over heels, and he rolled over sideways, and he was falling for a long time.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1442. itaharahárinay    ukyiivúur   
    ten.years    he.fell.for.a.long.time   
    He fell for ten years.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1443. xás    pookyívish    vúra    ípi    kích    káru    pamúmaan   
    then    when.he.landed    Intensive    bone    only    also    his.skin   
    And when he landed, he was just bones and his skin.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1444. xás    vaa    páy    uum    pihnêefich    ukúphaanik   
    then    so    this    3.SG    coyote    he.did.it   
    And Coyote did that.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  1445. kári    xás    pihnêefich    u'áhootih    upakurîihvutih   
    then    then    coyote    he.was.traveling    he.was.singing   
    So Coyote was traveling, he was singing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1446. kári    xás    úkmar    áxak    ifápiitshas   
    then    then    he.met.them    two    girls   
    And he met two young women.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1447. kári    xás    upíip    íf    yâamach    mikunpákurih   
    then    then    he.said    truly    pretty    your.song   
    And he said, "Your song is really pretty!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1448. kári    xás    upíip    chími    nupíraanvi   
    then    then    he.said    soon    let.us.trade!   
    And he said, "Let's trade!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1449. kári    xás    papihnêefich    u'ípahoo    upakurîihvuti    pamukunpákurih   
    then    then    Coyote    he.went.on    he.was.singing    their.song   
    And Coyote went on, he was singing their song.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1450. kári    xás    yíiv    tu'ípahoo    papihnêefich   
    then    then    far    he.went.on    Coyote   
    And Coyote went on a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1451. kári    xás    upipshinvárihva   
    then    then    he.forgot.it   
    And then he forgot it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1452. kári    xás    u'áharamunaa    ífuthkam    kúuk    ukpêehva   
    then    then    he.chased.them    behind    to    he.shouted   
    So he chased them, he shouted after them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1453. kári    xás    upíip    púya    kanapikshúpihi    pamikunpákurih   
    then    then    he.said    and.so    you.guys.teach.it.to.me.again!    your.song   
    And he said, "Hey, teach me your song again!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1454. vúra    vaa    u'áharamunaatih   
    Intensive    so    he.was.following.them   
    He was following them like that.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1455. kári    xás    vaa    káan    umah    ataynamtunvêechas   
    then    then    so    there    he.saw.them    Pleiades   
    Then he saw the Pleiades there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1456. kári    xás    upíip    fâat    iimkun    kukyâatih   
    then    then    he.said    what    2pl.    you.guys.are.doing.it   
    And he said, "What do you do?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1457. kári    xás    upíip    chími    kanthívkee   
    then    then    he.said    soon    let.me.go.along!   
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1458. kári    xás    upíip    miník    vúra    vaa    nikupheesh   
    then    then    he.said    of.course    Intensive    so    I.will.do.it   
    And he said, "Sure, I can do that!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1459. kári    xás    upíip    chími    man    kúna    vúra    xáyfaat    ík    i'ûurih   
    then    then    she.said    soon    why...    in.addition    Intensive    don't!    must    you.get.tired   
    And they said, "All right, but you mustn't get tired."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1460. kári    xás    upíip    papihnêefich    pishíip    ni'árihishrih   
    then    then    he.said    Coyote    first    I.sing   
    And Coyote said, "I sing first."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1461. ta'ítam    u'árihishriheen   
    so    he.sang   
    So he sang.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1462. kári    xás    yíth    upárihish   
    then    then    other    he.sang.again   
    Then he sang a different one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1463. kári    xás    upíip    matêe    kuvaan    kanpihéen   
    then    then    he.said    later    kuvaan    let.me.smoke!   
    He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1464. kári    xás    upíip    matêe    kuvaan        nathurirúvuukva   
    then    then    he.said    later    kuvaan    PERF    I.urinate.all.over.myself   
    And he said, "matêe kuvaan, I'm urinating all over myself!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1465. xás    upíip    matêe    kuvaan        neechnahirúvuukva   
    then    he.said    later    kuvaan    PERF    I.defecate.all.over.myself   
    And he said, "matêe kuvaan, I'm defecating all over myself!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1466. kári    xás    káan    pootháaniv   
    then    then    there    that.he.lay   
    And there he lay.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1467. kári    xás    uxús    hûut    áta    nikupeepvûunihaheesh   
    then    then    he.thought    how    maybe    I.will.get.back.down.in.that.way   
    Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1468. kári    xás    utvûunih   
    then    then    he.looked.down   
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1469. kári    xás    uyúhunih   
    then    then    he.spat.down   
    And he spat down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1470. kári    xás    uxús    chími    vúra    kan'asimchâaki   
    then    then    he.thought    soon    Intensive    let.me.close.my.eyes!   
    Then he thought, "Let me just close my eyes!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1471. kári    xás    úkyiimshur   
    then    then    he.fell.off   
    So he fell off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1472. kári    xás    úkyiv    xás    vúra    xára    póokyiv   
    then    then    he.fell    then    Intensive    long.time    that.he.fell   
    And he fell, and it was a long time that he fell.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1473. púyava    káan    ukyívish    iknûumin   
    you.see    there    he.fell.down    Burrill.Peak   
    He fell to earth there at Burrill Peak.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1474. víri    vaa    vúra    káan    utháaniv    payéem   
    so    so    Intensive    there    he.lies    now   
    So he's lying there now.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1475. pihnêefich    vaa    káan    poopikyívishrihanik   
    coyote    so    there    where.he.fell.back.down   
    That's where Coyote landed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  1476. xás    ta'ítam    vaa    vúra    káru    tupáaxkiv   
    then    so    that    Intensive    also    they.won.it   
    And so (the upriver people) won that too.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1477. xás    kári    pihnêefich    upiip    naa    xâatik    nivâaram    pá'aah    nipêethkiv   
    then    then    coyote    he.said    1sg.    it's.better    I.go    the.fire    I.take.it.back   
    So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1478. xás    kári    koovúra    peeshnanich'íshiipsha    kuma'áraar    yíchaach    úkyav   
    then    then    all    the.swiftest.ones    kind.of.people    together    he.gathered.them   
    So he gathered together all the swiftest people.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1479. xás    úpeenvunaa    peekvípaansa    pay'ôok    ikrîish   
    then    he.told.them    the.runners    right.here    sit.down   
    And he told the runners, "Sit here."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1480. xás    xanchíifich    píshiip    astíip    ukrîish   
    then    frog    first    shore    he.sat.down   
    And Frog sat down in first place, on the river bank.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1481. xás    asáxvu    tuyship'ípanich    ukrîish   
    then    turtle    mountain-top    he.sat.down   
    And Turtle sat down on a mountain-top.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1482. xás    pihnêefich    uum        íp    káruk    u'árihroovat   
    then    coyote    3.SG    PERF    PAST    upriver    he.went.upriver   
    And Coyote went upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1483. xás    uum    pihnêefich    ithivthaneen'ípan    u'uum   
    then    3.SG    coyote    at.end.of.world    he.arrived   
    Coyote reached the end of the world.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1484. xás    pakáan    u'úum    yánava    vúra    áhtaay    má'ninay    úmkuufhinaatih    u'iinvúnaatih   
    then    when.there    he.arrived    visible    Intensive    lots.of.fire    high.mountain.country    there.was.a.lot.of.smoke    there.were.forest.fires   
    And when he got there, he saw lots of fire in the mountains, there was lots of smoke, there were forest fires.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1485. xás    papihnêefich    u'úum    yánava    axíich    kích    kun'áraarahitih   
    then    when.Coyote    he.arrived    visible    child    only    they.were.living   
    And when Coyote got there, he saw there were nothing but children.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1486. xás    paaxíich    upatánviishvunaa    hôoy    uumkun    pa'ávansas   
    then    the.children    he.asked.them    where    they    the.men   
    And he asked the children, "Where are the men?"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1487. xás    paaxíich    upiip    má'ninay    kun'ákunvunaatih   
    then    the.child    he.said    high.mountain.country    they.are.hunting   
    And the children said, "They're hunting in the mountains."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1488. xás    pihnêefich    úpeenvunaa    paaxíich    chími    pamikún'aav    kiik'âanvathap   
    then    coyote    he.told.them    the.children    soon    your.faces    let.me.paint.your.faces   
    And Coyote told the children, "Let me paint you on your faces!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1489. naa    vúra    puna'aapúnmutihara    hôoy    uum    papihnêefich    úkrii   
    1sg.    Intensive    I.do.not.know    where    3.SG    that.Coyote    he.stays   
    I don't know where Coyote is."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1490. xás    ta'ítam    u'âanvathvunaaheen   
    then    so    he.painted.their.faces   
    So then he painted their faces.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1491. xás    úpeenvunaa    pay'ôok    kiitkúrihtih   
    then    he.told.them    right.here    you.guys.look.in!   
    And he told them, "Look in here."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1492. xás    aas    úyvaayramnih   
    then    water    he.poured.it.in   
    And he poured water in (a basket).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1493. xás    upiip    koovúra    kiikpimustíhvaani   
    then    he.said    all    you.guys.look.at.yourselves!   
    And he said, "All of you look at yourselves!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1494. xás    pihnêefich    u'áasish    naa        níkviit-ha   
    then    coyote    he.lay.down    1sg.    PERF    I.sleep   
    Then Coyote lay down, (he said), "I'm going to sleep."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1495. káruma    íp    uum    tóo    yuunkat    ahtúun    pamufithih'ípan   
    in.fact    PAST    3.SG    he.had    put.them.in    oak.bark    his.toes   
    He had put oak bark in his toes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1496. xás    káan    úyruuhriv    áak    upiivkírihtih   
    then    there    he.lay    in.the.fire    he.was.putting.his.feet.in.fire   
    And he lay there, he stuck his feet in the fire.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1497. xás    vúra    patu'iinkáyaachha    xás    tée    imnakákaam   
    then    Intensive    when.it.had.burned.well    then    PERF    big.coal   
    And when (the bark) had burned well, then there was a big coal.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1498. xás    kári    u'árihship   
    then    then    he.jumped.up   
    Then he jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1499. tupárihrup   
    he.had.run.back.outdoors   
    He ran back outdoors.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1500. xás    upikvíripship   
    then    he.started.to.run.back   
    And he started to run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1501. xás    patóo    kfuuyshur    xás    kári    payítha    u'êe    pá'aah   
    then    when.he.had    be.tired    then    then    the.one    he.gives.it.to.him    the.fire   
    And when he got tired, then he gave the fire to the (next) one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1502. xás    kári    uum    patóo    kfuuyshur    yítha    kúna    tu'éeh   
    then    then    3.SG    when.he.had    be.tired    one    in.addition    he.had.given.it.to.him   
    And when he got tired, he gave it to another one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1503. xás    paka'má'ninay    pá'aah    koovúra    úmsiipvunaa   
    then    the.upriver.mountains    the.fire    all    it.went.out   
    Then all the fire went out in the upriver mountains.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1504. xás    asáxvuh    tuyship'ípanich    úkrii   
    then    turtle    mountain-top    he.was.sitting   
    And Turtle was sitting on a mountain-top.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1505. xás    ta'ítam    ukrívruuhsipreeheen   
    then    so    he.started.to.roll   
    And so he started to roll.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1506. xás    sáruk    ishkeesh'ípanich    ukrívruuhma   
    then    downhill    edge.of.the.river    he.rolled.downhill   
    And he rolled downhill to the edge of the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1507. xás    yánava    káan    xanchíifich    úkrii   
    then    visible    there    frog    he.was.sitting   
    And he saw Frog sitting there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1508. xás    paxanchíifich    u'iipkúri    ishkêeshak   
    then    Frog    he.dived    in.the.river   
    So Frog (took the fire in his mouth and) dived in the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1509. xás    ithyáruk    uchíivship   
    then    across    he.surfaced   
    And he came up on the other side.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1510. xás    uyúhish    pá'aah    kufipshúruk   
    then    he.spat.it.out    the.fire    under.a.willow   
    And he spat out the fire under a willow.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1511. xás    peethyáruk    kunitkárati    axmáy    úmkuufha    kufípriik   
    then    when.across.river    they.were.looking.across.river    suddenly    there.was.smoke    willow.grove   
    And when they looked across-river, suddenly there was smoke in the willow-grove.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1512. xás    hínupa    páy    ára    tu'íinish   
    then    surprise    this    person    it.had.come.into.existence   
    And there Mankind came into existence.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  1513. pihnêefich    káan    u'árihroovutih   
    coyote    there    he.is.going.upriver   
    Coyote was going upriver there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1514. uxús    tîi    kankanmahvanáyviichvan   
    he.thinks    let...    let.me.look.around.for.fun   
    He thought, "Let me go look around, just for fun."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1515. yánava    yítha    âapun    utháaniv    ukuhítih   
    visible    one    on.the.ground    she.lies.down    she.is.sick   
    He saw one (girl) lying down, she was sick.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1516. kári    xás    upiip    hãã    naa    araraxus'úmaan   
    then    then    he.says    yes    1sg.    doctor   
    And he said, "Yes, I'm a doctor."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1517. xás    kári    upíti    xk!    úkxiikvutih   
    then    then    he.is.saying    noise    he.is.making.hawking.noises   
    And he kept saying, "xk," he was making a hawking noise.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1518. xás    upiip    chémi   
    then    he.says    all.right   
    And he said, "All right."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1519. kári    xás    upiip    chími    îim    kíivyiihrupuki   
    then    then    he.says    soon    outdoors    go.outdoors   
    And he said, "You go outside!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1520. xás    upiip    puxích    ík    vúra    kupakúriihveesh   
    then    he.says    very.much    must    Intensive    you.will.sing.loudly   
    And he said, "You must sing loudly."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1521. ta'ítam    súva    tupakúriihva   
    so    listen!    they.sang   
    So he heard them singing.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1522. xakáaniich    iinâak    páxuus    u'uumútih   
    just.the.pair    indoors    when.the.mind    he.went.to.it   
    Just the two of them were indoors when he doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1523. kári    xás    upiip    yítha    hûut    upítih    payeeripáxvuh    iinâak    ukpêehvutih   
    then    then    he.says    one    how    she.is.saying    the.adolescent.girl    indoors    she.is.shouting   
    Then one said, "What is the girl saying? She's shouting inside."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1524. yánava    papihnêefich    ávahkam    tóo    thxuuptakiish   
    visible    Coyote    over    he.was    lie.down.on.top.of   
    They saw Coyote was lying on top (of the girl).
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1525. kári    xás    pa'áhup    áak    u'êethripaa   
    then    then    the.stick    in.the.fire    he.took.it.out   
    Then (one of them) took a stick out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1526. kári    xás    u'áak    pihnêefich    u'áak    áfup   
    then    then    he.hits    coyote    he.hits    buttocks   
    And he hit him, he hit Coyote on the buttocks.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1527. kári    xás    pihnêefich    upiip    chánhaayfur   
    then    then    coyote    he.says    INTERJ   
    And Coyote said, "chánhaayfur!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1528. xás    upárihrupuk   
    then    he.jumps.outside.again   
    And he jumped outside again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1529. tóo    hmaachichva    payeeripáxvuh   
    he.was    bother    the.adolescent.girl   
    He was fooling around with the girl.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1530. hínu páy    uum    upíkshaayvutih    putáktahara    pu'araraxus'úmaanhara   
    surprise    3.SG    he.is.lying    he.is.not.a.doctor    he.is.not.a.shaman   
    There he was lying, he wasn't a doctor, he wasn't a shaman.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1531. vúra    tutápkuup    payeeripáxvuh   
    Intensive    he.liked    the.adolescent.girl   
    He just liked the girl.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1532. xás    pakéevniikich    upiip    oo!    puyávhara    papihnêefich    táay    ukupavêenahiti    papihnêefich   
    then    the.old.woman    she.says    oh!    he.is.no.good    Coyote    much    he.does.mischief    Coyote   
    And the old woman said, "Oh, Coyote's no good, he does lots of mischief!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1533. kári    xás    u'árihrupuk   
    then    then    he.jumps.outside   
    So he jumped outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1534. kári    xás    sáruk    úuth    úskaakar   
    then    then    downhill    out.to.water    he.jumps.into.water   
    And he jumped into the river downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1535. xás    u'iipkúrih   
    then    he.dives   
    He dived in.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1536. káruma    uum    yúruk    tóo    kpúhish   
    in.fact    3.SG    downriver    he.has    swim.ashore   
    The fact was, he had swum ashore downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1537. kári    xás    upiip    yítha    pa'ifápiit    ii!    íf    êev    sishanayâamach    tóo    síinvar   
    then    then    she.says    one    the.young.unmarried.woman    oh!    truly    greeting.to.women    pretty.one.having.a.penis    he.has    drown   
    And one young woman said, "Alas, dear, sishanayâamach has really drowned!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1538. xás    upiip    ii!    naa    êev    káru    vúra    vaa    nixútih   
    then    she.says    oh!    1sg.    greeting.to.women    also    Intensive    that    I.am.thinking   
    And she said, "Alas, dear, I think so too."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1539. xás    kunpínaa    vaa    kích    vúra    pakunipítih    sishanayâamach    tóo    síinvar   
    then    they.come    that    only    Intensive    what.they.are.saying    pretty.one.having.a.penis    he.has    drown   
    And they came back uphill; that was all they were saying, "sishanayâamach has drowned."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1540. kári    xás    axmáy    vúra    pa'asiktávaan    upiip    yáxa    ee!    yáxa    ithyáruk   
    then    then    suddenly    Intensive    the.woman    she.says    look!    oh!    look!    across   
    Then suddenly one woman said, "Look, oh look across-river!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1541. axmáy    ithyáruk    úskaakroov    upihnêefhitih   
    suddenly    across    he.jumps.away.upriver    he.howls.like.a.coyote   
    Suddenly he jumped upriverward across-river, he gave a coyote-howl.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1542. hínu páy    uum    ithyáruk    tóo    kvíriproov    káruma    uum    kunxútih    tóo    síinvar   
    surprise    3.SG    across    he.has    run.upriver.from.here    in.fact    3.SG    they.are.thinking    he.has    drown   
    There he ran upriverward across-river; the fact was, they thought he had drowned.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1543. púyava    pihnêefich    ukúphaanik    kupánakanakana   
    you.see    coyote    he.did.it    the.end   
    Coyote did it. kupánakanakana.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1544. payeeripáxvuh    úhmaachichva   
    the.adolescent.girl    he.fools.around.with.her   
    He fooled around with the girl.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  1545. vaa    ukúphaanik    pihnêefich    uum   
    so    he.did    coyote    3.SG   
    Coyote did this way.
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1546. mâam    pakúusra    tuváruprav   
    uphill    the.sun    it.rose   
    The sun rose just uphill.
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1547. uxútih    kumâam    úkrii    pakúusrah   
    he.thinks    uphill.from.here    it.lives    the.sun   
    He thought, "The sun is just uphill from here."
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1548. xás    uxútih    vaa        káan    úkrii    pakúusrah   
    then    he.thinks    so    PERF    there    it.lives    the.sun   
    He thought, "The sun's right there."
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1549. pookfúkuvraa    yánava    ithyáruk    xás    tuváruprav    pakúusrah   
    when.he.climbed.over    visible    across    then    it.rose    the.sun   
    When he climbed up over (the ridge), he saw the sun was rising across (above the next ridge).
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1550. chavúra    pumahára    hôoy    poo'aramsîiprivtih   
    finally    he.does.not.see    where    it.came.from   
    In the end he didn't find where it came from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1551. víriva    pihnêefich    ukúphaanik   
    thus    coyote    he.did   
    Coyote did that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote Tries to Reach the Sun" (WB_KL-12) | read full text
  1552. xánahichvari    axmáy    u'áhoo    pihnêefich   
    in.a.little.while    suddenly    he.arrives    coyote   
    In a little while, suddenly Coyote came.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1553. xás    upiip    naa    vúra    ninipákuri    nipakúriihveesh    pani'éethkaanvahaak   
    then    he.says    1sg.    Intensive    my.song    I.will.sing    when.I.shuffle   
    And he said, "I'm going to sing my song as I shuffle the 'cards'."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1554. ta'ítam    u'éethkaanvaheen   
    so    he.shuffled   
    So he shuffled the "cards".
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1555. ta'ítam    upakurîihvaheen   
    so    he.sang   
    And he sang.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1556. chavúra    koovúra    ixráam    upikyafipáyaachha    pa'ípa    kóo    kinpáxeepat   
    finally    all    bet    he.wins.back    recently    as.much.as    they.won.from.them   
    Finally he won back all the stakes, as much as they had won away.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1557. peekxaréeyav    vúra    ixráam    upikyafipáyaachha   
    the.god    Intensive    bet    he.wins.back   
    He won back the stakes from the gods.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1558. kári    xás    upvôonsip   
    then    then    he.gets.up   
    Then he got up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1559. xás    ta'ítam    u'ípahooheen   
    then    so    he.went.back   
    And he went on again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  1560. pihnêefich    káruk    u'árihroovutih   
    coyote    upriver    he.is.going.upriver   
    Coyote was going upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1561. xás    chavúra    yiiv    káruk    tu'árihroov   
    then    finally    far    upriver    he.went.upriver   
    And finally he went a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1562. xás    kári    axmáy    vúra    sáruk    utápichfak   
    then    then    suddenly    Intensive    downhill    he.slips.downhill   
    And suddenly he slipped downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1563. púyava    upvôonsip   
    you.see    he.gets.back.up   
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1564. púyava    upárihroov   
    you.see    he.goes.on.upriver   
    Then he went on upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1565. káruk    u'árihroov   
    upriver    he.goes.upriver   
    He went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1566. xás    axmáy    vúra    máruk    kúna    utápichraa   
    then    suddenly    Intensive    uphill    in.addition    he.slips.downriver   
    And suddenly he slipped upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1567. xás    kári    upvôonsip   
    then    then    he.gets.back.up   
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1568. xás    uxus    hûut        ná'iin   
    then    he.thinks    how    PERF    it's.wrong.with.me   
    And he thought, "What's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1569. xás    kúkuum    u'árihroov   
    then    again    he.goes.upriver   
    Then he went upriver again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1570. chavúra    puyiimúsich    uumára    táma    kúkuum    utápichfak   
    finally    not.a.little.ways    he.did.not.go    then    again    he.slips.downhill   
    Finally he hadn't got far, and again he slipped downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1571. sáruk    xás    asivshúnukich    utápichkaa   
    downhill    then    beneath.an.overhanging.rock    he.slips.to   
    He slipped downhill under an overhanging rock.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1572. xás    kári    upitníshukva   
    then    then    he.looked.out   
    And he looked out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1573. kári    xás    uxútih    hûut    yáxa        ná'iin   
    then    then    he.was.thinking    how    look!    PERF    it's.wrong.with.me   
    And he thought, "Look, what's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1574. kári    xás    pa'âapun    tutúraayva    yee    asayaamach'íshara    ôok    páy    utháaniv   
    then    then    on.the.ground    he.looked.around    well    a.pretty.rock    here    this    sits   
    And when he looked around on the ground, he thought "Well, a pretty rock is lying here!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1575. xás    upvôonishuk   
    then    he.crawls.back.out   
    And he crawled back out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1576. pa'ás    u'êechip    asayâamach   
    the.rock    he.picks.up    pretty.rock   
    He picked up the rock, the pretty rock.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1577. xás    uxus    tîi    kanpútyiinkachi   
    then    he.thinks    let...    let.me.defecate.on.it   
    And he thought, "Let me defecate on it!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1578. kári    xás    pa'ás    uthárish    âapun   
    then    then    the.rock    he.puts.down    on.the.ground   
    And he put the rock down on the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1579. xás    kári    ta'ítam    ukûuntakishriheen   
    then    then    so    he.sat.down.on.it   
    And then he sat down on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1580. ta'ítam    ukrîishriheen   
    so    he.sat.down   
    So he sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1581. xás    upímuustih    patupútyiinkach   
    then    he.looks.at.it.again    his.having.defecated.on.it   
    And he looked at it again, when he had defecated on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1582. kári    xás    uxus    íf    yâamach   
    then    then    he.thinks    truly    pretty   
    And he thought, "It's really pretty!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1583. kári    xás    ta'ítam    kúkuum    upútyiinkachheen    kumatêeshich   
    then    then    so    again    he.defecated.on.it    still.more   
    And so he defecated on it again, a little more.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1584. pa'ás    kúnish    tuvurúniihva    tiim   
    the.rock    sort.of    it.was.flowing.down    edge   
    It was sort of running over the edge of the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1585. kári    xás    ta'ítam    uxus    chími    kan'am   
    then    then    so    he.thinks    soon    let.me.eat.it   
    And he thought, "Let me eat it!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1586. kári    xás    púyava    páy    pihnêefich    ukúphaanik   
    then    then    you.see    this    coyote    he.did.that   
    So Coyote did that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1587. mú'aaf    tu'ípav   
    his.excrement    he.kept.eating   
    He kept eating his excrement.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  1588. kunpiip    xâatik    ápap    yúruk    uvuunúpahitih    káru    ápap    káruk    uvuunôovutih   
    they.say    it's.better    one.side    downriver    it.flows.from.the.mouth    also    one.side    upriver    it.flows.upstream   
    (The gods) said, "Let (the river) flow downstream on one side, and flow upstream on the other side.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1589. xâatik    vaa    ukupítih   
    it's.better    so    it.is.doing   
    Let it do that."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1590. vaa    uum    vúra    payúruk        kunvíitrup    tuthívruuhrup    yúruk   
    so    3.SG    Intensive    downriver    PERF    they.paddle.downstream    they.floated.downstream    downriver   
    When they traveled downstream by boat, they floated downstream.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1591. ithyáruk    kúna    úpviitrooveesh    uthívruuhrooveesh    káru    káruk    uvuunôovahiti    pa'íshaha   
    across    in.addition    it.will.paddle.upstream    it.will.float.upriver    also    upriver    it.flows.upstream    the.water   
    They would travel back upstream on the other side, they would float upstream also, the water was flowing upstream.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1592. kári    xás    pihnêefich    upiip    pûuhara   
    then    then    coyote    he.says    no   
    Then Coyote said, "No.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1593. xáyfaat    vaa    ukupítih   
    don't!    so    it.is.doing   
    Let it not do that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1594. vaa    uum    vúra    káan    ifmaarápiit    kamíktaatroovutih    káruk    uvítroovutih   
    so    3.SG    Intensive    there    new.married.man    let.him.push.upstream    upriver    he.paddles.upstream   
    Let the new married man push his way upstream there, (when) he is traveling upstream."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1595. kári    xás    pihnêefich    upiip    xáyfaat    pûuhara   
    then    then    coyote    he.says    don't!    no   
    Then Coyote said, "No, don't.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1596. kári    xás    vaa    ukupíti    payêem        pu'áhootihara    patur   
    then    then    so    it.is.doing    now    PERF    it.doesn't.walk    the.basket-load   
    So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  1597. káan    pihnêefich    úkrii    muyeeripáxvu    xákaan    kun'iin    muhrôoha    támit    u'ívat   
    there    coyote    he.lives    his.daughter    both    they.lived    his.wife    already.in.the.past    she.died   
    Coyote lived there, he and his daughter lived, his wife had died.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1598. xás    payeeripáxvu    tóo    kêechha    xás    yâamach    tu'íifship   
    then    the.daughter    she    be.big    then    pretty    she.grew.up   
    And the girl got big, and she grew up pretty.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1599. xás    papihnîich    upíimni    pamú'aramah   
    then    the.old.man    he.falls.in.love    his.child   
    And the old man fell in love with his child.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1600. xás    uxús    xâatik    nipêer    chími    yárarahi   
    then    he.thinks    it's.better    I.tell.her    soon    get.married!   
    And he thought, "Let me tell her, 'Get married!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1601. vaa    káan    ávansa    úkrii    páykuuk    yíiv    úkrii    patuyshipriha'ápapkam   
    that    there    man    he.lives    over.there    far    he.lives    on.the.other.side.of.the.mountain   
    A man lives there, he lives far off there, on the other side of the mountain.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1602. xás    úpeenti    pamú'aramah    kúna    vúra    yáv    peekupeekrêehitiheesh   
    then    he.is.saying.to.her    his.child    in.addition    Intensive    good    that.you.will.be.living.in.that.way   
    And he told his child, "But you will live well.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1603. xás    upíti    chémi   
    then    she.is.saying    all.right   
    And she said, "All right."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1604. kúna    vúra    pamukrívraam    vaa    vúra    umúsahiti    panunukrívraam    koovúra    pootâayhiti    iinâak    vaa    vúra    umúsahiti    ôok    iinâak    pootâayhitih   
    in.addition    Intensive    his.house    that    Intensive    it.looks.like    our.house    all    that.they.are.many    indoors    that    Intensive    it.looks.like    here    indoors    that.they.are.many   
    "But his house looks just like our house, everything that is inside looks just like what is inside here.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1605. vúra    pusakeemvárihveeshara    koovúra    vaa    umúsahiti    panunú'uup   
    Intensive    you.won't.be.homesick    all    that    it.looks.like    our.possessions   
    You won't be homesick, everything looks like our things.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1606. xás    ta'ítam    uvâaramaheen   
    then    so    she.left   
    And so she left.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1607. xás    poo'úum    yánava    koovúra    vaa    umúsahiti    pamukun'îikam    umúsahitih    víri    íf    kákach    poopíti    vaa    umúsahitih   
    then    when.she.arrives    visible    all    that    it.looks.like    that.their.outdoors    it.looks.like    so    truly    daddy    how.he.said    that    it.looks.like   
    And when she arrived, she saw that everything looked like it looked outside their house, it was true how daddy said it looked.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1608. xás    poovôonupuk    pa'ávansa    víri    vúra    vaahyâach    pamu'áka   
    then    when.he.comes.outdoors    the.man    so    Intensive    exactly.that    her.father   
    And when the man came out, he was just like her father.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1609. xás    ta'ítam    vaa    vúra    káan    ukrêeheen   
    then    so    that    Intensive    there    she.lived   
    And so she lived there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1610. xás    upíti    chími    pami'áka    pimúsan   
    then    he.is.saying    soon    your.father    go.to.see.again   
    Then (her husband) said, "Go see your father again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1611. xás    upvâaram   
    then    she.leaves.again   
    So she left.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1612. xás    kúkuum    vaa    vúra    káan    u'ípahoo    míta    kûukam    u'arávuukat   
    then    again    that    Intensive    there    she.goes.back    near.past    in.that.direction    she.started.from   
    And she traveled again the way she had come there.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1613. xás    poo'íipma    yánava    pihnîich    úkrii   
    then    when.she.gets.back    visible    old.man    he.sits   
    And when she got back, she saw the old man sitting.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1614. xás    tu'aachíchha    patóo    pma    pamú'aramah   
    then    he.was.happy    when.he.had    see.again    his.child   
    And he was happy when he saw his child.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1615. xás    upíti    vúra    if    koovúra    vaa    umúsahiti    ôok    pananú'uup    panini'ávan    mukrívraam   
    then    she.is.saying    Intensive    true    all    that    it.looks.like    here    our.things    my.husband    his.house   
    And she said, "It's true, everything looks like our things here, in my husband's house."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1616. xás    kúkuum    upvâaram   
    then    again    she.leaves.again   
    Then she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1617. xás    upíti        na'ûuri    páykuuk    pani'ahoonkôoti    yiiv   
    then    she.is.saying    PERF    I.am.tired    over.there    that.I.go.travel    far   
    And she said, "I'm tired of going by the far way yonder."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1618. xás    upíip    papihnîich    vúra    káan    ípahoo    kúkuum    xáy    húun    i'íin   
    then    he.says    the.old.man    Intensive    there    go.back    again    let.not    harmful    have.something.happen.to.you   
    And the old man said, "Just go there again! Something might happen to you (otherwise).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1619. xás    ta'ítam    upithvásip    pamukrívraam   
    then    so    he.packs.up.again    his.house   
    So then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1620. xás    uum    píshiip    tu'íipma   
    then    3.SG    first    he.got.back   
    And he got back first.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1621. xás    pâanpay    xás    uxús    naa    nixúti    napikshayvûunishti    yukún    koovúra    vaa    umúsahiti    panunú'uup    káru    uum    vúra    vaa    umúsahiti    panini'áka   
    then    after.while    then    she.thinks    1sg.    I.am.thinking    he.is.lying.to.me    you.see    all    that    it.looks.like    our.possessions    also    3.SG    Intensive    that    he.looks.like    my.father   
    Then after a while she thought, "I think he's deceiving me, everything looks like our things, and he looks just like my father."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1622. víri    payêem    panipimúsarahaak    víri    vaa    ník    kári    nimáheesh    peekrívraam    káan    vúra    u'iikráhaak   
    so    now    when.I.visit    so    that    a.little    then    I.will.see    if.the.house    there    Intensive    when.it.is.standing   
    Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1623. xás    ta'ítam    upvâaramaheen   
    then    so    she.left.again   
    And so she went again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1624. xás    upíti    chémi   
    then    she.is.saying    all.right   
    And she said, "All right.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1625. xás    upíti    pûuhara    iim    vúra    pácheech    ipvâarami   
    then    he.is.saying    no    2sg.    Intensive    all.alone    go.back!   
    And he said, "No, you go back alone."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1626. xás    ta'ítam    upvâaramaheen   
    then    so    she.left.again   
    And so she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1627. xás    pamu'ífuth    xás    upithvásip    pamukrívraam   
    then    behind.her    then    he.packs.up.again    his.house   
    And behind her then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1628. xás    ta'ítam    pa'asiktávaan    uparatánmaahpa   
    then    so    the.woman    she.turns.back   
    So then the woman turned back.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1629. xás    ta'ítam    u'áharamaheen   
    then    so    she.chased.him   
    And so she chased him.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1630. yánava    káan    áraar    u'áhootih    ikrívraam    u'iithvútih   
    visible    there    human    he.is.travelling    house    he.is.packing   
    She saw a person travelling there, he was carrying a house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1631. xás    ta'ítam    úkfuukiraheen    xás    ta'ítam    vúra    ukpákpak   
    then    so    she.grabbed.him    then    so    Intensive    she.chops.him.up   
    So then she grabbed him, and she chopped him up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1632. xás    pihnêefich    upíti    vaa    vúra    káru    vúra    pa'áraar    uumkun    kunkúpheesh    pánaa        nikuupha   
    then    coyote    he.is.saying    that    Intensive    also    Intensive    the.human    they    they.will.do    as.I    PERF    I.do   
    And Coyote said, "The people will do just like that too, like I did."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  1633. kári    xás    pihnêefich    uxús    púxay    vúra    vaa    kupítiheeshara   
    then    then    coyote    he.thinks    not.yet    Intensive    that    won't.be.doing   
    And Coyote thought, "They can't do that."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1634. kári    xás    uxús    chími    kanimúsan   
    then    then    he.thinks    soon    I.go.see   
    And he thought, "Let me go see."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1635. kári    xás    muvíkapu    upêechip   
    then    then    his.quiver    he.picks.up   
    And he picked up his quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1636. kári    xás    éepaax    úkruh   
    then    then    alder.bark    he.peels   
    And he peeled off alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1637. kári    xás    vikapuhak    uthaanámnih   
    then    then    in.the.quiver    he.puts.it.in   
    And he put it in the quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1638. kári    xás    vaa    káan    u'uum   
    then    then    that    there    he.arrives   
    Then he arrived there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1639. yôoram    ukrîish   
    to.one.side    he.sits.down   
    He sat down in the back of the house.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1640. kári    xás    upiip    káruk    ithivthaneen'ípan    nivâaramutih   
    then    then    he.says    upriver    at.end.of.world    I.am.going   
    And he said, "I'm going upriver to the end of the world."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1641. xás    vúra    káan    úkrii   
    then    Intensive    there    he.sits   
    So he sat there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1642. kári    xás    upiip        naxúriha   
    then    then    he.says    PERF    I.am.hungry   
    And he said, "I'm hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1643. kári    xás    u'êethrishuk    pa'éepaax   
    then    then    he.takes.out    the.alder.bark   
    And he took out the alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1644. kári    xás    ta'ítam    u'ávaheen   
    then    then    so    he.ate.it   
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1645. kári    xás    kunxús    pa'asiktávaansas    hôoy    uum    poo'aramsîiprivtihirak   
    then    then    they.think    the.women    where    3.SG    where.he.comes.from   
    Then the women thought, "Where is it that he comes from?
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1646. kári    xás    upêer    pamukústaan    yítha    chími    numnîishi   
    then    then    she.tells    her.sister    one    soon    let.us.cook   
    Then one said to her sister, "Let's cook!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1647. ta'ítam    yítha    pamusvírik    mûuk    mâaka    u'iik    thivrihvasúruk   
    so    one    her.elbow    with.(by.means.of)    little.uphill    she.hits    under.a.wall.board   
    So one struck with her elbow on the uphill side (of the house), under a wall-board.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1648. kári    xás    íshaha    uvuníshuk   
    then    then    water    it.flows.out   
    And water flowed out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1649. kári    xás    áama    úkyiimnishuk   
    then    then    salmon    it.falls.out   
    And salmon fell out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1650. pihnêefich    vúra    vaa    úmuustih   
    coyote    Intensive    that    he.watches   
    Coyote was watching this.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1651. kári    xás    upiip    pihnêefich    xâatik    nithívkee   
    then    then    he.says    coyote    it's.better    I.go.along   
    And Coyote said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1652. kári    xás    pihnêefich    u'ífik   
    then    then    coyote    he.picks.up   
    And Coyote picked up a stick.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1653. kári    xás    kôokaninay    vúra    úktir    paxunyêep    máruk    sáruk    yúruk    káruk   
    then    then    everywhere    Intensive    he.hits.by.throwing    the.tan.oak.tree    uphill    downhill    downriver    upriver   
    And he beat the tan-oak trees everywhere, uphillward, downhillward, downriverward, upriverward.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1654. kári    xás    utháhaas-ha    paxuntápan   
    then    then    he.scatters    the.acorn   
    And he scattered the acorns.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1655. víri    vaa    kúth    payêem    paxuntápan    kôokaninay    vúra    u'íiftih   
    so    that    because.of    now    the.acorn    everywhere    Intensive    it.is.growing   
    That's why the acorns grow everywhere now.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1656. kári    xás    upíkvip    sáruk    káan    pa'asiktávaansa    kun'íinirak   
    then    then    he.runs.back    downhill    there    the.women    where.they.live   
    Then he ran downhill to where the women lived.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1657. kári    xás    usxáxaripaa     pathivrîihvar   
    then    then    he.tears.out    the.wall.board   
    And he tore out the wall-boards.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1658. kári    xás    pa'íshaha    uvuníshuk    xás    koovúra    pa'áama    kunívyiihrishuk   
    then    then    the.water    it.flows.out    then    all    the.salmon    they.came.out   
    And the water flowed out, and all the salmon came out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1659. víri    vaa    kúth    sâam    usaamnúputih    káru    vaa    kúth    áama    ukvíripraatih   
    so    that    because.of    little.downhill    it.is.flowing.downstream    also    that    because.of    salmon    it.runs.up.the.river   
    That's why (the water) flows downstream, and that's why salmon run up the river.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1660. kári    xás    kunpiip        hínupa    utáayvaar    papihnêefich   
    then    then    they.say    PERF    surprise    he.spoils.it    Coyote   
    And they said, "There Coyote has spoiled it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1661. yakún    yíth    áraar    u'iiníshriheesh   
    you.see    other    human    it.will.come.into.existence   
    A different people is going to come into existence."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1662. kári    xás    yítha    upiip        nipipshítaani    nanisímsiim   
    then    then    one    she.says    PERF    I.forget    my.knife   
    And one said, "I forgot my knife.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1663. víri    poopkíyaavrin    sâam    too    párihfak   
    so    when.she.turns.back    little.downhill    PERF    she.goes.back.downhill   
    So when she turned around, she went downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1664. víri    poopítithun    yánava    pamukústaan    asaxyípit    tóo    párihish   
    so    when.she.looks.around    visible    her.sister    quartz    PERF    be.transformed   
    When she looked around, she saw her sister had turned to quartz.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1665. xás    sâamvanihich    pamukunchíshii    vaa    káru    asaxyípit    tóo    párihish   
    then    a.little.downhill    their.dog    that    also    quartz    PERF    be.transformed   
    And a little downhill, their dog had turned to quartz.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1666. yakún    yíth    ára    tu'íinish   
    you.see    other    person    it.was.coming.into.existence   
    A different people was coming into existence.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1667. ithyáruk    pootkáratih    yánava    pavuhvúha    tu'íshipva    uthítiimti    pakuníhyiivtih   
    across    when.she.looks.across.the.river    visible    the.jump.dance    it.lined.up    she.is.hearing    their.shouting   
    When she looked across-river, she saw the jump dance lining up, she heard them shouting.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1668. kári    xás    vaa    káan    asaxyípit    upárihish   
    then    then    that    there    quartz    she.is.transformed   
    Then she turned to quartz there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1669. víri    hûutva    kóo    ithívthaaneen    u'iináhaak    vaa    vúra    kóo    kuníhruuvtiheesh    pasímsiim   
    so    somehow    as.much.as    land    when.it.exists    that    Intensive    as.much.as    they.will.be.using    the.knife   
    However long the world exists, so long will they use (her) knife.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  1670. âanxus    uthitívanik    káruk    keechxâach    úkrii   
    weasel    he.heard    upriver    widow.(old)    she.lives   
    Weasel heard that a widow lived upriver.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1671. xás    uxús    tîi    káan    kanvunáyviichvan   
    then    he.thought    let...    there    let.me.go.wander.around.idly   
    And he thought, "Let me go look around there.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1672. xás    u'uum    pakéevniikich    mukrívraam   
    then    he.arrived    the.old.woman    her.house   
    So he arrived at the old woman's house.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1673. upêer    pamí'arama    nikvárakuktih   
    he.told.her    your.child    I.am.coming.to.buy.her   
    He said, "I am coming to buy your child."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1674. xás    pakéevniikich    upíip    víri    naa    chími    vôonfuruki   
    then    the.old.woman    she.said    so    1sg.    soon    come.in!   
    And the old woman said, "Well, come in.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1675. xás    âanxus    upíip    vaa    ník    nikupheesh   
    then    weasel    he.said    so    a.little    I.will.do.it   
    And Weasel said, "I'll do that."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1676. ta'ítam    máh'iit    yáan    vúra    usúpaahitih    uvôoruraa    pa'ípaha   
    so    morning    recently    Intensive    it.was.becoming.day    he.climbed.up    the.tree   
    So in the morning it was scarcely dawn, he climbed up the tree.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1677. á'    ipanîich    pákaas    uthrítakoo   
    above    very.end    the.nest    it.sat.on.it   
    Up at the top sat the nest.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1678. âanxus    ishvirip'imsháxvu    upáputhtih   
    weasel    pine.pitch    he.was.chewing.it   
    Weasel was chewing pine-gum.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1679. ishvít    kóo    tu'uum   
    piece    as.much.as    he.had.arrived   
    He arrived as far as half-way (up the tree).
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1680. xás    ukréemyah   
    then    it.blew   
    Then the wind blew.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1681. vúra    vaa    uvôoruraatih   
    Intensive    so    he.was.climbing.up   
    He was climbing up like that.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1682. vaa    kích    upíti    pakéevniikich    yôotva    tu'iv    panani'íkam   
    so    only    she.was.saying    the.old.woman    hurray!    he.has.died    my.son-in-law   
    The old woman was just saying, "Hurray, he's dead, my son-in-law."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1683. âanxus    uum    káru    pákuri    uthiinátih   
    weasel    3.SG    also    song    he.had.it   
    Weasel had a song.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1684. xás    upakurîihvutih   
    then    he.sang   
    So he sang.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1685. vúra    tóo    kréemyah   
    Intensive    it.had    blow   
    The wind just blew.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1686. xás    á'    ípan    u'uum   
    then    above    end    he.arrived   
    Then he arrived up at the top.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1687. pa'úru    uktûunih   
    the.eggs    he.took.them.down   
    He took down the eggs.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1688. vúrava    tóo    kréemyah    tapas'ikréemyah   
    just    it.had    blow    real.wind   
    There was a real wind blowing.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1689. xás    uxús    hûut    pánikupheesh   
    then    he.thought    how    that.I.will.do   
    And he thought, "What shall I do?
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1690. xás    á'    úsnaapka   
    then    above    he.put.it.on.it   
    So he fastened it on the top.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1691. xás    ustútunih   
    then    he.slid.down   
    And he slid down it.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1692. xás    sú'    u'íipma   
    then    inside    he.returned   
    And he got down.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1693. vúra    kári    úktaamti    pa'úruh   
    Intensive    then    he.was.carrying.them    the.eggs   
    He was still carrying the eggs.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1694. iinâak    úktaamfuruk   
    indoors    he.carried.them.indoors   
    He carried them indoors.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1695. xás    upíip    mâa    páy    pa'úruh   
    then    he.said    look!    this    the.eggs   
    And he said, "Here, these are your eggs.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1696. hínu páy    ikreemyaha'úru    póopeenti    iktûunihi   
    surprise    eggs.of.wind    that.she.told.him    take.them.down!   
    There it was eggs of the wind that she told him to take down.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1697. pakéevniikich    uxúti    pookreemyáhahaak    uthivtífuniheesh   
    the.old.woman    she.was.thinking    when.it.blows    it.will.blow.him.down   
    The old woman thought, "When the wind blows, it will blow him down.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1698. hôoy    íf    âavahar    u'ípakeesh   
    where    truly    alive    he.will.come.back   
    He won't come back alive."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1699. xás    âanxus    upíip    pamí'arama    nihrôohaheesh   
    then    weasel    he.said    your.child    I.will.marry.her   
    And Weasel said, "I'm going to marry your child."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1700. xás    pakéevniikich    upíip    sáruk    áama    úkuroovuti   
    then    the.old.woman    she.said    downhill    salmon    it.is.lying.with.its.head.upstream   
    And the old woman said, "Downhill a salmon is lying, head upstream.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1701. âanxus    sáruk    u'uum   
    weasel    downhill    he.went   
    Weasel went downhill.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1702. úuth    utkáratih   
    out.to.water    he.was.looking.into.the.river   
    He looked into the river.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1703. yée    naa    apsunxára    káan    úkuroovutih   
    well    1sg.    long.snake    there    it.is.lying.with.its.head.upstream   
    "Say, a long snake is lying there, head upstream."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1704. xás    u'árihish    pamupákurih   
    then    he.sang.it    his.song   
    So he sang his song.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1705. xás    u'iipkúrih   
    then    he.dived.in   
    Then he dived in.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1706. uthyúruripaa    pa'apsunxára   
    he.hauled.it.out    the.long.snake   
    He hauled out the long snake.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1707. vaa    kích    upítih    pakéevniikich    yôotva    tu'ív    panani'íkam   
    so    only    she.was.saying    the.old.woman    hurray!    he.has.died    my.son-in-law   
    The old woman was just saying, "Hurray, my son-in-law is dead!"
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1708. âanxus    upíkfuukraa   
    weasel    he.climbed.back.up.from.downhill   
    Weasel climbed back uphill.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1709. xás    uhyárihish   
    then    he.stood.still   
    Then he stood still.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1710. iinâak    vaa    kích    uthítiimti    poopakurîihvuti    yôotva    tu'iiv'íiv    íkamish    tu'iiv'íiv   
    indoors    so    only    he.heard.it    that.she.was.singing    hurray!    he.has.died    son-in-law.(dimin.)    he.has.died   
    Inside he just heard her singing, "Hurray, he's dead, son-in-law is dead!"
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1711. âanxus    uhyívchak    sâam    utháaniv    pamí'aama   
    weasel    he.interrupted.her.by.shouting    little.downhill    it.lays    your.salmon   
    Weasel interrupted, shouting, "Your salmon is lying just down hill.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1712. pakéevniikich    u'árihrupuk   
    the.old.woman    she.jumped.out   
    The old woman jumped out.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1713. xás    âanxus    upêer    papu'imáan    ívahaak    xáat    paniní'arama    ihrôoha   
    then    weasel    she.told.him    if.not.tomorrow    you.die    may    my.child    wife   
    And she told Weasel, "If you do not die tomorrow, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1714. xás    âanxus    upíip    naa    ník    káru    ishímfir   
    then    weasel    he.said    1sg.    a.little    also    brave   
    And Weasel said, "I'm tough too."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1715. yáan    vúra    usúpaahitih    pakéevniikich    úhyiv   
    recently    Intensive    it.became.day    the.old.woman    she.shouted   
    It was just dawn, (and) the old woman shouted.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1716. âanxus    uvôonfuruk   
    weasel    he.went.inside   
    Weasel went in the house.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1717. mâaka    kíxumnipaak    asimváram    tóo    kyâaheen    pakeechxâach   
    little.uphill    at.the.corner    bed    she.had    made.it    the.widow   
    In the uphill corner the widow had made a bed.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1718. simsimvôo    kích    uveehríshukva   
    sword    only    they.were.sticking.out   
    Nothing but swords were sticking out.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1719. xás    u'árihish    pakéevniikich   
    then    she.sang    the.old.woman   
    And the old woman sang.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1720. poopakurîihvutih    upítih    âanxus    itvaratvárat   
    when.she.was.singing    she.was.saying    weasel    itvaratvárat   
    When she sang, she said, "âanxus itvaratvárat."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1721. âanxus    kúna    u'árihish    keechxâach    tíiptiip    áahrishuk    keechxâach    tíiptiip    áahrishuk   
    weasel    in.addition    he.sang    widow.(old)    Woodwardia.fern    áahrishuk    widow.(old)    Woodwardia.fern    áahrishuk   
    Weasel sang in turn, "keechxâach tíiptiip áahrishuk, keechxâach tíiptiip áahrishuk."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1722. xáyva    âanxus    pakeechxâach    mâaka    upaathrípaa   
    by.luck    weasel    the.widow    little.uphill    he.threw.her.inland   
    By luck Weasel threw the widow into (the corner) uphill.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1723. xás    úxrar    pakeechxâach   
    then    she.wept    the.widow   
    Then the widow wept.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1724. vaa    kích    upíti    itroopatíshaamni        níykar    pa'ávansas   
    so    only    she.was.saying    nine    PERF    I.killed.them    the.men   
    She kept saying, "I killed nine men.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1725. xás    pakeechxâach    u'iv   
    then    the.widow    she.died   
    So the widow died.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1726. xás    pamú'arama    uvôonfuruk   
    then    her.child    she.came.in   
    And her child came in.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1727. âanxus    muhrôoha    upípasip   
    weasel    his.wife    he.took.her.home   
    Weasel took her away (as) his wife.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  1728. kéevniikich    vúra    uum    utapkûuputi    póothtiitih   
    old.woman.(dimin.)    Intensive    3.SG    she.liked    that.she.gamble   
    An old woman liked to gamble.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1729. pa'ávansa    káan    tu'uumáhaak    tóo    piip    íkamish    chími    nuthtîiti   
    a.man    there    when.he.arrived    she.did    say    son-in-law.(dimin.)    soon    let's.gamble   
    When a man arrived there, she said "Son-in-law, let's gamble!"
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1730. púyava    patóo    xus        kanachífich    kári    pamutêenva    tóo    syuunkiv   
    you.see    when.she.did    think    PERF    you.beat.me    then    her.earrings    she.did    pull.out   
    And when she thought, "I've been beaten," then she pulled off her earrings.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1731. káriva    kumûuk    tóo    ktir    áriim    tuthantífish   
    and.thus    with.it    she.did    hit.by.throwing    dead    knocked.him.down   
    She hit him with them, knocked him dead.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1732. púyava    kúkuum    yítha    tu'uum    kúkuum    vúra    vaa    tóo    pêer    íkamish    chími    nuthtîiti   
    you.see    again    one    one.would.arrive    again    Intensive    so    she.would    say.to    son-in-law.(dimin.)    soon    let's.gamble   
    So again one would arrive, again she would say, "Son in law, let's gamble!"
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1733. chavúra    táay    tóo    ykar   
    finally    much    she.did    beat   
    Finally she killed a lot.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1734. kári    xás    uxus    tîi    kanimúsan   
    then    then    he.thought    let...    I.go.look.for.her   
    And he thought, "Let me go see her!"
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1735. kári    xás    upiip    íkamish    chími    nuthtîiti   
    then    then    she.said    son-in-law.(dimin.)    soon    let's.gamble   
    And she said, "Son-in-law, let's gamble."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1736. kári    xás    pakéevniikich    tu'árihish    tupakúriihva    âanaxus    itvaratvárah   
    then    then    the.old.woman    she.sang    she.sang    weasel    itvaratvárah   
    Then the old woman sang, she sang "âanaxus itvaratvárah."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1737. kári    xás    âanaxus    uum    káru    tupakúriihva    kéevniikich    tiiptíip'aahrishuk    
    then    then    weasel    3.SG    also    he.sang    old.woman.(dimin.)    tiiptíip'aahrishuk    
    And Weasel sang, too, "kéevniikich tiiptíip'aahrishuk."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1738. kári    xás    pamutêenva    úsyuunkiv   
    then    then    her.earring    she.pulled.off   
    And she pulled off her earring.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1739. kári    xás    vaa    kumûuk    úktir   
    then    then    so    with.it    she.hit   
    And she hit at him with it.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1740. âanaxus    úsvay    uthanfírip   
    weasel    he.ducked    she.missed   
    Weasel ducked, she missed him.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1741. ápap    kúna    úsyuunkiv   
    one.side    in.addition    she.pulled.off   
    She pulled off (the earring) on the other side.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1742. vaa    kúna    kumûuk    úktir   
    so    in.addition    with.it    she.hit   
    She hit at him with it in turn.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1743. kúkuum    vúra    uthanfírip   
    again    Intensive    she.missed   
    Again she missed him.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1744. kári    xás    upíip    pakéevniikich    chôora    nanikinínaasich    iktûunihi   
    then    then    she.said    the.old.woman    let's.go    my.pet    bring.down   
    Then the old woman said, "Let's go, bring down my pet.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1745. yukún    vaa    káan    á'    u'íithra    murax'ipaha'ípan   
    you.see    that    there    above    he.is.sitting    slippery.tree.top   
    He's up there at the top of a slippery tree."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1746. kári    xás    âanaxus    uvôoruraa   
    then    then    weasel    he.climbed.up   
    So Weasel climbed up.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1747. kári    xás    uktûunih   
    then    then    he.brought.down   
    And he brought it down.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1748. kári    xás    upêer    mâa    páy    pamikinínaasich   
    then    then    he.said    look!    this    your.pets   
    And he said, "Here's your pets."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1749. kári    xás    úkvip    pakéevniikich   
    then    then    she.ran    the.old.woman   
    And then the old woman ran.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  1750. âanaxus    uthítiimti    táay        kiníykar    áraaras   
    weasel    he.was.hearing    much    PERF    they.are.killing.them    people   
    Weasel heard that they were killing a lot of people.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1751. xás    upiip    kîit    chími    naa        nivâaram   
    then    he.said    maternal.grand-relative.through.woman    soon    1sg.    PERF    I.go   
    And he said, "Grandmother, I'm going.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1752. xás    kîit    upiip    xáyfaat   
    then    maternal.grand-relative.through.woman    he.said    don't!   
    And (his) grandmother said, "Don't.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1753. xás    upiip    xâatik    vúra    nivâaram   
    then    he.said    it's.better    Intensive    I.go   
    And he said, "Let me go!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1754. xás    úkyav    páyuux    úkyav    úkyav   
    then    he.prepared.it    the.sand    he.prepared.it    he.prepared.it   
    And he fixed sand, he fixed it and fixed it.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1755. xás    vaa    káan    pamupíkvas    uhyákurih   
    then    so    there    his.headdress-feather    he.stuck.it.in   
    And he stuck his headdress-feather in there.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1756. xás    upêer    pamukîit    peemáhaak    nanipíkvas    tóo    kyívunih        ni'iv   
    then    he.told.her    his.grandmother    if.you.see    my.headdress-feather    it.has    fall.downward    PERF    I.died   
    And he told his grandmother, "When you see my headdress-feather fall down, I'm dead."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1757. vúra    uum    hitíhaan    kumasúpaa    póomuusti    pápikvas   
    Intensive    3.SG    always    its.day    that.she.looked.at.it    the.headdress-feather   
    She looked at the headdress-feather every day (while he was gone).
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1758. xás    vúra    ii    xáas    vúra    ukyívuni    pamupíkvas    tóo    xus    ii    tu'iv   
    then    Intensive    oh!    almost    Intensive    it.fell.downward    the.headdress-feather    she.had    think    oh!    he.had.died   
    Then alas! his headdress-feather would almost fall, she would think, "Alas, he's dead!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1759. papihnîich    upiip    yôotva    nini'íkam   
    the.old.man    he.said    hurray!    my.son-in-law   
    (He went upriver and met an old man living with his family.) The old man said, "Hurray, my son-in-law.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1760. xás    upiip    chémi    imáan    ník    niykáreesh   
    then    he.said    all.right    tomorrow    a.little    I.will.catch.it   
    And (Weasel) said, "All right, I'll kill it tomorrow."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1761. xás    vúra    uvâaram   
    then    Intensive    he.went   
    Then he went.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1762. xás    úykar    pa'áama   
    then    he.killed.it    the.salmon   
    And he killed the salmon.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1763. xás    upiip    chémi        níykar    pa'áama   
    then    he.said    all.right    PERF    I.killed.it    the.salmon   
    And he said, "All right, I've killed the salmon."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1764. xás    úxrar    papihnîich    hínupa    mú'aramah   
    then    he.cried    the.old.man    surprise    his.child   
    And the old man cried, it was his child.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1765. xás    u'árihroov   
    then    he.went.upriver   
    Then (Weasel) went upriver.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1766. vaa    máruk    páykuuk    kinínaasich    úkrii   
    so    uphill    over.there    pet    it.lives   
    (My) pet is uphill there.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1767. xás    upiip    chôora   
    then    he.said    let's.go   
    And (Weasel) said, "Let's go."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1768. xás    mâa    páykuuk    pakinínaasich    iinâak    utnúpukva   
    then    look!    over.there    the.pet    indoors    it.looked.outdoors   
    And behold, there the pet peeked out from inside (a nest).
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1769. xás    axmáy    ukréemyah    ukréemyah   
    then    suddenly    it.blew    it.blew   
    And suddenly the wind blew and blew.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1770. xás    pookréemya    pa'áptiik    koovúra    uvrárasur   
    then    when.it.blew    the.branches    all    they.fell.off   
    And when it blew, the branches all fell off.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1771. uum    vúra    vaa    âanaxus    úkriivkuti    pa'ípaha   
    3.SG    Intensive    so    weasel    he.held.on.to.it    the.tree   
    Weasel held on to the tree.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1772. tóo    ykar    páachviiv   
    he.had    beat    the.bird   
    He killed the bird.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1773. sáruk    u'íipma   
    downhill    he.returned   
    He arrived back downhill.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1774. xás    upiip    chémi        nivâaram   
    then    he.said    all.right    PERF    I.go   
    And he said, "All right, I'm going."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1775. káruk    u'árihroov   
    upriver    he.went.upriver   
    He went upriver.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1776. xás    vaa    káan    pihnîich    úkrii    áxak    pa'avansáxiitichas    kunkunaaskúnas-hitih   
    then    so    there    old.man    he.lived    two    two.little.boys    they.were.playing.on.a.teeter-totter   
    And an old man was there, (and) two little boys were playing on a teeter-totter.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1777. úpêer    papihníich    chími    nukunaaskúnas-hitih   
    he.told.them    the.old.man    soon    we.are.playing.on.a.teeter-totter   
    The old man said to them, "Let's (you and I) play on the teeter-totter."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1778. xás    âanaxus    upiip    pûuhara   
    then    weasel    he.said    no   
    And Weasel said, "No."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1779. xás    âanaxus    upiip    chími    nuu    ka'íru   
    then    weasel    he.said    soon    we    also   
    And Weasel said, "Let me and you (do it) too."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1780. xás    papihnîich    úskaaksur   
    then    the.old.man    he.jumped.off   
    Then the old man jumped off (the teeter-totter).
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1781. xás    upiip    yôotva    u'iv    yôotva    u'iv    yôotva    u'iv   
    then    he.said    hurray!    he.died    hurray!    he.died    hurray!    he.died   
    And he said, "Hurray, he's dead, hurray, he's dead, hurray, he's dead!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1782. xás    âanaxus    upiip    hûut    ipítih   
    then    weasel    he.said    how    you.are.saying   
    And Weasel said, "What are you saying?"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1783. xás    âanaxus    upiip    chími    ôok    naa    chími    nukunaaskúnas-hitih   
    then    weasel    he.said    soon    here    come    soon    we.are.playing.on.the.teeter-totter   
    Then Weasel said, "Come here, let's play on the teeter-totter."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1784. pihnîich    upiip    pûuhara   
    old.man    he.said    no   
    The old man said, "No."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1785. xás    âanaxus    úskaaksur    pihnîich    á'    ukyívuraa   
    then    weasel    he.jumped.off    old.man    above    he.was.propelled.up.into.the.air   
    (But Weasel forced the old man to get on.) Then Weasel jumped off, (and) the old man flew up into the air.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1786. xás    pihnîich    upiip    yôotva    íf    yáv        néekyav   
    then    old.man    he.said    hurray!    truly    good    PERF    it.does.it.to.me   
    And the old man said, "Hurray, I'm really doing well.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1787. xás    âanaxus    tóo    naa    pa'áraar    kuniykáranaati    âanaxus   
    then    weasel    he.had    go.uphill    the.people    they.were.killing.him    weasel   
    Then Weasel went upriver, the people were killing (i.e., trying to kill) Weasel.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1788. xás    âanaxus    uxus    kêemachkoos   
    then    weasel    he.thought    pitiable.ones   
    And Weasel thought, "Poor fellows!"
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1789. xás    uxus    chími    kanikyav    xuskáamhar   
    then    he.thought    soon    let.me.make.it!    bow   
    And he thought, "Let me make a bow."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1790. xás    úkyav   
    then    he.made.it   
    So he made it.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1791. xás    upiip    chími    kúniihki    pa'áxruuh   
    then    he.said    soon    shoot.at.them!    the.gray.squirrels   
    And he said, "Shoot the gray squirrels."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1792. xás    ukúniihka    ukyívunih   
    then    he.shot.at.them    it.fell.down   
    Then they shot (a squirrel), (and) it fell down.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1793. xás    uxus    chími    ni'íveesh   
    then    he.thought    soon    I.am.going.to.die   
    (Weasel was again sent by an old man to fight a monster. The monster was getting the better of Weasel.) And he thought, "I'm going to die."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1794. víri    pakéevniikich    úmuusti    pamupíkvas   
    so    the.old.woman    she.was.looking.at.it    his.headdress-feather   
    The old woman (his grandmother) was looking at his headdress-feather.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1795. kári    xás    ukpêehva   
    then    then    he.shouted   
    Then he shouted.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1796. xás    kunipêer    vaa    káan    kúniihki    mufithíhkaam    mupîimich    vaa    káan    pamúthvaay    utháaniv   
    then    they.told.him    so    there    shoot.at.him!    his.big.toe    next.to.it    so    there    his.heart    it.lies   
    And they told him, "Shoot him there by his big toe, his heart lies there."
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1797. xás    vaa    káan    ukúniihka    xás    ukyívishriheen   
    then    so    there    he.shot.at.him    then    it.fell.down   
    So he shot him there, and (the monster) fall down.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1798. xás    papihnîich    úxrar    mú'arama        kuníykar   
    then    the.old.man    he.cried    his.child    PERF    they.killed.him   
    And the old man cried, his child had been killed.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  1799. asáxvu    uum    káan    úkrii   
    turtle    3.SG    there    he.lived   
    Turtle lived there.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1800. xás    pakáan    kun'uum    yánava    papihnîich    kích    pácheech    úkrii   
    then    when.there    they.arrived    visible    the.old.man    only    all.alone    he.was.sitting   
    And when they got there, they saw only the old man sitting alone.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1801. xás    upiip    hôoy    uumkun    pa'ávansas   
    then    she.said    where    they    the.men   
    And they said, "Where are the men?"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1802. xás    upiip    uumkun    tée    p    kun'ákunvarat   
    then    he.said    they    PERF    PAST    they.went.hunting   
    And he said, "They've gone hunting."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1803. xás    upíip    papihnîichich    chími    kiik'íchunvi   
    then    he.said    the.little.old.man    soon    you.guys.hide.yourselves!   
    And the old man said, "Hide!
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1804. xás    papihnîich    úpeenvunaa    payeeripáxvuhsas    chími    kiikpiruvôonishuki   
    then    the.old.man    he.told.them    the.girls    soon    you.guys.crawl.out.again!   
    And the old man told the girls, "Crawl out again!"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1805. xás    kári    pa'ávansas    patá    kun'ípak    ikxúrar    yánava    papihnîich    upakurîihvutih   
    then    then    the.men    when    they.returned    evening    visible    the.old.man    he.was.singing   
    And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1806. yánava    upítih    cháfich    kích    navíshtaantih   
    visible    he.was.saying    bone.to.gnaw    only    I.want.it   
    They saw he was saying, "I just want a bone to gnaw on."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1807. vaa    ukupapakurîihvahitih    cháfich    kích    navíshtaantih   
    so    he.was.singing.that.way    bone.to.gnaw    only    I.want.it   
    He was singing that, "I just want a bone to gnaw on."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1808. xás    upíip    yítha    pa'ávansa    yee    páy    fâat        nimah   
    then    he.said    one    the.man    well    this    what    PERF    I.see.it   
    And one man said, "Hey, what's this I see?"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1809. xás    vúra    papihnîich    ucháfichti    pa'ípih    xás    aax    kích    uthuufhíti    poocháfichtih   
    then    Intensive    the.old.man    he.was.gnawing.them    the.bones    then    blood    only    it.was.flowing.out.in.a.stream    as.he.was.gnawing.them   
    And the old man was gnawing the bones, and nothing but blood was streaming as he gnawed.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1810. xás    pa'ávansa    uthyúruripaa    pa'ífuni    pamu'ásipak   
    then    the.man    he.pulled.it.out    the.hair    from.his.basket   
    And the man pulled the hair from his basket.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1811. xás    upiip    hôoy    páy    tu'aramsîip    pa'ifunihaxára   
    then    he.said    where    this    it.had.come.from.there    the.long.hair   
    And he said, "Where did this long hair come from?"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1812. xás    papihnîich    upiip    paninivup'áfiv    vaa    káan    utakurukíshriihva    víriva    tóo    kyiimshur   
    then    the.old.man    he.said    the.base.of.my.neck    so    there    it.was.curled.up    so    it.had    fall.off   
    And the old man said, "It's curled up there at the base of the neck, it fell off."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1813. káruma    uum    pa'ifápiit    áxak    pamu'ífuni    upaathrámni    papátaravak   
    in.fact    3.SG    the.young.woman    two    her.hair    she.threw.it.into.it    in.the.soup.basket   
    The fact was, the young women had thrown two of their hairs into the soup-baskets.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1814. xás    papihnîich    vaa    vúra    upakurîihvutih    cháfich    kích    navíshtaantih   
    then    the.old.man    so    Intensive    he.was.singing    bone.to.gnaw    only    I.want.it   
    And the old man was singing that way, "I just want a bone to chew on."
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  1815. víri        kári    pachí    kun'íihrupaavish    xás    asaxvuhpihnîich    tóo    thvoonha   
    so    PERF    then    SUB-soon    they.were.going.to.dance.down    then    Old.Man.Turtle    PERF-he    be.eager.(to.do)   
    It was time for them to dance down, and then Old Man Turtle wanted to.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1816. asaxvuhpihnîich    vúra    tóo    thvoonha   
    Old.Man.Turtle    Intensive    PERF-he    be.eager.(to.do)   
    Old Man Turtle just wanted to.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1817. asuxvuypihnîich    áachip    tóo    hyárihish   
    Old.Man.Turtle    middle    PERF-he    stand.still   
    Old Man Turtle stood in the middle.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1818. u'aakrúprihtih    pa'asiktávaan   
    he.locked.arms.with    the.women   
    He locked arms with the women.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1819. pâanpayvari    asaxvuhpihnîich    tóo    kfuuyshur   
    after.a.while    Old.Man.Turtle    PERF-he    be.tired   
    Finally Old Man Turtle got tired.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1820. víri    u'arihishrîihvuti    matêe kéeyish âapun   
    so    he.was.singing    matêe.kéeyish.âapun   
    He was singing "matêe kéeyish âapun".
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1821. pâanpay    vúra    tóo    xráratih   
    after.while    Intensive    PERF-he    he.is.weeping   
    Finally he was weeping.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1822. káan    ník    uxrarâavutih   
    there    a.little    he.was.crying   
    He gave a cry now and then.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1823. vaa    vúra    káan    asaxvuhpihnîich    upkêevish    asánaamkarak   
    that    Intensive    there    Old.Man.Turtle    he.transforms    placename   
    Old Man Turtle was transformed there at asánaamkarak.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  1824. éexri    tuvîishrih   
    rainbow    it.had.descended   
    Famine descended (on the people).
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1825. upíip    imáan    nikríhareesh   
    he.said    tomorrow    I.will.go.fishing   
    (A man) said, "Tomorrow I'll go fishing."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1826. imáankam    yáan    vúra    usúpaahitih    uvâaram   
    next.day    recently    Intensive    it.was.becoming.day    he.went   
    The next day it was just dawn, (and) he went.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1827. pakúusra    tuváruprav   
    the.sun    it.had.risen   
    The sun was rising.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1828. íshahak    tóo    mkuuhkurih   
    on.the.water    it.did    shine.on.water   
    It was shining on the water.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1829. axmáy    umúuyha   
    suddenly    it.quivered   
    Suddenly the string attached to the fishnet quivered.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1830. xás    uthyúruripaa   
    then    he.hauled.it.out   
    So he hauled it out.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1831. imvirámaam    uthárishrih   
    behind.fishery    he.put.it.down   
    He put it down in back of the fishery.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1832. xás    uxús    tîi    kanimnîishi   
    then    he.thought    let...    let.me.cook.it!   
    Then he thought, "Let me cook it!
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1833. ta'ítam    uhvíthaheen   
    so    he.cleaned.it   
    So he cleaned it.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1834. xás    pa'ípun    utâatsur   
    then    the.tail    he.cut.it.off   
    And he cut off the tail.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1835. xás    yôoram    uthárish   
    then    to.one.side    he.put.it.down   
    He put it to one side.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1836. xás    tóo    mnish   
    then    he.had    cook   
    Then he cooked (the salmon).
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1837. víri    póo'av    hínupa    vúra    tutháfip    xás    ífuth    xás    úpxuuspa   
    so    when.he.ate.it    surprise    Intensive    he.had.devoured.it    then    afterward    then    he.realized.it   
    When he ate it, he devoured it (all), and (only) afterwards did he realize it.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1838. yáas    upvâaramutih   
    then    he.went.home   
    Then he went home.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1839. pa'ípun    u'êechtihach   
    the.tail    he.was.carrying.it   
    He was carrying just the tail.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1840. yiimúsich    úhyiivti    chú    páy    axíich    pipúniich    táay    íp    imafúnvaansa   
    little.ways.off    he.was.shouting    here!    this    child    salmon.tail    much    PAST    beggars   
    Some distance (from home) he was shouting, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1841. imáan    kúkuum    upikríhar   
    tomorrow    again    he.went.fishing.again   
    The next day he went fishing again.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1842. kúkuum    vúra    amvákaam    úykar   
    again    Intensive    big.salmon    he.caught.it   
    Again he caught a big salmon.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1843. xás    káan    vúra    u'av   
    then    there    Intensive    he.ate   
    And he ate it there.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1844. kúkuum    vúra    úhyiv    chú    páy    axíich    pipúniich    táay    íp    imafúnvaansa   
    again    Intensive    he.shouted    here!    this    child    salmon.tail    much    PAST    beggars   
    Again he shouted, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1845. xás    pa'asiktávaan    uxús    naa    nixúti    kin'áhachakutih   
    then    the.woman    she.thought    1sg.    I.am.thinking    he.is.withholding.it.from.us   
    And the woman thought, "I think he's holding out on us."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1846. xás    kuméemaankam    poopikríhar   
    then    its.next.day    that.he.went.fishing.again   
    And it was the next day that he went fishing again.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1847. pamutúnviiv    úpeenvunaa    ôok    vúra    kíik'iini   
    her.children    she.told.them    here    Intensive    you.guys.stay!   
    She told her children, "You stay here.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1848. xás    póo'uum    víri    kún    amvákaam    tóo    thyúruripaa   
    then    when.she.arrived    so    meaning.unknown    big.salmon    he.had    pull.out   
    And when she arrived, there he had pulled out a big salmon.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1849. xás    pa'ípun    tóo    tâatsur   
    then    the.tail    he.had    cut.off   
    And he cut off the tail.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1850. yiivánihich    uthárish   
    little.farther.off    he.put.it.down   
    He put it down a little ways off.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1851. xás    aah    tóo    kyav   
    then    fire    he.had    make   
    Then he made a fire.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1852. ta'ítam    ukrîishriheen   
    so    he.sat.down   
    Then he cooked (the salmon).
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1853. chu'áveesh   
    soon.he.was.going.to.eat.it   
    He was about to eat it.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1854. xás    upikvíriproov   
    then    she.ran.back.upriver   
    Then she ran back upriver.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1855. pamutúnviiv    úpeenvunaa    tu'ifuyâachha   
    her.children    she.told.them    it.is.really.true   
    She told her children, "It's really true.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1856. xás    kunthítiv    sáruk    úhyiivtih    chú    páy    axíich    pipúniich    táay    íp    imafúnvaansa   
    then    they.heard.him    downhill    he.was.shouting    here!    this    child    salmon.tail    much    PAST    beggars   
    Then they heard him, he was shouting downhill, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1857. xás    kúkuum    vúra    úhyiv   
    then    again    Intensive    he.shouted   
    Then he shouted again.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1858. iinâak    ukvíripfuruk   
    indoors    he.ran.inside   
    He ran indoors.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1859. víri    kún    siit    kích    uksahárahitih   
    so    meaning.unknown    mouse    only    there.was.squeaking   
    There only mice were squeaking.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1860. xás    u'árihrupuk   
    then    he.jumped.outdoors   
    Then he jumped out.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1861. vúrava    kári    úhyiivti    chú    páy    axíich    pipúniich    táay    íp    imafúnvaansa   
    just    then    he.was.shouting    here!    this    child    salmon.tail    much    PAST    beggars   
    He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1862. víri    máruk    pootrâatih   
    so    uphill    that.he.was.looking.upward   
    He looked uphill.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1863. xás    pamuhrôoha    úhyiv    káan    pátha    áamtih   
    then    his.wife    she.shouted    there    alone    eat!   
    And his wife shouted, "Eat alone there!"
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1864. hínupa    ník    tu'áharamunaa   
    surprise    a.little    he.had.followed.them   
    He was following them.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1865. káruma    yáan    u'áhachakvunaatih   
    in.fact    recently    he.was.withholding.it.from.them   
    The truth was that he had just been holding out on them.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1866. kári    vúra    úhyiivtih   
    then    Intensive    he.was.shouting   
    He was still shouting.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1867. xás    poopáhariithvunaa    pamuhrooha'îin    kunipêer    yaxéek    iim    vaa    kích    ikupítiheesh   
    then    when.he.caught.up.with.them    his.wife    she.told.him    you'll.see    2sg.    so    only    you.will.be.doing   
    And when he caught up with them, his wife told him, "You're going to be doing nothing but this.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1868. xás    uxús    paniinamichtâapas    kaníkfuukiraa   
    then    he.thought    the.littlest.one    let.me.grab.it   
    And he thought, "Let me grab the littlest one."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1869. panyúrar    xás    upíkriivrihva   
    beargrass    then    it.was.transformed.into.it   
    And (the child) turned into the bear-lily.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1870. xás    payítha    kúna    uxús    níkfuukiraa   
    then    the.one    in.addition    he.thought    I.grab.it   
    And he thought, "I'm grabbing the other one."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1871. súrip    xás    upíkriivrihva   
    hazel.bush    then    it.was.transformed.into.it   
    And it turned into a hazel-bush.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1872. pamuhrôoha    kúna    úkfuukiraa   
    his.wife    in.addition    he.grabbed.her   
    He grabbed his wife in turn.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1873. ishvírip    xás    upihyárihish   
    Jeffrey.pine    then    she.was.transformed.into.it   
    She turned into a pine tree.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1874. kúna    uum    vaa    vúra    káan    úksuusur   
    in.addition    3.SG    so    Intensive    there    he.swooped.down   
    He, in turn, swooped down there.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1875. saamvaróotiim    aratváraf    u'áamtih   
    creek.edge    black.mud    he.is.eating.it   
    He eats mud on the edge of creeks.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1876. pamuhrôoha    káru    pamutúnviiv    patuvuhvúhinaahaak    yaas'arará'uuthkam    kunchivítahitih   
    his.wife    also    her.children    when.there.is.a.deerskin.dance    in.front.of.rich.people    they.are.lined.up   
    (But) his wife and his children, when there is a deerskin dance, are lined up in front of rich people.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  1877. tóo    tkaanvar    pa'ávansa    kookamáh'iit    vúra    tóo    tkaanvar   
    he.has    spear.fish    the.man    every.morning    Intensive    he.has    spear.fish   
    The man went to spear fish, every morning he went to spear fish.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1878. púyava    patée    kxurárahaak    yiimúsich    vúra    tóo    kpêehva    patu'ípak   
    you.see    when    when.it.was.evening    little.ways.off    Intensive    he.has    shout    when.he.has.returned   
    When it was evening, he would shout a little ways off as he returned.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1879. xás    tóo    piip    axichapipúniishich   
    then    he.has    say    children-tail   
    He would say, "Little children-tail."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1880. kúkuum    vúra    tu'ípak    vaa    tóo    piip    axichapipúniishich   
    again    Intensive    he.has.returned    so    he.has    say    children-tail   
    The next time he returned, he would say, "Little children-tail."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1881. kári    xás    uxús    pamukúntaat    hûut    áta    kúth    pa'ípun    vúra    kích    tu'avíkvuti    patu'ípakahaak   
    then    then    she.thought    their.mother    how    maybe    because.of    the.salmon.tails    Intensive    only    he.has.been.carrying    when.he.returns   
    And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1882. kári    xás    uxús    chími    kanmáhi   
    then    then    she.thought    soon    let.me.watch.him   
    And she thought, "Let me watch him."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1883. tuthaxústay   
    she.has.suspected.him   
    She suspected him.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1884. kári    xás    tu'asimáchishrihvunaa    páaxiich   
    then    then    she.has.put.them.to.sleep    the.children   
    So she put the children to bed.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1885. kári    xás    uum    u'áasish    ahinámtiimich   
    then    then    3.SG    she.went.to.bed    the.very.edge.of.the.fireplace   
    And she went to bed, at the edge of the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1886. kári    xás    vúra    pu'ikviit-hára    káruma    kúnish    úkviit-hitih   
    then    then    Intensive    she.didn't.sleep    in.fact    sort.of    she.was.sleeping   
    But she didn't sleep, the truth was she sort of slept (in pretense).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1887. kári    xás    axmáy    upvôonfuruk    pathufkírik   
    then    then    suddenly    he.came.in.again    the.great.horned.owl   
    And suddenly Owl came in again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1888. kári    xás    yôoram    upikrîish   
    then    then    to.one.side    he.sat.down.again   
    And he sat down in the rear of the house.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1889. kári    xás    vúra    vaa    káan    úkrii   
    then    then    Intensive    so    there    he.sat   
    And he sat there like that.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1890. kári    xás    uxús    áta    úkviit-hitih   
    then    then    he.thought    maybe    she.is.sleeping   
    And he thought, "I guess she's asleep."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1891. kári    xás    áak    úkuukirih   
    then    then    in.the.fire    he.stuck.it.into.fire   
    And he stuck a stick in the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1892. kári    xás    úyuunka    pamuhrôoha   
    then    then    he.poked.her.with.a.long.object    his.wife   
    And he poked his wife (with it).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1893. kári    xás    uxús    miník    áta    tóo    kviit-ha   
    then    then    he.thought    of.course    maybe    she.has    sleep   
    So he thought, "I guess she's asleep, all right."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1894. kári    xás    kíxumnipaak    kúuk    u'uum    pasípaam    uthaanêerak   
    then    then    corner.of.house.pit    to    he.went    where.the.grinding.slab    where.it.lay   
    And he went to the corner, where the grinding slab lay.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1895. kári    xás    u'êechip   
    then    then    he.picked.it.up   
    And he picked it up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1896. kári    xás    usaníshukva    pa'áama   
    then    then    he.took.it.out    the.salmon   
    And he took out the salmon (from underneath).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1897. kári    xás    ta'ítam    u'ávaheen   
    then    then    so    he.ate.it   
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1898. kári    xás    yiivári    kúuk    u'íipma    kúkuum    upítkaanvar   
    then    then    rather.far    to.there    he.went.away.again    again    he.speared.fish.again   
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1899. kári    xás    pa'asiktâan    uvôonsip   
    then    then    the.woman    she.got.up   
    Then the woman got up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1900. kári    xás    úsnak    pasípaam   
    then    then    she.pushed.it.aside    the.grinding.slab   
    And she pushed aside the mortar.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1901. kári    xás    usaníshukva    pa'áama   
    then    then    she.took.it.out    the.salmon   
    And she took out the salmon.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1902. kári    xás    ta'ítam    u'ákihvunaaheen    pamutúnviiv   
    then    then    so    she.gave.it.to.them    her.children   
    Then she gave it to her children.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1903. kári    xás    yiimúsich    vúra    ukpêehva    axichapipúniishich   
    then    then    little.ways.off    Intensive    he.shouted    children-tail   
    Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1904. kári    xás    pa'ûumukich    u'uum    kári    xás    uxús    hûut    kúth    papukana'aachichhîivriktihara   
    then    then    when.close.by    he.arrived    then    then    he.thought    how    because.of    that.they.are.not.happy.to.see.me   
    Then when he got near, then he thought, "Why aren't they happy to see me?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1905. kári    xás    poo'íipma    xás    upvôonfuruk    iinâak   
    then    then    when.he.returned    then    he.crawled.indoors.again    indoors   
    And when he got there, he crawled inside again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1906. kári    xás    á'    úkxiiptak    thîivakar   
    then    then    above    he.flew.on.top.of.it    drying.rack   
    And he flew up onto the drying rack.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1907. kári    xás    úmuusti    pamusípaam   
    then    then    he.was.looking.at.it    his.grinding.slab   
    And he looked at his grinding slab.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1908. kári    xás    upíip    hûu huhûu    kúnish    nanisípaam    tuyuunhítih   
    then    then    he.said    owl's.cry    sort.of    my.grinding.slab    it.is.out.of.position   
    And he said, "hûu huhûu, my grinding slab is sort of crooked."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1909. kári    xás    upíip    hári    ti'áhachakunaa    pamitúnviiv   
    then    then    he.said    sometime    you.have.held.out.on.them    your.children   
    Then (his wife) said, "You held out on your children at various times.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1910. víri    payaas'ára    hûutva    tu'íinahaak    víri    payaas'ára    kâarim    tukúphaak    vaa    kári    xás    ík    ichuuphítiheesh   
    so    the.Humankind    somehow    when.it.exists    so    the.Humankind    bad    when.it.has.done.it    so    then    then    must    you.will.be.speaking   
    However (long) Mankind exists, when Mankind does bad, then you will have to speak.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1911. hûutva    kóo    yaas'ára    u'íinahaak    víri    yaas'araréethvaaykam    nivúrayvutiheesh   
    somehow    as.much.as    rich.person    when.it.exists    so    in.front.of.rich.people    I.will.be.going.around   
    As long as Mankind exists, we will be around in front of rich people.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1912. víri    vaa    kuthítiimtiheesh    pánaa    kâarim        nixus    peeshviripshúruk    poofyúkutihat    yakún    na    vaa    peeshvírip   
    so    so    you.will.be.hearing.it    when.I    bad    PERF    I.feel    under.the.pine.trees    when.he.was.going.around    you.see    1sg.    so    the.Jeffrey.pine   
    You will hear it, when I feel sad, when (someone) goes around under pine trees, because I am Pine."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1913. víri    vaa    yaas'araréethvaaykam    uvúrayvutiheesh   
    so    so    in.front.of.rich.people    they.will.be.going.around   
    They will be around in front of rich people.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  1914. á 'iknêechhan    pamu'îin    ukyâanik   
    falcon    his.falls    he.made.it   
    Duck Hawk made his falls (there).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1915. xás    pa'áraar    poo'îinhiti    víriva    musúrukam    kun'írunaatih   
    then    the.people    where.the.falls.were    so    underneath.them    they.were.walking   
    And the people traveled behind where the falls were.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1916. xás    uxús    tishráam    kanvâarami   
    then    he.thought    valley    let.me.go.away   
    And he thought, "Let me go to Scott Valley."
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1917. xás    káan    askitávaan    utápkuup   
    then    there    woman    he.likes   
    He liked a woman there.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1918. u'ípak    kúkuum   
    he.came.back    again   
    He came back again.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1919. vúra    upvâaram   
    Intensive    he.went.away.again   
    He went away again.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1920. vúra    xára    tusínmoo   
    Intensive    long.time    he.has.been.absent   
    He was away for a long time.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1921. pâanpay    pirishkâarim    tuthítiv    káan    tu'iimníhva   
    after.while    grizzly    she.had.heard    there    he.had.been.having.a.love.affair   
    Finally Grizzly Bear heard he was having a love affair there.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1922. xás    kóova    úxviipha    pa'îin    upáktaapsip   
    then    so    she.got.angry    the.falls    she.turned.it.up.on.one.end   
    And she was so mad, she tipped the falls up on one end.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1923. xás    upvâaram   
    then    she.went.away   
    Then she went away.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1924. káruma    á 'iknêechhan    u'ípahootih   
    in.fact    falcon    he.was.going.back   
    The fact was, Duck Hawk was coming back.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1925. tishravará'iivreer    tupikfúkuvraa   
    Etna.Mountain    he.climbed.over   
    He came over Etna Mountain.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1926. pamu'îin    hôoy    ník    úxaaktih   
    his.falls    where    a.little    it.was.making.noise   
    There was no sound of his falls.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1927. vúra    vaa    u'ípahootih   
    Intensive    so    he.was.going.back   
    He was coming back like that.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1928. asa'urúh'iivreen    upitshîiprin   
    placename    he.started.to.see.it   
    He caught sight of it at asa'urúh'iivreen (a hill near Katimin).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1929. aseeshtákak    u'íipma   
    placename    he.returned   
    He got to aseeshtákak (a spot near Katimin).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1930. pirishkâarim    tupaatíraa    ka'tim'iinkároom   
    grizzly    she.is.carrying.it.uphill.on.her.back    uphill.and.upriver.from.Katimin   
    Grizzly Bear was carrying (her belongings) uphill from Katimin.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1931. xás    uxús    chími    kankúniihki   
    then    he.thought    soon    let.me.shoot.her   
    And he thought, "Let me shoot her!"
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1932. âapun    ásak    upathakhíish   
    on.the.ground    on.a.rock    he.is.kneeling.down.(on.one.knee)   
    He kneeled down on a rock.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1933. poo'áaksur    pirishkâarim    sáruk    uikyívunih   
    when.he.releases.the.arrow    grizzly    downhill    she.fell.downhill   
    When he released the arrow, Grizzly Bear fell downhill.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1934. yánava    sáruk    tóo    krivrúuhnih   
    visible    downhill    she.has    roll.downhill.from.here   
    He saw her roll downhill.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1935. káru    á'iknêechhan    á'uuyichak    ukrii   
    also    falcon    at.Sugarloaf    he.lives   
    And Duck Hawk lives in Sugarloaf.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  1936. vaa    ukúphaanik    á 'iknêechhan   
    so    he.did.it    falcon   
    Duck Hawk did this.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1937. ôok    pamuhrôoha    úkrii   
    here    his.wife    she.lives   
    His wife lived here.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1938. xás    tíshraam    ufmaanahîichva   
    then    valley    he.has.a.mistress   
    And he had a mistress in Scott Valley.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1939. tu'ípak   
    he.came.back   
    He came back (from Scott Valley).
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1940. tishravará'iivreer    yanéekva    pamu'îin    uthivnúrutih   
    Etna.Mountain    visible    his.falls    it.is.thundering   
    On Etna Mountain he heard his falls thundering (at Katimin).
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1941. kúkuum    tóo    pvâaram   
    again    he.has    go.back   
    He was going home again.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1942. yítha    mú'arama    úkrii    káru    muhrôoha   
    one    his.child    he.lives    also    his.wife   
    His one child and his wife lived there.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1943. ifuchtîimich    poopitvâavnukanik    yánava    pura fátaak   
    last.time    that.he.looked.over.his.shoulder    visible    nowhere   
    The last time he looked over, (the falls) were nowhere to be seen.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1944. xás    uxútih        natayvárarimka    panani'íin   
    then    he.is.thinking    PERF    she.spoils.me    my.falls   
    And he thought, "She's spoiled my falls."
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1945. kári    xás    upvâaram   
    then    then    he.goes.back   
    So he went home.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1946. ôok    u'ipak   
    here    he.came.back   
    He returned here.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1947. xás    aseeshtákak    poopitvâavnuk    mâam    páykuuk    umah        kunpífukraa    mú'arama    xákaan   
    then    placename    when.he.looks.over.his.shoulder    uphill    over.there    he.sees    PERF    they.were.climbing.uphill    his.child    both   
    And when he looked over at aseeshtákak, he saw here right there uphill, she and her child were climbing uphill.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1948. xás    vaa    vúra    káan    upathakhíish   
    then    so    Intensive    there    he.knelt.down.(on.one.knee)   
    So he knelt down there.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1949. xás    ta'ítam    ukúniihka    pamuhrôoha   
    then    so    he.shot.her    his.wife   
    And he shot his wife.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1950. púyava    káan    utákniihkurih   
    you.see    there    she.rolls.into.a.hollow   
    She rolled in (to a hollow) there.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1951. utákniihvarayva   
    she.rolls.around   
    She rolled around.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  1952. kári    xás    uum    vúra    hárivaheesh    á'iknêechhan    hôoyva    tuvâaram    sinmôovishar   
    then    then    3.SG    Intensive    would.be.sometimes    falcon    somewhere    he.went    absent.a.long.time   
    So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1953. púyava    xás    kúkuum    tu'ípak   
    you.see    then    again    he.came.back   
    Then he would come back again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1954. kári    xás    itháan    uvâaram    kúkuum   
    then    then    once    he.went    again   
    So once he went away again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1955. kári    xás    siit    upakurîihvutih   
    then    then    mouse    he.was.singing   
    Then Mouse was singing.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1956. kári    xás    upíip    aaníhich    uum    chími    u'ípakeesh   
    then    then    he.said    my.older.brother    3.SG    soon    he.will.come.back   
    And he said, "Big brother is going to come back.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1957. yakún    sôomvaan    chími    u'ípasukeesh   
    you.see    woman.who.offers.self.in.marriage    soon    he.will.bring.back   
    He's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1958. kári    xás    upíip    pirishkâarim    hûut    tée    piip   
    then    then    he.said    grizzly    how    PERF.2SG    say   
    And Grizzly Bear said, "How did you say?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1959. xás    upíip    siit    púra fâat   
    then    he.said    mouse    nothing   
    And Mouse said, "Nothing."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1960. xás    upíip    pirishkâarim    á'    nutákarariheesh    súrukam    aah    nikyâavish    papupasupíichvahaak   
    then    he.said    grizzly    above    I.will.hang.you.up    under    fire    I.will.make    if.you.don't.tell   
    Then Grizzly Bear said, "I'll hang you up, I'll make a fire under you if you don't tell."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1961. ta'ítam    siit    á'    utákarariheen   
    so    mouse    above    she.hung   
    So she hung Mouse up.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1962. kári    xás    siit    upiip    aaníhich    chími    u'ípakeesh    sôomvaan    u'ípasukeesh   
    then    then    mouse    he.said    my.older.brother    soon    he.will.come.back    woman.who.offers.self.in.marriage    he.will.bring.back   
    Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1963. kári    xás    pirishkâarim    pa'îin    ta'ítam    u'akxáraprupaheen   
    then    then    grizzly    the.falls    so    he.scratched.away.downriver   
    Then Grizzly Bear scratched the falls (away) downriverward.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1964. yukún    yíiv    á'    utásunihtihanik    pa'íin   
    you.see    far    above    was.like.a.vertical.barrier    the.falls   
    You see, the falls were (like) a barrier (reaching) a long ways up.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1965. púyava    póopvaavruk    á'iknêechhan    tishravará'iivreen    uxus    hûut    áta    u'íinati    panani'íin   
    you.see    when.he.went.down.again    falcon    Etna.Mountain    he.thought    how    maybe    it.has.something.wrong    my.falls   
    So when Duck Hawk looked down over Etna Mountain, he thought, "I wonder what's wrong with my falls?
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1966. ôok    íp    nithítiimtihat    póoxaaktih   
    here    PAST    I.heard    that.it.was.sounding   
    Formerly I heard them sounding from here.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1967. púyava    poo'ípak    yánava    panani'îin    tóo    pvuunup   
    you.see    when.he.got.back    visible    my.falls    PERF.3SG    flow.back.downriver   
    So when he got back, he saw it, "My falls have flowed downriver."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1968. kári    xás    upiip    akâay    tutáayvaar    panani'íin   
    then    then    he.said    who    he.spoiled    my.falls   
    And he said, "Who spoiled my falls?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1969. kári    xás    siit    upiip    naa    íp    nipasúpiichvat    pasôomvaan    ti'ípasuk   
    then    then    mouse    he.said    1sg.    PAST    I.revealed    that.a.new.wife    you.were.bringing.back   
    Then Mouse said, "I revealed that you were bringing home a new wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1970. víri        mihrôoha    pirishkâarim    tutáayvaar    pami'íin   
    so    PERF    your.wife    grizzly    he.spoiled    your.falls   
    Your wife, Grizzly Bear, spoiled your falls."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1971. ta'ítam    upiykáraheen    pamuhrôoha   
    so    he.slaughtered    his.wife   
    So (Duck Hawk) killed his wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1972. kári    xás    upiip    akâay    kích    vúra    ipshansîipreevishan    pamu'ípih   
    then    then    he.said    who    only    Intensive    one.who.will.carry.away    his.bones   
    And he said, "Who is going to carry away her bones?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1973. kári    xás    upiip    kachakâach    naa    ník    nipshansîipreevish   
    then    then    he.said    bluejay    1sg.    a.little    I.will.carry.away   
    Then Blue Jay said, "I'll carry them away."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1974. púya    upatishîip   
    and.so    she.carried.away.in.a.pack-basket   
    So she loaded up a burden-basket.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1975. xás    viitkírak    kúuk    upatímoo   
    then    Bald.Hills    to    she.carried   
    And she carried them to the Bald Hills.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1976. kári    xás    vaa    káan    xás    itháhaas    úkyav   
    then    then    so    there    then    scattered    he.made   
    And she scattered them there
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  1977. kachakâach    u'eemhîichva   
    bluejay    she.pretends.to.be.a.doctor   
    Blue Jay pretended to be a 'doctor.'
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1978. tu'ápur    paachvivtunvêechas   
    she.bewitches    the.little.birds   
    She bewitched the little birds.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1979. xás    tupatúmkoo   
    then    she.sucks.out.disease   
    Then she sucked them (as treatment for their illnesses).
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1980. tumásnaahva   
    she.does.a.doctor's.dance   
    She did a doctor's dance.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1981. hínupa    vúra    uum    u'apunkôonaatih    kachakâach    uum    u'apunkôonaatih   
    surprise    Intensive    3.SG    she.bewitches    bluejay    3.SG    she.bewitches   
    There she was bewitching them, Blue Jay herself was bewitching them.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1982. púyava    patóo    xus    miník    kóo ník    patá    kana'íshavsip    púyava    kári    xás    tu'aráriihkanha   
    you.see    when.she    think    of.course    enough    when    they.pay.me    you.see    then    then    he.recovers   
    Then when she thought they had paid her enough in fees, then (the patient) would get well.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1983. xás    upiip    áchpuus    kanapíshavsiiprini   
    then    she.says    part.of.salmon    you.pay.me   
    And she said, "Pay my fee with 'áchpuus."
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1984. kári    xás    umásmaahva    mahnûuvanach   
    then    then    she.did.a.doctor's.dance    chipmunk   
    And Chipmunk did a doctor's dance.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1985. kári    xás    kachakâach    káan    ukrîish   
    then    then    bluejay    there    she.sits.down   
    And Blue Jay sat down there.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1986. paráamvar    u'êethtih   
    maul    she.carries   
    She was holding a maul (for driving wedges).
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1987. chími    úkxaavkuriheesh   
    soon    she.will.crush   
    She was going to smash (Chipmunk) with it.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1988. xás    mahnûuvanach    upiip    akáray    yakún    muvéeniichva   
    then    chipmunk    she.says    who    you.see    her.mischief   
    Then Chipmunk said, "You see, it's someone's mischief.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1989. hínupa    uum    kachakáach    u'apunkôonaatih   
    surprise    3.SG    bluejay    she.bewitches   
    There Blue Jay herself was bewitching them.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1990. mahnûuvanach    xás    uum    u'aapúnma   
    chipmunk    then    3.SG    she.finds.out   
    Chipmunk found it out.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1991. kachakâach    mu'ápuroon    kumáheesh    hôoyva    ípahak    utákararihva    sú'    vákay    úkrii   
    bluejay    her.devil.machine    you.will.see    somewhere    on.a.tree    it.is.hanging    inside    worm    it.lives   
    You can see Blue Jay's 'devil machine' somewhere, it is hanging on a tree, there's a worm inside.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  1992. mahnûuvanach    tuyíkiha   
    chipmunk    she.was.sick   
    Chipmunk was sick.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1993. váas    kích    uthiv   
    blanket    like    she.lay   
    She lay as thin as a blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1994. kári    xás    ta'ítam    xúus    u'uumáheen   
    then    then    so    thought    she.arrived   
    Then they doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1995. kári    tu'aráriihkanha   
    then    she.got.well   
    Then (Chipmunk) got well.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1996. púyava    kúkuum    axmáy    tuyíkiha    mahnûuvanach   
    you.see    again    suddenly    she.got.sick    chipmunk   
    Then Chipmunk suddenly got sick again.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1997. tu'áhoo   
    she.came   
    She came.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1998. kári    xás    upíip    xanpuchíniishveenach    kiikpíkaan   
    then    then    she.said    hummingbird    go.summon.her!   
    And (Chipmunk) said, "Go summon Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  1999. kári    xás    xanpuchíniishveenach    upíip    naa    vúra    naapmán'anamahachhitih   
    then    then    hummingbird    she.said    1sg.    Intensive    I.am.small-mouthed   
    And Hummingbird said, "My mouth is too small.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2000. kári    xás    ansáfriik    va'ára    upíip    ããx   
    then    then    Weitchpec    person    she.said    ugh!   
    And Weitchpec person said, "ããx!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2001. fatamakêesh    kích    ára    úpeereesh   
    anything    only    person    she.will.tell.them   
    She'll tell a person just anything."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2002. xanpuchíniishveenach    upakurîihvutih   
    hummingbird    she.was.singing   
    Hummingbird was singing.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2003. xás    upítih    naa    vúra    naapmán'anamahachhitih   
    then    she.said    1sg.    Intensive    I.am.small-mouthed   
    And she said, "My mouth is too small.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2004. kári    xás    chanchaaksúrak    xás    u'árihrupuk    kchkchkchkch   
    then    then    through.the.smokehole    then    she.rushed.outdoors    kchkchkchkch   
    Then (Blue Jay) jumped out through the smokehole, "kchkchkchkch!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2005. ukachakâachhiti   
    she.made.a.blue.jay.noise   
    She made a noise like a blue jay.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2006. tu'áathva   
    she.was.afraid   
    She was afraid (of being exposed).
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  2007. kári    ithívthaaneen    tóo    thárish    xás    paxuntápan        kunífar   
    then    land    they.had    put.down    then    the.acorns    PERF    they.came.to.grow   
    They were creating (lit., laying down) the world, and the acorns came to grow.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2008. xás    xunyêep    upíip    naa    yáas    áachip    kóo    nivíiktih   
    then    tan.oak.tree    she.said    1sg.    only    middle    as.much.as    I.am.weaving   
    And Tan Oak said, "I've just woven it half-way."
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2009. xás    upíip    pûu    vaa    vúra    níthxuuneesh    káruma    nik    áachip    kóo    tuvíkahitih   
    then    she.said    no    so    Intensive    I.will.wear.it.on.my.head    in.fact    a.little    middle    as.much.as    it.is.woven   
    And she said, "No, I'll wear it this way, (though) the fact is that it's only woven half-way.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2010. yaxéek    vúra    nik    kunxúseesh    xuntápan    tu'ífar   
    you'll.see    Intensive    a.little    they.will.think    acorn    she.has.come.to.grow   
    They'll know (lit., think) that Tan Oak Acorn has come to grow.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2011. víri    îifuti        kunívyiihma    pakáan    kunífeesh    vúra    vaa    uthivkêetih   
    and.so    sure.enough    PERF    they.arrived    where    they.will.grow    Intensive    so    she.went.along   
    So sure enough, they arrived where they were going to grow, she accompanied them like that.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2012. xás    xuntápan    kunipêer    hûut    iim    u'íinati    kúth    papu'ipthíthaheen    pamípxaan   
    then    acorn    they.told.her    how    2sg.    it.is.wrong    because.of    that.you.did.not.finish.weaving    your.cap   
    And they said to Tan Oak Acorn, "What's the matter with you that you didn't finish weaving your cap?"
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2013. xás    upíip    uumkun    itheekxarámva    kunvíiktih   
    then    she.said    they    night.after.night    they.were.weaving   
    And she said, "They wove day and night.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2014. xás    yaas'ara'îin    kunipêer    iim    kumá'ii    pa'ára    u'íinahaak    i'áamtiheeshap    vaa    kúth    puharíxay    xúrihitiheesh   
    then    Humankind    they.told.her    2sg.    because.of    when.humanity    it.exists    it.will.eat.you    so    because.of    never    it.will.be.hungry   
    Then Man told her, "For your sake, when people exist, they will eat you, because of that they will never hunger.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  2015. yaas'ára    u'iiníshriheesh   
    rich.person    it.will.come.to.be   
    Mankind was about to come into existence.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2016. kári    xás    upkifínmit   
    then    then    she.turned.it.inside.out   
    So she turned it inside out.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2017. kári    xás    upíthxuunasip   
    then    then    she.put.it.on   
    And she put it on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2018. kári    xás    upíip    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    naa    pa'avanihichtâapasheesh   
    then    then    she.said    mankind    when.it.comes.to.be    so    1sg.    will.be.the.highest   
    And she said "When Mankind comes into existence, I will be the most important (lit. the highest).
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2019. pahûutva    kóo    yaas'ára    u'íinahaak    víri    naa    vúra    kích    kaná'aamtiheesh    káruma    apxankêemich    paninípxaan   
    however    as.much.as    rich.person    when.it.exists    so    1sg.    Intensive    only    they.will.eat.me    in.fact    poor.cap    my.cap   
    However long Mankind exists, he will eat only me, (though) the fact is that my cap is a poor cap."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2020. víri    xuntápan    vaa    úpaanik   
    so    acorn    so    he.said   
    Tan Oak Acorn said that.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  2021. káan    ávansa    úkrii   
    there    man    he.lived   
    A man lived there.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2022. pa'ávansa    atahári    vúra    u'ákunvutih   
    the.man    always    Intensive    he.was.hunting   
    The man was always hunting.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2023. kâarim    ukyáati    peehnohá'anamahach   
    bad    she.was.doing.to.her    the.little.wife   
    She treated the little wife badly.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2024. paxuntápan    kunífiktih    kúuk    tóo    kvíripma    xás    koovúra    tu'ífik    píshiip   
    when.acorns    they.were.picking.it.up    to.there    she.had    run.to    then    all    she.had.picked.it.up    first   
    When they picked acorns, she would run there, and she would pick them all first.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2025. xás    vúra    kâarim    ukyáatih   
    then    Intensive    bad    she.was.doing.to.her   
    And she treated her badly.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2026. áathva    ukyáatih   
    be.afraid    she.was.making.her   
    She made her afraid.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2027. xás    itháan    pakun'ípak    xás    úpeenvunaa    pamutunvêech    papuna'ípakahaak    kuxúseesh        neeykáraheen   
    then    once    when.they.returned    then    she.told.them    her.little.ones    if.I.don't.come.back    you.will.know.it    PERF    she.killed.me   
    And once when they returned, (Deer) told her little ones, "If I don't come back, you will know (lit., think) that she's killed me."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2028. xás    itháan    u'ípak    pakéevriik   
    then    once    she.came.back    the.old.woman   
    And once the old woman (i.e., Bear) came back.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2029. xás    pa'avansáxiich    upíktar    pamútaat   
    then    the.boy    he.missed    his.mother   
    And the boys missed their mother.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2030. xás    upíip    hôoy    uum    tátach   
    then    he.said    where    3.SG    mama   
    And they said, "Where's mama?"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2031. xás    upíip    pakéevriik    uum    vúra    má'    tóo    kvéesh   
    then    she.said    the.old.woman    3.SG    Intensive    uphill    she.is    spend.night   
    And the old woman said, "She's spending the night in the mountains.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2032. yakún    táay    vúra    íp    úmkaanvat   
    you.see    much    Intensive    PAST    she.gathered   
    You see, she gathered a lot.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2033. víri    hûut    chími    ukupeepsháanvaheesh   
    so    how    soon    she.would.take.it.back   
    How was she to carry it home?
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2034. víri    imáan    xásik    u'ípakeesh   
    so    tomorrow    then.(future)    she.will.come.back   
    She'll come back tomorrow."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2035. xás    imáan    kúkuum    vúra    upvâaram   
    then    tomorrow    again    Intensive    she.went.back   
    The next day (Bear) went off again.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2036. xás    kúmateech    ikxúrar    vúra    xára    xás    vúra    u'ípak   
    then    later.in.day    evening    Intensive    long.time    then    Intensive    she.came.back   
    And later on, in the evening, she came back late.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2037. xás    pa'avansaxichákaam    utníshuk    vasasúruk   
    then    the.big.boy    he.peeked.out    under.the.blanket   
    And the big boy was peeking out from under the blanket.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2038. xás    yánava    pa'átimnavak    umáhyaanahiti    táhpuus   
    then    visible    in.the.burden.basket    it.is.stuffed.in    young.fir.tree   
    And he saw fir branches sticking in the burden basket.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2039. ii    yánava    uhyárishukva    pamútaat    múpsiih   
    oh!    visible    it.is.sticking.out    his.mother    her.leg   
    Oh, he saw his mother's leg sticking out!
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2040. ii    xas    u'aapúnmat    pamútaat    tóo    ykáraheen   
    oh!    then    he.knew    his.mother    she.had    killed.her   
    Oh, then he knew that she had killed his mother!
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2041. xás    u'íkihvuti    poopvôonfuruk    maath    póoktaamtih   
    then    she.was.grunting    as.she.came.back.into.the.house    heavy    that.she.was.carrying   
    And (Bear) was grunting as she came in, as she was carrying a heavy load.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2042. xás    pa'avansáxiich    u'aapúnma    vúra    if   
    then    the.boy    he.knew    Intensive    true   
    And the boy knew it was true.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2043. xás    imáankam    kúkuum    vúra    upvâaram   
    then    next.day    again    Intensive    she.went.away.again   
    And the next day she went away again.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2044. pamítaat    kúmateech    xasík    u'ípakeesh   
    your.mother    later.in.day    then.(future)    she.will.come.back   
    "Your mother will come back later today."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2045. xás    kúkuum    vúra    xára    xás    u'ípak    ikxúrar   
    then    again    Intensive    long.time    then    she.came.back    evening   
    And again (Bear) came back late in the evening.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2046. yánava    usáanvuti    axvaharaxárahsas   
    visible    she.was.carrying    long.pitch-woods   
    (The boy) saw she was carrying long pieces of pitch-wood.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2047. xás    pa'avansáxiich    vúra    uum    uxráratih    kúna    vúra    u'íchunvuti    pooxráratih   
    then    the.boy    Intensive    3.SG    he.was.crying    in.addition    Intensive    he.was.hiding    when.he.was.crying   
    And the boy was crying, but he hid when he cried.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2048. xás    upêer    pa'avansáxiich    imáankam    sáruk    astíip    pamíchaas    xákaan    ík    kuyâarameesh    ikxúrar   
    then    she.told.him    the.boy    next.day    downhill    shore    your.younger.brother    with.(one.person)    must    you.two.will.go    evening   
    And she told the boy, "Tomorrow evening you and your younger brother must go down to the river-bank.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2049. xasík    paaxvaharaxárahsas    kuvêehkuriheesh    yúuxak    u'ahítiheesh   
    then.(future)    the.long.pitch-woods    you.will.stick.them.into.it    in.the.sand    it.will.burn   
    You will stick the long pieces of pitch-wood in the sand, they will burn.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2050. xasík    vaa    ík    vúra    kóo    káan    ku'íineesh    paaxvâahar    tóo    msípishrihaak    xasík    kupínaavish   
    then.(future)    so    must    Intensive    as.much.as    there    you.two.will.stay    when.the.pitch-wood    it.has    cooled.down    then.(future)    you.will.come.back   
    You must stay there until the pitch-wood is extinguished, then you will come back."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2051. xás    kári    pa'avansáxiich    aah    úkyav    ikmaháchraam   
    then    then    the.boy    fire    he.made.it    sweathouse   
    Then the boy made a fire in the sweathouse.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2052. xás    pamu'aaníhich    upêer    chôora    nupíkniihvan    ikmaháchraam   
    then    his.older.brother    he.told.him    let's.go    let's.go.sweat.ourselves    sweathouse   
    And he told his older brother (i.e., the Bear's son), "Let's go sweat ourselves in the sweathouse!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2053. xás    pa'avansáxiich    upíshkaakrupuk    sákriiv    vúra    úkyav    páchivchak   
    then    the.boy    he.jumped.back.outdoors    hard    Intensive    he.made.it    the.door   
    Then the boy jumped out again, he made the door tight.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2054. xás    paaxvâahar    uvêehish   
    then    the.pitch-wood    he.stuck.it.down   
    And he stuck the pitch-wood down.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2055. tu'áahka   
    he.lit.it   
    He lit it.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2056. xás    upíip    chími    nuthvîipi   
    then    he.said    soon    let's.run   
    And he said, "Let's run!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2057. pa'avansáxiich    ukpêehvuti    ikmaháchraam   
    the.boy    he.was.shouting    sweathouse   
    The boy inside the sweathouse was shouting.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2058. xás    kúkuum    vúra    tóo    kpêehva    neepchívchaaksurih        ni'íinka   
    then    again    Intensive    he.did    shout    open.back.up.the.door.for.me    PERF    I'm.burning   
    And again he shouted, "Open the door for me, I'm burning!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2059. xás    mútaat    u'ípak   
    then    his.mother    she.came.back   
    Then his mother came back.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2060. xás    umnishkírihva    pá'iish   
    then    she.cooked.it    the.meat   
    And she cooked the (deer's) meat.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2061. sáruk    utfákutih    yánava    paaxvâahar    kári    vâaramas    uvêehriv   
    downhill    she.was.looking.downhill    visible    the.pitch-wood    then    long.ones    they.stand   
    She looked downhill, she saw the pitch still standing long.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2062. xás    peekmaháchraam    kúuk    u'árihma   
    then    the.sweathouse    to    she.ran.to   
    Then she ran to the sweathouse.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2063. xás    uhyûunish    pamú'arama    chéemyaach    árihrupuki    tóo    mtup    pamú'iish    chimi    nu'am   
    then    she.shouted.to.him    her.child    quickly    jump.outdoors    it.is    be.ripe    her.meat    soon    let's.eat   
    And she shouted to her child, "Jump out quickly, her meat is cooked, let's eat!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2064. xás    chavúra    u'árihfuruk   
    then    finally    she.jumped.inside   
    Then finally she jumped in.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2065. ii    xás    umah    yánava    ámtaap    kích    ukrítuv   
    oh!    then    she.saw.him    visible    dust    only    it.was.lying.in.a.pile   
    Oh, then she saw him, she saw just ashes lying there!
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2066. xás    upíip    aaaw   
    then    she.said    imitation.of.Bear's.growl   
    And she said "OW!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2067. xás    sáruk    astíip    kúuk    ukvíripma   
    then    downhill    shore    to    she.ran.to   
    And she ran down to the river-bank.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2068. xás    ukfuukíraanaa   
    then    she.grabbed.at.them   
    And she grabbed at them (i.e., at where she thought the children were).
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2069. xás    aah    kích    úkfuukiraa   
    then    fire    only    she.grabbed   
    But she grabbed just the fire.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2070. xás    utúraayva   
    then    she.looked.around   
    Then she looked around.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2071. xás    ukvíriprup   
    then    she.ran.downriver   
    So she ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2072. xás    pa'avansaxích'anamahach    tóo    kfuuyshur    puxích    vúra   
    then    the.little.boy    he.got    be.tired    very.much    Intensive   
    Then the little boy got very tired.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2073. víri    kúna    káruk    ukvíripvarak   
    so    in.addition    upriver    she.ran.down.from.upriver   
    She in her turn was running down from upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2074. vúra    ûumukich    tu'uum   
    Intensive    near    she.had.gotten   
    She was getting near.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2075. pa'avansáxiich    vúra        pukúnish    ikviiptíhara    kóova    tóo    kfuuyshur   
    the.boy    Intensive    PERF    not.sort.of    he.wasn't.running    so    he.was    be.tired   
    The boy could hardly run, he was so tired.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2076. yánava    káan    ára    úkriihvutih   
    visible    there    person    he.was.fishing   
    They saw a man fishing there.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2077. xás    pa'avansáxiich    ukpêehva    kinvítivrik   
    then    the.boy    he.shouted    you.row.to.meet.us   
    And the boy shouted, "Row to meet us!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2078. xás    upíip    naa    púfaat    nanípaah   
    then    he.said    1sg.    nothing    my.boat   
    And he said, "I don't have any boat."
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2079. xás    káruk    tuthítiimnoov    póoxruunhitih   
    then    upriver    he.heard.upriverward    she.was.growling   
    Then he heard her growling from upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2080. xás    kári    upíip    pananípshii    ithyáruk    nipiivkáreesh   
    then    then    he.said    my.leg    across    I.will.step.it.out.over.water   
    And he said, "I'll just put my leg out across-river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2081. víri    kúna    kukâam    tóo    kvíripvarak   
    so    in.addition    a.little.ways.upriver.from.there    she.had    run.down.from.upriver   
    (Bear) in turn was running down from close upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2082. xás    pamúpsii    upithyúrukiv   
    then    his.leg    he.pulled.back.in   
    So he pulled in his leg.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2083. xás    pakéevriik    ukpêehva    navítivrik   
    then    the.old.woman    she.shouted    you.row.to.meet.me   
    And the old woman shouted, "Row to meet me!".
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2084. xás    upíip    vúra    píivkathi   
    then    she.said    Intensive    put.your.leg.across   
    And she said, "Put your leg across!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2085. xás    upíivkar   
    then    he.stepped.out.over.water   
    So he put his leg out.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2086. xás    uvátarin    pakéevriik   
    then    she.crossed    the.old.woman   
    Then the old woman walked across.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2087. xás    paapsíh'aachip    tu'uum   
    then    the.middle.of.the.leg    she.got.to   
    And she got to the middle of the leg.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2088. xás    pamúpxaan    upûusur   
    then    her.hat    she.took.it.back.off   
    And she took off her hat.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2089. xás    pa'íshaha    utêekship   
    then    water    she.dipped.up   
    And she dipped up water.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2090. xás    úyvaayvar   
    then    she.poured.it.in.her.mouth   
    And she poured it in her mouth.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2091. xás    patóo    píishrav    xás    pamúpxaan    umchanáknak    páapsiih   
    then    when.she.had    drunk.from.it    then    her.hat    she.knocked.it.against.it    the.leg   
    And when she had drunk from it, she knocked her hat on his leg (to shake the water out).
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2092. xás    upíip    akee   
    then    he.said    ouch!   
    And he said "Ouch!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2093. xás    upithyúrukiv    pamúpsiih   
    then    he.pulled.it.back.in    his.leg   
    And he pulled in his leg.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2094. xás    ukyívivraa    ishkêesh    úkyiimkurih   
    then    she.fell.over    river    she.fell.into.water   
    And she fell over, she fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  2095. xákaan    vúra    kuníkyeehiti    poo'áveesh    áxak    vúra    upátati    paxuun   
    both    Intensive    they.were.making.it.for.him    what.he.will.eat    two    Intensive    he.was.eating.it    the.acorn.soup   
    They both made for him what he was to eat, he ate two (servings of) acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2096. kári    xás    pa'ípat    tutharámpuk   
    then    then    the.doe    she.cooked.acorn.soup   
    So Doe cooked acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2097. kári    xás    uxúti    pakachakâach    hûut    áta    kumá'ii    pa'ípat    múxuun    kích    kúnish    poopátatih   
    then    then    she.was.thinking    the.bluejay    how    maybe    because.of    the.doe    her.acorn.soup    only    sort.of    that.he.is.eating   
    And Blue Jay thought, "I wonder why he sort of eats only Doe's acorn soup?"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2098. kári    xás    uxus    tîi    kanmáhi    hûut    áta    pookupeekyâahitih   
    then    then    she.thought    let...    let.me.see    how    maybe    how.she.is.making.it   
    And she thought, "Let me see how she makes it!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2099. kári    xás    pootharámpuk    ta'ítam    múpsii    úkpaatravaheen   
    then    then    when.she.cooked.acorn.soup    so    her.leg    she.broke.it.in.two   
    So when she made acorn soup, then (Doe) broke open her leg.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2100. ta'ítam    peekpát    u'ínihnamnihach   
    so    the.marrow    it.dribbled.into.it   
    So the marrow dribbled into (the soup).
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2101. kári    xás    uxús    kachakâach    tîi    kantharampûuki   
    then    then    she.thought    bluejay    let...    let.me.cook.acorn.soup   
    Then Blue Jay thought, "Let me make acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2102. kári    xás    úkpaatrav    pamúpsiih    aax    kúna    u'ínihnamnihach   
    then    then    she.broke.it.in.two    her.leg    blood    in.addition    it.dribbled.into.it   
    And she broke her leg, but (only) blood dribbled in.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2103. kári    xás    úpthaaniv    kachakâach    aayâach    ápsii    tóo    spat   
    then    then    she.was.laid.up    bluejay    it.was.because    leg    it.was    be.broken   
    Then Blue Jay was laid up, it was because her leg was broken.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2104. kári    xás    upêer    pamú'aramah    chími    pami'áka    êehi    paxuun   
    then    then    she.told.her    her.child    soon    your.father    give.it.to.him    the.acorn.soup   
    And she told her child, "Give your father his acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2105. púyava    pakachakâach    tóo    pyávpa   
    you.see    bluejay    she.now.was    well.again   
    Blue Jay was well again by now.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2106. kári    xás    tóo    kmar    páaxiich   
    then    then    she.did    meet    the.child   
    And she met the child.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2107. kári    xás    upiip    tâak    naa    ni'êeh   
    then    then    she.said    give.me!    1sg.    I.give.it.to.him   
    And she said, "Here, I'm giving it to him."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2108. kári    xás    âapun    tóo    yvêesh    paxuun   
    then    then    on.the.ground    she.did    pour.out    the.acorn.soup   
    Then she poured the acorn soup down on the ground.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2109. kári    xás    tóo    piip    âasara    úxanee   
    then    then    she.did    say    âasara    úxanee   
    And she said, "âasara úxanee."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2110. púyava    paaxíich    yiivári    tu'íipma    xás    tóo    pviraxsîip   
    you.see    when.the.child    rather.far    she.went.back    then    she.did    lick.it.back.up   
    Then when the child went away, she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2111. kári    xás    kúkuum    vúra    vaa    tóo    kuupha    tutátuyshiprimtih    xás    tóo    yvêesh    paxuun   
    then    then    again    Intensive    that    she.did    do    she.was.sweeping.up    then    she.did    pour.out    the.acorn.soup   
    So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2112. xás    tóo    pviraxsîip   
    then    she.did    lick.it.back.up   
    Then she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2113. púyava    xás    paaxíich    upêer    pamútaat    úma    kachakâach    vaa    ukupítih    kachakáach    uyveeshrîihvuti    paxuun   
    you.see    then    the.child    she.told.her    her.mother    emphatic(?)    bluejay    that    she.is.doing    bluejay    she.is.pouring.it.out    the.acorn.soup   
    So the child told its mother, "Blue Jay is doing that, Blue Jay is pouring the acorn soup down."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2114. kári    xás    pa'ípat    upiip    chími    man    nupiyâarami   
    then    then    the.doe    she.said    soon    why...    let's.go.back   
    And Doe said, "Come on, let's leave."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2115. xás    vúra    pu'aapúnma    húukava    pátu'uum   
    then    Intensive    they.didn't.know    to.somewhere    where.she.had.gone   
    Then (people) didn't know where she'd gone.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2116. kári    xás    akvíishich    ukvit-hayâaha   
    then    then    wildcat    he.had.a.good.dream   
    Then Wildcat had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2117. kári    xás    u'árihship   
    then    then    he.jumped.up   
    And he jumped up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2118. xás    upakúriihva    áta    naa    kûufayu    áta    naa    kêeshisha   
    then    he.sang    maybe    1sg.    kûufayu    maybe    1sg.    kêeshisha   
    And he sang, "áta naa kûufayu, áta naa kêeshisha."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2119. kári    xás    upíip    pihnêefich    hûut    ti'iin   
    then    then    he.said    coyote    how    it.is.the.matter.with.you   
    And Coyote said, "What's the matter with you?
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2120. xás    vúra    húukava    u'uum    akvíishich   
    then    Intensive    to.somewhere    he.went    wildcat   
    Then Wildcat went somewhere.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2121. chavúra    xára    usínmoo   
    finally    long.time    he.was.gone   
    Finally he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2122. pakáan    kun'axúpruuprihvuti    papúufich    tóo    mtaapha    káru    tuxahavíkaha   
    where    they.were.putting.dressed.deer.meat.in.through    the.deermeat    it.was    dusty    also    it.was.cobwebby   
    (The part of the house) where they put in the dressed deer meat was dusty and cobwebby.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2123. kári    xás    axmáy    vúra    káan    úxak   
    then    then    suddenly    Intensive    there    it.made.a.noise   
    And suddenly there was a noise there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2124. ee    axmáy    áxup    úkyiimnuprih   
    oh!    suddenly    dressed.deermeat    it.fell.in.through.it   
    Oh! Suddenly dressed deer meat fell in.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2125. hínupa    akvíishich    hôoyva    pufích'anamahach    tóo    pêethuk   
    surprise    wildcat    somewhere    a.little.deer    he.had    brought.back   
    There Wildcat had brought a little deer from somewhere.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2126. kári    xás    upiip        nikvit-hayâaha   
    then    then    he.said    PERF    I.had.a.good.dream   
    And he said, "I had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2127. víri    tuyêeripa   
    so    she.has.menstruated.for.the.first.time   
    (The child) is having her first menses.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2128. u'ihukárahitih    veeshura'ípan    pakuntâatathunatih   
    there.is.a.flower.dance    horn.end    that.they.are.tossing.her.around.with   
    They're having a puberty dance, they're tossing her around on the ends of their horns."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2129. kári    xás    kun'áv    papúufich    niinamíchmahich    kun'av    ipa    u'áxupfurukat   
    then    then    they.ate    the.deer    a.little.bit.of.each    they.ate    PAST    he.brought.dressed.deermeat.inside   
    Then they ate the deer, they ate a little bit of each, which he had brought in dressed.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2130. káakum    upthapákpak    xás    upaxyápithva   
    some    he.chewed.it.up    then    he.threw.it.around   
    He chewed up some of it and threw it away.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2131. yiimúsich    kúna    uum    táma    upikyívunih   
    little.ways.off    in.addition    3.SG    then    it.fell.back.down   
    But it fell down again just a little ways off.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2132. yiimúsich    ník    tu'uum    kári    tupikyívunih   
    little.ways.off    a.little    it.went    then    it.fell.back.down   
    It went a little ways, then it fell down again.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2133. kári    xás    xahamíchmiich    kári    xás    u'êethraa    pamú'aan   
    then    then    spider.sp    then    then    he.brought.it.up    his.string   
    Then (the spider called) xahamíchmiich brought up his string.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2134. xás    vúra    nîinamich    pooyrúhahiti    pamú'aan   
    then    Intensive    little    that.it.was.coiled    his.string   
    And his string was coiled just small.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2135. kári    xás    upíip    pihnêefich    yee    hûut    inísheesh    pamí'aan    húuk    paathmi   
    then    then    he.said    coyote    well    how    you.will.do.with.it    your.string    to.where    throw.it.to   
    And Coyote said, "Hey, what are you going to do with your string, throw it (away) some place!
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2136. kári    xás    upiip    pûuhara   
    then    then    he.said    no   
    And he said, "No.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2137. yóo    sákriivha   
    visibly.it    be.hard   
    They saw it was (stuck) tight.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2138. kári    xás    akvíishich    upiip    naa    píshiich   
    then    then    wildcat    he.said    1sg.    first   
    And Wildcat said, "Me first.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2139. ta'ítam    upêethkeeheen   
    so    they.took.her.back.out   
    So they took her away.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2140. kári    xás    úkvip   
    then    then    he.ran   
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2141. xás    yitheekúna    tóo    thári    peeshnanichtâapas   
    then    next.one    he.did    pass.to    the.fastest   
    Then he passed her to the next fastest one.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2142. xás    kaanvári    kunihmárava    yánava    ukrámkaam    u'íithra   
    then    in.that.direction    they.ran.there    visible    big.lake    it.lay   
    Then they ran there, they saw a big lake lying.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2143. xás    yánava    xanchíifich    káan    úkrii   
    then    visible    frog    there    he.sat   
    And they saw Frog sitting there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2144. xás    upiip    tâak    naa    kanathárihi   
    then    he.said    give.me!    1sg.    pass.her.to.me   
    And he said, "Here, pass her to me!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2145. xás    upiip    pûuhara    vúra    kanathárihi    chí    kiipáhariithuneeshap   
    then    he.said    no    Intensive    pass.her.to.me    soon    they.will.catch.up.with.you   
    And he said, "No, pass her to me, they're about to catch up with you."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2146. kári    xás    apmáan    úyuunvar   
    then    then    mouth    he.put.her.inside   
    Then he put her in his mouth.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2147. xás    upámchak   
    then    he.closed.his.mouth   
    And he closed his mouth.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2148. kári    xás    u'iipkúri    póokraam   
    then    then    he.dove.in    the.lake   
    And he dived into the lake.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2149. púyava    ôok    upípasramnihanik    papúufich   
    you.see    here    he.once.brought.her.back.in    the.deer   
    So he brought Deer back here.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2150. kári    xás    uxús    páchishii    hôoy    íf    vaa    páy    pánukupheesh   
    then    then    he.thought    the.dog    where    truly    that    this    that.we.will.do   
    And Dog thought, "We can't do it like this."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2151. kári    xás    aah    mûuk    koovúra    u'aahkóonaa    pamukunfíthi    pakuníkviit-hinaa   
    then    then    fire    with.(by.means.of)    all    he.burned.them    their.feet    while.they.slept   
    So he burned all their feet with fire while they slept.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2152. víri    vaa    kúth    chishíi    fâat    vúra    vaa    uthíramtih   
    so    that    because.of    dog    what    Intensive    so    he.is.tracking   
    For that reason Dog can track anything that way.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  2153. xás    kári    axmáy    káruk    ára    u'árihvarak   
    then    then    suddenly    upriver    person    she.came.down.from.upriver   
    And suddenly a person came down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2154. xás    axmáy    vúra    yítha    úkfuukiraa    u'ax   
    then    suddenly    Intensive    one    she.grabbed.him    she.killed.him   
    And suddenly she grabbed one, she killed him.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2155. vaa    vúra    kúkuum    tu'árihvarak   
    so    Intensive    again    she.came.down.from.upriver   
    She came down from upriver like that again.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2156. xás    kári    kúkuum    yítha    u'ax   
    then    then    again    one    she.killed.him   
    And again she killed one.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2157. púyava    tutúraayva    yítha    yanéekva        púra fátaak   
    you.see    he.looked.around    one    visible    PERF    nowhere   
    Then one looked around, he saw that she was not there.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2158. hínupa    papirishkâarim    poo'arihvárakvutih   
    surprise    the.grizzly.bear    that.was.coming.down.from.upriver   
    There it was Grizzly Bear that was coming down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2159. yícheech    tóo    saam    paniinamichtâapas    yuuxmachmahánach   
    alone    PERF    remain    the.smallest    lizard.sp.   
    Just one was left, the littlest one, (the type of lizard called) yuuxmachmahánach.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2160. ii!    xás    uxnánatihach   
    oh!    then    he.was.crying.piteously   
    Oh! then he cried piteously.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2161. xás    uxus    hûut    áta    pánikupheesh   
    then    he.thought    how    maybe    that.I.will.do   
    And he thought, "How ever shall I do?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2162. xás    kári    uxus    tîi    máruk    kanvâarami   
    then    then    he.thought    let...    uphill    let.me.go   
    And he thought, "Let me go uphill."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2163. kári    xás    máruk    ukyâar    payiipáhvuuf   
    then    then    uphill    he.went.to.gather    the.rotten.fir.roots   
    So he went uphill to get rotten fir roots.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2164. kári    xás    úkyav   
    then    then    he.got.them   
    And he got them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2165. kári    xás    vúra    uum    yâamach    úkyav    vúra    úkyav   
    then    then    Intensive    3.SG    pretty    he.fixed.them    Intensive    he.fixed.them   
    And he fixed them pretty, he fixed them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2166. kári    xás    imyá    úkyav   
    then    then    breath    he.made.it   
    And he made a heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2167. kári    xás    uxus    hûut    áta    paninísheesh   
    then    then    he.thought    how    maybe    that.I.will.do.with.it   
    And he thought, "How shall I do with it, I wonder?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2168. kári    xás    tupikyaanáyaachha   
    then    then    he.had.finished.it.good   
    And he finished it good.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2169. xás    uxus    chími    kanipvâarami   
    then    he.thought    soon    let.me.go.back.home   
    And he thought, "Let me go back home."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2170. xás    u'íipma    pamukrívraam   
    then    he.returned    his.house   
    And he returned home.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2171. yee!    xás    uxútih    hûut    áta    pánikupheesh   
    well    then    he.was.thinking    how    maybe    that.I.will.do   
    Well, then he thought, "How ever shall I do?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2172. kári    xás    inhírip    úkyav    peemyah   
    then    then    lace    he.fixed.it    the.heart   
    Then he put the heart on a string.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2173. xás    kári    iv'ávahkam    uvôoruraa    tóo    piikívshipriv    péemyah   
    then    then    roof    he.crawled.up    he.had    put.necklaces.up.on    the.heart   
    And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2174. kári    xás    káan    u'íihtih    u'íihtih   
    then    then    there    he.was.dancing    he.was.dancing   
    And there he danced and danced.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2175. xás    káruk    útroovutih    axmay    u'árihvarak   
    then    upriver    he.was.looking.upriver    suddenly    she.came.downriver   
    Then he looked upriver, suddenly (Grizzly) came down.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2176. kári    xás    chavúra    ûumukich    tu'uum   
    then    then    finally    near    she.had.gotten   
    And finally she came close.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2177. xás    kunímuusti    iv'ávahkam    a'    poo'íihtih   
    then    they.were.looking.at.him    roof    above    as.he.was.dancing   
    And (Lizard) was looked at as he danced, up on the roof.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2178. kári    xás    uxús    papirishkâarim    púya    íf    yâamach    poo'iikívtih   
    then    then    she.thought    the.grizzly.bear    and.so    truly    pretty    what.he's.wearing.as.a.necklace   
    And Grizzly thought, "My, he's really wearing a pretty necklace!
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2179. xás    iv'ávahkam    uvôoruraa    papirishkâarim   
    then    roof    she.crawled.up    the.grizzly.bear   
    So Grizzly crawled up on the roof.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2180. yuuxmachmahánach    vúra    vaa    u'íihtih   
    lizard.sp.    Intensive    so    he.was.dancing   
    Lizard was dancing like that.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2181. xás    upíip    papirishkâarim    íf    yâamach    pee'iikívtih   
    then    she.said    the.grizzly.bear    truly    pretty    what.you're.wearing.as.a.necklace   
    And Grizzly said, "You're really wearing a pretty necklace!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2182. xás    yuuxmachmahánach    upiip    hãã   
    then    lizard.sp.    he.said    yes   
    And Lizard said, "Yes!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2183. kári    xás    yuuxmachmahánach    upiip    man    vúra    naa    ninímya    pani'iikívtih   
    then    then    lizard.sp.    he.said    why...    Intensive    1sg.    my.heart    that.I.wear.as.a.necklace   
    And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2184. kári    xás    upiip    víri    hûut    ikupítih    pirishkâarim    íf        nitápkuup   
    then    then    she.said    so    how    you.are.doing.it    grizzly    truly    PERF    I.like.it   
    And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2185. xás    upiip    víri    hûut    ikupa'eethríshukvahiti    pamímyah   
    then    she.said    so    how    how.you.are.taking.it.out    your.heart   
    And she said, "How do you take out your heart?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2186. kári    xás    upíip    yuuxmachmahánach    naa    pay'ôok    sinkanánaamich        ni'aakúrih   
    then    then    he.said    lizard.sp.    1sg.    right.here    base.of.throat    PERF    I.reach.into.it   
    And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2187. kári    xás    pirishkâarim    upiip    tîi    kanikyaavárihvi   
    then    then    grizzly    she.said    let...    let.me.try   
    Then Grizzly said, "Let me try!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2188. kári    xás    ta'ítam    u'aakúriheen    kári    xás    uskúruhruprav    pamúmya    pirishkâarim   
    then    then    so    he.reached.into.it    then    then    he.pulled.it.out    her.heart    grizzly   
    And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2189. kári    xás    ukyívish    âapun   
    then    then    she.fell.down    on.the.ground   
    And (Grizzly) fell to the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2190. yuuxmachmahánach    úkfuukiraa    papirishkâarim    upsáravrik    patóo    skúruhruprav   
    lizard.sp.    he.grabbed.her    the.grizzly.bear    he.helped.her    that.she.did    pull.up.out   
    Lizard grabbed Grizzly, he helped her pull it out.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2191. papirishkâarim    ukyívish    pamúmya    too    thyúrurishuk   
    the.grizzly.bear    she.fell.down    when.her.heart    he.had    pull.out   
    Grizzly fell down, when (Lizard) pulled out her heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2192. ta'ítam    ukyívishriheen   
    so    she.fell.down   
    So she fell down.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2193. tóo    krivrúhuni    sáruk    papirishkâarim   
    she.did    roll.downhill.from.here    downhill    the.grizzly.bear   
    Grizzly rolled downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2194. xás    kári    yuuxmachmahánach    upiip    yôotva    ninívaasan        níykar   
    then    then    lizard.sp.    he.said    hurray!    my.enemy    PERF    I.killed.her   
    And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2195. papirishkâarim        kuníkfuukiraa    yuuxmachmahánach    uxus    kíri    ni'ax   
    the.grizzly.bear    PERF    they.grabbed.at.him    lizard.sp.    she.thought    I.wish    I.kill.him   
    Grizzly (in her death throes) grabbed at Lizard, she thought, "Let me kill him!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2196. xás    káan    ás    utháaniv    kéech   
    then    there    rock    it.lay    big   
    And a rock lay there, a big one.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2197. xás    u'árihkaa    asapatxáxak   
    then    he.jumped.inside    crack.in.a.rock   
    And (Lizard) jumped into a crack in the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2198. xás    kári    papirishkâarim    úkfuukiraa    pa'as   
    then    then    the.grizzly.bear    she.grabbed.it    the.rock   
    And Grizzly grabbed the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2199. hûut    chími    unísheesh    pa'as    sú'    úkrii    payuuxmachmahánach   
    how    soon    she.will.do.with.it    the.rock    inside    he.was    the.lizard   
    What was she to do with the rock? Lizard was inside.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2200. kári    xás        pu'axhára    ásak    sú'    úkrii    asapatxáxak   
    then    then    PERF    she.couldn't.kill.him    in.the.rock    inside    he.was    crack.in.a.rock   
    So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2201. xás    ukrívruuhsur   
    then    she.rolled.away   
    Then she rolled away.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2202. poopárihrishuk    víri    vaa    yuuxmachmahánach    iv'ávahkam    poo'íihtih    uthívtaaptih   
    when.he.jumped.back.out    so    so    lizard.sp.    roof    he.was.dancing    he.was.doing.a.war.dance   
    When (Lizard) came out, Lizard danced on the roof, he did a war dance.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2203. víri    vaa    kích    upíti    poo'íihtih    shakatíiyu'inaa    híyoo   
    so    so    only    he.was.saying    as.he.was.dancing    shakatíiyu'inaa    híyoo   
    He said only this as he danced, "shakatíiyu'inaa híyoo.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2204. púyava    yuuxmachmahánach    ukúphaanik    kupánakanakana   
    you.see    lizard.sp.    he.did.it.once    the.end   
    So Lizard did it. kupánakanakana.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2205. úykar    pirishkâarim   
    he.killed    grizzly   
    He killed Grizzly Bear.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2206. káruma    u'iikívtih    yiipahvuf'ímyah   
    in.fact    he.was.wearing.as.a.necklace    rotten.fir.root.heart   
    The fact was, he was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2207. papirishkâarim    múmya    tóo    thyúruripaa    tufúhish    payuuxmachmahánnach    upíkshaayvutih    uum    áhup    u'iikívtih    yiipahvuf'ímyah   
    the.grizzly.bear    her.heart    he.had    pull.out    she.had.believed.him    when.the.lizard    he.was.lying    3.SG    wood    he.was.wearing.as.a.necklace    rotten.fir.root.heart   
    He pulled out Grizzly's heart, (Grizzly) believed it when Lizard lied, (Lizard) was wearing a necklace of wood, a heart of rotten fir roots.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2208. púyava    vaa    ukupeeykárahanik    papirishkâarim   
    you.see    so    how.he.killed.her.once    the.grizzly.bear   
    So he killed Grizzly that way.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  2209. xás    mukunyûuchkamach    úkrii   
    then    downriver.across-stream.from.them    he.lived   
    And a man lived downriver across-stream from them.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2210. káan    ník    pa'ávansa    u'ákunvuti    káru    u'ahavishkâavutih   
    there    a.little    the.man    he.hunts    also    he.fishes   
    The man would hunt and fish there.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2211. vúrava    kooyâach    tu'íipma   
    just    with.nothing    he.came.back   
    He would come back with just as much (as he started out with, i.e. nothing).
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2212. imáankam    kúkuum    tuvâaram   
    next.day    again    he.left   
    The next day he would go again.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2213. kusrípan    uum    vúra    itíhaan    uvunayvîichvutih   
    madrone.tree    3.SG    Intensive    always    he.was.wandering.idly   
    Madrone was always wandering around idly.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2214. káruk    u'árihroonatih   
    upriver    he.was.going.upriver   
    He kept going upriver.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2215. xás    pa'ifápiit    kôothkam    utkáratih   
    then    the.young.woman    there.across-river.and.upriver    he.was.looking.across-river   
    And he saw the girl upriver across-stream.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2216. umahunâanatih   
    she.was.seeing.him.coming   
    She saw him coming.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2217. xás    ukfuyvûunish   
    then    she.whistled.at.him   
    And she whistled at him.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2218. xás    uhyárihish   
    then    he.stood.still   
    And he stopped.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2219. imáankam    kúkuum    vúra    u'árihraa   
    next.day    again    Intensive    he.went.there.from.downhill   
    The next day he went up again.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2220. xás    poomáhavrik    úkpuuhrin   
    then    when.she.saw.him.coming    she.swam.across   
    And when she saw him coming, she swam across.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2221. xás    xárahirurav    usínmoo    kusrípan   
    then    for.too.long    he.was.absent    madrone.tree   
    But Madrone stayed away too long.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2222. xás    umá    káan    ishkéeshtiim    kun'iin   
    then    he.saw    there    on.the.edge.of.the.river    they.were.there   
    And he saw that they were there on the edge of the river.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2223. upípasrup    pamu'aramah   
    he.took.him.home.downriverward    his.child   
    He took his child back home.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2224. xás    upêer    xáyfaat    ík    vúra    haríxay    kâam    kúuk    i'íipma   
    then    he.said    don't!    must    Intensive    sometimes    little.upriver    to.there    you.go.back   
    And he told him, "You mustn't ever go back upriver there.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2225. imáan    upíkpuuhkar    pa'ifápiit   
    tomorrow    she.swam.across-river.again    the.young.woman   
    The next day the girl swam across again.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2226. xanahíchyav    vúra    tóo    kríi   
    for.a.good.while    Intensive    she.had    live   
    She stayed quite a long time.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2227. yúruk    utrûuputih   
    downriver    she.was.looking.downriver   
    She looked downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2228. yánava    tóo    kvíripraa   
    visible    he.did    run.up.from.downhill   
    She saw him run upriverward.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2229. xás    upíip    chéemyaach    nupíkpuuhkari   
    then    he.said    quickly    let's.swim.back.across   
    And he said, "Let's swim across from them quickly!
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2230. pa'ifápiit    mukrívraam    kúuk    u'uum   
    the.young.woman    her.house    to.there    he.arrived   
    They got to the girl's house.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2231. yáan    vúra    úkxurarahitih   
    recently    Intensive    it.was.becoming.evening   
    It was just evening.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2232. ithyáruk    u'uhyanárahitih   
    across    there.was.talking   
    There was talking across-stream.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2233. upíip    naa    nixútih        kanapápivaruk   
    he.said    1sg.    I.think    PERF    they.are.coming.here.to.search.for.me   
    He said, "I think they're coming to look for me."
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2234. vúrava    ithyáruk    u'uhyanárahitih   
    just    across    there.was.talking   
    There was talking across-stream.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2235. xás    kusrípan    upíip    chími    kanipvâarami   
    then    madrone.tree    he.said    soon    let.me.go.back.home   
    And Madrone said, "Let me go back home!
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2236. upíkpuuhkin   
    he.swam.back   
    He swam back across.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2237. xás    úmuusti    pamu'iish   
    then    he.was.looking.at.it    his.body   
    Then he looked at his body.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2238. tóo    mxaxasúroo    tu'ur   
    it.did    scale.off    it.peeled   
    It was scaling off, it was peeling.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2239. kusrípan    upkêevish   
    madrone.tree    he.turned.into.it   
    He turned into a madrone tree.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2240. vaa    vúra    payêem    kumáheesh    u'úuntih   
    so    Intensive    now    you.will.see.it    it.is.peeling   
    You will see it that way now, it is peeling.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2241. víri    vaa    vúra    kumakári    kumáheesh    kusrípan    itíhaan    kumahárinay    tu'ur   
    so    so    Intensive    still    you.will.see.him    madrone.tree    always    its.year    he.peels   
    You will see him that way still, every year he peels.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  2242. víriva    káan    úmuustih   
    so    there    he.was.watching   
    He was watching there.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  2243. kári    xás    utáxraatih   
    then    then    he.attached.arrowheads   
    Then he attached arrowheads.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  2244. vúra    uum    tóo    mchaaxripaa   
    Intensive    3.SG    it.was    (heat).come.out   
    The heat was coming out (of the fire).
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  2245. póomuusti    pootáxraati    pa'áak    utkírih   
    when.he.looked.at.it    that.he.was.attaching.arrowheads    into.the.fire    he.looked.into.the.fire   
    When he looked at his arrowhead-attaching, he looked into the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  2246. púyava    kumá'ii    pamúyuup    aaxkúnish    poomchaaxrípaanik   
    you.see    because.of    his.eyes    red    because.it.(the.heat).came.out   
    So for that reason his eyes are red from the heat that came out.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  2247. koovúra    tóo    xraam   
    all    PERF    bet   
    He had bet everything.
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  2248. kári    xás    upíip    páakraah    nani'ípi        níxraam   
    then    then    he.said    the.eel    my.bone    PERF    I.bet   
    And Eel said, "I'll bet my bones."
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  2249. kári    xás    vaa    káru    vúra    uchífich   
    then    then    so    also    Intensive    he.beat   
    Then he won those too.
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  2250. kári    xás    upíip    êeth    naa    ník    xuus    ni'êethtiheesh   
    then    then    he.says    slug    1sg.    a.little    thought    I.will.take   
    And Slug said, "I'll take care of it."
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2251. ta'ítam    koovúra    pakeemishatunvêechas    kunikyáviichvunaa    yukún    vaa    káan    kunpávyiihmeesh    patupíshyaavpa   
    so    all    the.little.wild.animals    they.work    you.see    that    there    they.go.back.to    when.it.is.winter   
    So all the little wild animals worked, you see they were going to come back there when it was winter.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2252. kári    xás    tupíshyaavpa   
    then    then    it.is.winter   
    Then it was winter.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2253. kári    xás    upiip    (roaring noise)   
    then    then    it.says    (roaring noise)   
    It made a roaring noise.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2254. chavúra    kun'áapunma    hínupa    êeth    hínupa    uxúti        taay    kíri    pácheech    ni'av   
    finally    they.find.out    surprise    slug    surprise    he.is.thinking    PERF    much    I.wish    all.alone    I.eat   
    Finally they found out, there it was Slug, there he thought, "There's a lot, let me eat it by myself!"
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2255. vaa    kumá'ii    pa'áathva    ukyáavunaati   
    that    because.of    be.afraid    he.makes   
    That's why he scared them.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  2256. apsunmúnukich    ukitaxríharahitih   
    racer.snake    was.being.unfaithful.to.his.wife   
    Western Yellow-Bellied Racer (a snake) was being unfaithful to his wife.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2257. xás    tóo    piip    apsunmúnukich    vúra    púra kára    aapúnmeeshara   
    then    he.had    say    racer.snake    Intensive    nobody    will.find.out   
    And Racer said, "Nobody will find out."
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2258. xás    kúkuum    vúra    imáan    tumúsar   
    then    again    Intensive    tomorrow    he.went.to.see.her   
    So again the next day he went to see her.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2259. pa'asiktávaan    káru    uum    tuvôonupuk   
    the.woman    also    3.SG    she.went.out   
    The woman went out too.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2260. yiimúsich    tóo    pmah    apsunmúnukich   
    little.ways.off    she.had    see.again    racer.snake   
    She saw Racer a little ways off.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2261. káan    tu'uum   
    there    she.arrived   
    She arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2262. púyava    patóo    kxáramha    pa'asiktávaan    tu'ípak   
    you.see    when.it.had    be.night    the.woman    she.returned   
    And when it got dark, the woman returned home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2263. káruma    uum    ukitaxríharahitih   
    in.fact    3.SG    she.was.being.unfaithful   
    (But) the fact was, she was being unfaithful.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2264. púyava    imáan    tuvôonupuk    pa'asiktávaan   
    you.see    tomorrow    she.went.out    the.woman   
    So the next day the woman went out.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2265. yanavéekva    tu'áhooheen    apsunmúnukich   
    one    he.had.arrived    racer.snake   
    She saw Racer coming.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2266. kári    xás    ii    xás    upiip    vúra    ník    pukín'aapunmeeshap    panukitaxríharahitih   
    then    then    oh!    then    he.said    Intensive    a.little    they.mustn't.know.about.us    that.we.are.being.unfaithful   
    Then (hearing someone coming) he said, "Oh, they mustn't know that we're being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2267. kári    xás    upiip    chími    na'íshunvi   
    then    then    he.said    soon    bury.me!   
    And he said, "Bury me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2268. kári    xás    páyuux    uxyátap   
    then    then    the.dirt    she.covered.him.with   
    So she threw dirt on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2269. u'íshunva   
    she.buried.him   
    She buried him.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2270. kári    xás    pa'asiktávaan    tóo    pvâaram   
    then    then    the.woman    she.had    go.back   
    Then the woman went back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2271. kári    xás    apsunmúnukich    axmáy    uvôonuprav   
    then    then    racer.snake    suddenly    he.crawled.out   
    And suddenly Racer crawled out (prematurely).
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2272. xás    kári    ee    kári    xás    kunpiip    uum    apsunmúnukich    tukitaxríharahitih   
    then    then    oh!    then    then    they.said    3.SG    racer.snake    he.is.being.unfaithful   
    And (people) said, "Oh, Racer is being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2273.     kun'áapunma    pookitaxríharahitih   
    PERF    they.found.out    that.he.was.being.unfaithful   
    They found out that he was being unfaithful.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2274. kári    xás    apsunmúnukich    upiip    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    pa'asiktávaan    vaa    ukupítihaak    ukitaxríharahitihaak    xáat    káru    uxúti    vúra    pu'aapúnmeeshap    víri    vaa    vúra    kun'áapunmeesh   
    then    then    racer.snake    he.said    when.humankind    it.comes.into.existence    so    when.a.woman    so    she.does    when.she.is.unfaithful    may    also    she.thinks    Intensive    they.won't.know    so    so    Intensive    they.will.find.out   
    Then Racer said, "When Mankind comes into existence, when a woman does this, when she is unfaithful, even though she thinks they won't find out, they will find out like this."
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  2275. kári    xás    vírusur    uxus    tîi    naa    káru   
    then    then    bear    she.thought    let...    1sg.    also   
    And Bear thought, "Let me (go) too!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2276. púyava    vírusur    uum    ikxúrar    xás    tuvôonupuk   
    you.see    bear    3.SG    evening    then    she.crawled.out   
    Then Bear went out in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2277. púyava    yáan    ník    vúra    hôoyva    usúpaahitiheesh   
    you.see    recently    a.little    Intensive    somewhere    it.was.going.to.become.day   
    Then it was just about to be dawn someplace.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2278. víri    vaa    ukupitih    tusaríshriihva    pakóo    kuma'ávaha   
    so    that    she.was.doing    she.was.putting.down    all    kinds.of.food   
    She was doing this, she was bringing in all kinds of food.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2279. hôoyva    má'    poomkaanvúrayvutih   
    somewhere    uphill    she.was.gathering.from.bushes.here.and.there   
    She was gathering food (from bushes, such as berries) somewhere in the mountains.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2280. púyava    máh'iit    tu'ípak   
    you.see    morning    she.came.back   
    So she got back in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2281. vírusur    uum        íp    u'ípakat   
    bear    3.SG    PERF    PAST    she.returned   
    Bear had already come back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2282. uum    ithasúpaa    vúra    úkrii   
    3.SG    all.day    Intensive    she.sat   
    She just sat all day long.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2283. púyava    uum    kúmateech    patóo    kxuraraha    púyava    kári    vírusur    tuvâaram    tóo    mkaanvar    ikxáram   
    you.see    3.SG    later.in.day    when.it    become.evening    you.see    then    bear    she.went.away    she    went.to.gather.from.plants    night   
    Then later, when it was evening, Bear went off, she went to gather food in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2284. xás    kunipíti    pa'asiktávaansa    púya    hûut    kumá'ii    peekxáram    xás    uvaaramôotih   
    then    they.said    the.women    and.so    how    because.of    in.the.evening    then    she.always.goes.away   
    And the women said, "Say, why does she always go off in the evening?"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2285. xás    púyava    kumamáh'iit    xás    kúkuum    tu'ípak    vúra    uum    taay    poo'átivutih    póomkaanvuti    pakóo    kuma'ávaha   
    then    you.see    some.morning    then    again    she.came.back    Intensive    3.SG    much    that.she.was.carrying.in.her.burden.basket    since.she.was.gathering.from.plants    all    kinds.of.food   
    And one morning she came back again, she was carrying a lot in her burden basket, since she had gathered all kinds of food.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2286. xás    kunpiip    púya    hûut    kúth    peekxáram    uvaaramôotih   
    then    they.said    and.so    how    because.of    in.the.evening    she.always.goes.away   
    And (the women) said, "Say, why does she always go off in the evening?"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2287. xás    kári    yítha    upiip    yakún    húm    vaa    áraar    uum    vaa    vírusur   
    then    then    one    she.said    you.see    or    that    human    3.SG    that    bear   
    Then one said, "You see, that's no person, that's a bear!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2288. vaa    kumá'ii    pavaa    ukupítih    ikxáram    xás    póomkaanvutih   
    that    because.of    that    she.was.doing    night    then    that.she.was.gathering.from.plants   
    That's why she did that, she gathered food in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2289. púyava    hínu páy    uum    vírusur    víri    vaa    kumá'ii    pátaay    úmkaanvutih   
    you.see    surprise    3.SG    bear    so    that    because.of    so.much    that.she.was.gathering.from.plants   
    So there she was a bear, that's why she gathered (so) much.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  2290. ithyarukpíhriiv    u'árihroov    uxus    tîi    káruk    kanvâarami   
    Across.the.Water.Widower    he.went.upriver    he.thought    let...    upriver    let.me.go!   
    Across-the-Water Widower went upriver, he thought, "Let me go upriver!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2291. xás    kári    chavúra    yíiv    káruk    tu'árihroov   
    then    then    finally    far    upriver    he.had.gone.upriver   
    And finally he went a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2292. vúra    vaa    u'áhootih   
    Intensive    so    he.was.traveling   
    He was traveling like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2293. chavúra    yíiv    kúkuma    tóo    hyiv   
    finally    far    again    she.had    shout   
    Finally, a long ways on, there was a shout again.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2294. xás    upítih    nakûushi   
    then    she.was.saying    copulate.with.me!   
    And (the person) said, "Copulate with me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2295. ithyarukpíhriiv    kunihyûunishtih    upêentih    nakûushi   
    Across.the.Water.Widower    they.were.shouting.at.him    she.was.telling.him    copulate.with.me!   
    Across-the-Water Widower was shouted at, (the person) said to him, "Copulate with me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2296. xás    kári    uxútih    yee    fâat    yáxa   
    then    then    he.was.thinking    well    what    look!   
    And he thought, "Well, look! What is it?
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2297. xás    kúuk    úkfuukiraa   
    then    to.there    he.grabbed.at   
    And he grabbed in that direction.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2298. kári    xás    ukuth   
    then    then    he.copulated.with.her   
    And he copulated with her.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2299. vaa    káan    sú'    vúra    upíkrii   
    so    there    inside    Intensive    she.stayed   
    She stayed there inside (his penis).
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2300. xás    u'árihroov    ithyarukpíhriiv   
    then    he.went.upriver    Across.the.Water.Widower   
    Then Across-the-Water Widower went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2301. xás    uxus    yée    naa    íf        nakúha   
    then    he.thought    well    1sg.    truly    PERF    it.hurts.me   
    And he thought, "Say, it really hurts me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2302. kári    xás    chavúra    puxích    tóo    kúha   
    then    then    finally    very.much    it.had    be.sick   
    And finally it hurt him very much.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2303. kári    xás    úkpaaksur    pamúsiish   
    then    then    he.cut.it.off.straight    his.penis   
    So he cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2304. xás    úuth    upáathkar   
    then    out.to.water    he.threw.it.into.the.water   
    And he threw it out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2305. xás    u'árihroov   
    then    he.went.upriver   
    And he went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2306. chavúra        yíiv    káruk    u'árihroov   
    finally    PERF    far    upriver    he.went.upriver   
    Finally, he went a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2307. xás    uxútih    íf    kúkuum        nakúha   
    then    he.was.thinking    truly    again    PERF    it.hurts.me   
    And he thought, "It really hurts me again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2308. xás    kári    kúkuum    úkpaaksur    pamúsiish   
    then    then    again    he.cut.it.off.straight    his.penis   
    And he again cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2309. xás    kúkuum    úuth    upáathkar   
    then    again    out.to.water    he.threw.it.into.the.water   
    And again he threw it out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2310. púyava    payêem    paakráa    vaa    pa'úuth    uxyakâanvutih   
    you.see    now    the.eels    that    which.out.into.the.river    he.was.throwing.into.the.water   
    So now the eels are that which he threw out into the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2311. ithyarukpíhriiv    pamúsiish    uvupaksúroonik   
    Across.the.Water.Widower    his.penis    he.cut.it.off   
    Across-the-Water Widower cut off his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2312. hínupa    chantirih'îin    sú'    patá    kunvôonkurih    vaa    kúth    pookpaksúrooti    pamúsiish   
    surprise    Tick    inside    that    she.crawled.in    so    because.of    that.he.cut.it.off.straight    his.penis   
    There it was Tick that crawled into him, that's why he cut off his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  2313. vúra    uum    táay    patóo    piikívshiip    thíin    axyár    vúra   
    Intensive    3.SG    much    he.had    put.necklaces.up.on    glands.in.throat    full    Intensive   
    He had lots of necklaces on, (his neck was) full up to his throat-glands.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  2314. kári    xás    áxvaay    uhyárihship   
    then    then    crane    he.stood.up   
    Then Crane stood up.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  2315. kári    xás    chîimich    sáruk    ník    u'ákichnimach    pamú'iikiv   
    then    then    little.bit    downhill    a.little    it.was.lying.coiled    his.necklaces   
    And his necklaces were just a little dab down at the bottom (of his neck)
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  2316. túus    tóo    pvâaram   
    mockingbird    PERF    go.back   
    Mockingbird went home.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2317. pamu'urútvaap    poo'iithvúti    á'    vúra   
    his.dipnet.frame    he.was.carrying.on.his.back    above    Intensive   
    He was carrying his dip-net frame up (in the air).
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2318. xás    á'    iktít    vaa    poo'átivutih   
    then    above    drying-rack    so    he.was.carrying.them.on.his.back   
    And he was carrying acorn-drying racks in a burden basket, (piled) up (in the air).
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2319. púyava    xás    upiip    ee    chími    núpuunvi   
    you.see    then    he.said    oh!    soon    let.us.rest   
    And he said, "Well, let's rest!"
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2320. xás    áchkuun    kunipéer    túus    upiip    pamipakuhíram    tu'ífikaraha    paxuntápan   
    then    swamp.robin    they.told.him    mockingbird    he.said    your.acorn.gathering.grounds    many.are.picking    the.acorns   
    And Swamp Robin was told, Mockingbird said, "They're picking the acorns at your acorn-picking grounds."
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2321. kári    xás    upiip    hûum   
    then    then    he.said    is.that.so?   
    And (Swamp Robin) said, "Is that so?"
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2322. xás    kári    ta'ítam    ôok    tu'ípak    áchkuun   
    then    then    so    here    he.returned    swamp.robin   
    Then Swamp Robin returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2323. púyava    pimnaanihîish    áchkuun    tóo    pvâaram   
    you.see    it.became.spring    swamp.robin    PERF    go.back   
    Then in the spring, Swamp Robin went back home.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2324. túus    máruk    xás    tóo    mah    káan    tóo    kmárihivrik   
    mockingbird    uphill    then    PERF    see    there    PERF    meet   
    He saw Mockingbird uphill, he went to meet him there.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2325. xás    kári    áchkuun    upiip    úma    pamímvir    ikriróov    tóo    páx    pa'áama   
    then    then    swamp.robin    he.said    emphatic(?)    your.fishing.platform    fishing.spot.name    PERF    catch.(fish)    the.salmon   
    And Swamp Robin said, "They've caught the salmon at your fishery, Ikrirôov."
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2326. púyava    ta'ítam    ôok    u'ípakaheen    túus   
    you.see    so    here    he.returned    mockingbird   
    So Mockingbird returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2327. púyava    uum    túus    payêem    vúra    u'ípakvutih    tupímnaaniharuk   
    you.see    3.SG    mockingbird    now    Intensive    he.returns    he.comes.here.to.spend.the.summer   
    So now Mockingbird always returns, he comes to spend the summer.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2328. túus    ukúphaanik   
    mockingbird    he.did.it   
    Mockingbird did it.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  2329. kári    xás    tóo    piip    mán    vúra    naa    vaa    kári    xás        nixus    chími    kan'ápivan    panipâanveesh   
    then    then    he.had    say    why...    Intensive    1sg.    so    then    then    PERF    I.thought    soon    let.me.go.look.for.it    what.I.will.paint.my.face.with   
    And he said, "Why, I thought I would go look for something to paint my face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  2330. káruma    uum    pa'áraar    tóo    par    xás    pamú'aax    tóo    pûuxsur   
    in.fact    3.SG    the.humans    he.had    bite    then    their.blood    he.had    taken.it.off.into.his.mouth   
    The fact was, (Horsefly) had bit human beings, and taken out a mouthful of their blood.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  2331. víri    vaa    poopâanvuti    pa'arará'aax   
    so    that    what.he.was.painting.his.face.with    the.human.blood   
    Human blood is what he painted his face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  2332. xás    araramvanyupsítanach    uxus    xáyfaat    vaa    nipiip    tóo    piip    ípahak    kích    panimáahti    pá'aax   
    then    horsefly    he.thought    don't!    so    I.say.it    he.had    say    in.trees    only    I.am.finding.it    the.blood   
    and Horsefly thought, "Let me not say it"; he said, "I find the blood only in trees."
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  2333. púyava    payêem    patóo    snur    pa'ípaha    tóo    kfuukiraa    tóo    sxáxaar   
    you.see    now    when.it.has    thunder    the.trees    he.has    grab    he.has    tear.open   
    So now when it thunders, (Lightning) grabs the trees, he rips them open.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  2334. aah    uum    úpaanik    púra fâat    vúra    îin    na'íshiptiheeshara   
    fire    3.SG    he.says    nothing    Intensive    TOPIC    he.will.be.putting.me.out   
    Fire once said, "Nothing can put me out."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2335. kári    xás    pirishkâarim    upiip    naa    îin    nu'íshiptiheesh   
    then    then    grizzly    he.says    1sg.    TOPIC    I.will.put.it.out   
    Then Grizzly Bear said, "I can put you out."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2336. kári    xás    máruk    ikuraa'ípan    u'ikrîish   
    then    then    uphill    end.of.a.ridge    she.sits.down   
    And she sat down uphill on the end of a ridge.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2337. kári    xás    pá'aah    ta'ítam    u'iinaaheen   
    then    then    the.fire    so    it.burned.uphill   
    Then Fire burned uphill (toward her).
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2338. kári    xás    ukvíp    pirishkâarim   
    then    then    she.runs    grizzly   
    And Grizzly Bear ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2339. takús    upiip    naa    píshiich    niikrîishriheesh   
    pelican    he.says    1sg.    first    I.will.sit.down   
    Pelican said, "I'll sit down first."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2340. kári    xás    ukrîish   
    then    then    he.sits.down   
    And he sat down.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2341. xás    vúra    uum    itníiv    umúsaha   
    then    Intensive    3.SG    mean    he.looks.like   
    And he looked mean.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2342. sárukvari    pamuvúup    utákararihva   
    low    his.neck    it.is.hanging.low   
    His neck hung down low.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2343. kári    xás    pá'aah    kaanvárih    u'uum   
    then    then    the.fire    in.that.direction    he.arrives   
    Then Fire arrived close to there.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2344. kári    xás    ukvíp    tákus   
    then    then    he.runs    pelican   
    And Pelican ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2345. púya    xás    káan    u'uum    pathrihapihníich   
    and.so    then    there    he.arrives    Old.Man.Rain   
    So Old Man Rain arrived there.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2346. kári    xás    upiip    naa    îin    nishkáxishrihmatheesh   
    then    then    he.says    1sg.    TOPIC    I.will.stop.him   
    And he said, "I'll stop him."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2347. kári    xás    upiip    aah    naa    vúra    púra fâat    îin    neeshkáxishrihmatheesh   
    then    then    he.says    fire    1sg.    Intensive    nothing    TOPIC    it.will.stop.me   
    And Fire said, "Nothing can stop me."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2348. kári    xás    upáthrih    xás    vúra    upáthrih   
    then    then    it.rains    then    Intensive    it.rains   
    But then it rained and it rained.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2349. ta'ítam    umsípaheen    pá'aah   
    so    it.went.out    the.fire   
    And Fire went out.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2350. víri    vaa    kumá'ii    payêem    íshaha    xás    vúra    kumá'ii    úmsiipti    aah   
    so    that    because.of    now    water    then    Intensive    because.of    it.puts.it.out    fire   
    For that reason it's water now, that's why it puts out fire.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  2351. axmáy    ík    máruk    ára    u'íhuniheesh   
    suddenly    must    uphill    person    he.will.dance.down   
    Suddenly a person was about to dance down.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2352.     kuntápkuup    pakunímuustih    u'íihtih   
    PERF    they.like.him    when.they.watch.him    he.is.dancing   
    They liked him as they watched him, he was dancing.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2353. púyava    kun'áraarahitih    kunímuusti    axchaytunvêechas    mukúnuuthkam    tupíhivriin   
    you.see    they.are.living    they.are.looking.at.him    little.ground.squirrels    seaward.from.them    he.has.danced.back.and.forth   
    So they sat, the little ground squirrels watched him, he danced back and forth in front of them
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2354. púyava    kári    xás    tóo    pif   
    you.see    then    then    he.has    fart   
    And then he broke wind.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2355. kári    xás    tóo    psáansip    patayíith    tishnamkanvínusunach   
    then    then    he.has    carry.back    the.brodiaeas    skunk.sp.   
    Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2356. xás    kúkuum    kunítraatih    kúkuum    tu'íhithun   
    then    again    they.are.looking.upward    again    he.danced.around   
    And again they looked uphill, he was dancing down again.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2357. kári    xás    upiip    púya    payêem    ík    vôohara    mûuk    ivúreesh    papay'ôok    tu'íhithunahaak    nunúthvaaykam   
    then    then    he.says    and.so    now    must    digging.stick    with.(by.means.of)    you.will.jab.him    when.here    when.he.danced.around    in.front.of.us   
    And (one) said, "Say, this time we must jab him with a digging stick when he dances around here in front of us."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2358. xás    púyava    vúra    tu'íhuni        ûumukich   
    then    you.see    Intensive    he.danced.down    PERF    near   
    And so he danced down close.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2359. kári    xás    víri    vaa    tupuxíchkaanva    poo'íihtih    kûufan 'an 'an 'an   
    then    then    so    that    he.worked.hard    when.he.was.dancing    kûufan 'an 'an 'an   
    And there he was exerting himself as he danced, (singing) "kûufan 'an 'an 'an."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2360. kúuk    tukúchnaaxma    upífeesh   
    to    he.stuck.his.buttocks.toward.them    he.will.fart   
    He turned his buttocks toward them, he was about to break wind.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2361. kári    xás    chikus!    tuvur   
    then    then    sound.of.poking    he.jabbed.him   
    And wham! They jabbed him.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2362. kári    xás    ukyívish    áfup    patá    kunvúr    vôohara    mûuk   
    then    then    he.falls.down    buttocks    when    they.jab.him    digging.stick    with.(by.means.of)   
    Then he fell down, when they jabbed him in the buttocks with a digging stick.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  2363. peekxaréeyav    vaa    ukúphaanik   
    the.god    so    he.did.it   
    The gods did this.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2364. xás    pihnêefich    ukúphaanik   
    then    coyote    he.did.it   
    Coyote did this.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2365. xás    úpaanik    xasík    ahíram    ukyâavish   
    then    he.said    then.(future)    fireplace    he.will.make   
    He said, "(The priest) will build a fire."
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2366. vaa    xás    pá'aah    ukyâanik    xás    yánava    utháaniv   
    so    then    the.fire    he.made.it    then    visible    he.was.lying.(there)   
    Then he built the fire, and then they saw him lying there.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2367. kári    xás    poo'ípak    xás    u'av   
    then    then    when.he.came.back    then    he.ate   
    And when he came back, then he ate.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2368. víriva    yítha    usáam    kéevniikich    káru    axiich   
    so    one    she.remained    old.woman.(dimin.)    also    child   
    (Finally) one old woman and a child were left.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2369. víriva    uksúpi    múkuut   
    so    she.taught.him    her.grandchild   
    She taught her grandchild (how to hold the world-renewal).
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2370. víriva    kaanvári        nipitvâamnuk    peeshkêesh    usaamvárak   
    so    in.that.direction    PERF    I.look.down.over    where.the.river    it.flows.down.from.upstream   
    I look down over (the bank) there where the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2371.     nipitkúrihti    peeshkêesh    usaamvárak   
    PERF    I.look.again.into.the.water    where.the.river    it.flows.down.from.upstream   
    I look again into the water as the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2372. pa'áama    káan    vúra    kunpaxyanípaneesh    peeshkêesh    poosaamvárak   
    the.salmon    there    Intensive    they.will.overflow.it    the.river    as.it.flows.down.from.upstream   
    The salmon will overflow the river there as it flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2373. yáanchiip    táay    u'ífeesh    xuntápan   
    next.year    much    it.will.grow    acorn   
    The next year many acorns will grow.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  2374. kári    xás    púyava    máruk    tuvâaram    ahíram   
    then    then    you.see    uphill    he.went    fireplace   
    And so he went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2375. kári    xás        koo    tóo    píinmar   
    then    then    PERF    all    he.had    finish.pikiawish   
    And then that was all, he ended the world-renewal.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2376. kári    xás    ta'ítam    ukûurishriheen   
    then    then    so    he.sat.down   
    So then he took office.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2377. kári    xás    kunpiip    vaa    páy    hínupa    uum    pookupítiheesh   
    then    then    they.said    so    this    surprise    3.SG    how.it.will.do.it   
    And they said, "That's the way (Mankind) will do it."
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2378. payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    vaa    pakunkupítiheesh   
    when.Humankind    it.comes.into.existence    so    so    how.they.will.do.it   
    When Mankind comes into existence, they will do like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  2379. kári    xás    upvâaram    peekxuraráhaan   
    then    then    he.went.back    Evening.Star   
    And Evening Star left.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2380. kári    xás    chavúra    upvápiroopithvutih    peethívthaaneen   
    then    then    finally    he.went.back.around    the.world   
    Finally he went around the world.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2381. yíiv    vúra    tu'íipma   
    far    Intensive    he.arrived.again   
    He went far away.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2382. kári    xás    pa'asiktávaan    uxús    ii    ninikeechíkyav   
    then    then    the.woman    she.thought    oh!    my.sweetheart   
    And the woman thought, "Oh, my sweetheart!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2383. ii    vúra    tusáyriihva   
    oh!    Intensive    she.was.lonesome   
    Oh, she was lonesome.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2384. i'kúkam    tupikrîish   
    outdoors    she.sat.down   
    She sat down outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2385. ii        nasáyriihva    tóo    xus   
    oh!    PERF    I.am.lonesome    she.had    think   
    "Oh, I'm lonesome!" she thought.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2386. púyava    kúkuum    vúra    imáan    ikxúrar    tupikrîish   
    you.see    again    Intensive    tomorrow    evening    she.sat.down   
    So again the next day she sat down outdoors in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2387. kári    xás    uxús    man'áta    pákuri    nikyâavish   
    then    then    she.thought    maybe    song    I.will.make   
    And she thought, "Maybe I'll make a song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2388. kári    xás    kúkuum    imáan    i'kúkam    tupikrîish   
    then    then    again    tomorrow    outdoors    she.sat.down   
    And again the next day she sat down outside.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2389. kári    xás    upakúriihva   
    then    then    she.sang.songs   
    And she sang.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2390. vaa    uxús    vaa    xasík    vúra    panikupeepmáhaheesh   
    so    she.thought    so    then.(future)    Intensive    that.I.will.see.him.that.way.again   
    She thought, "That way I'll see him again."
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2391. ta'ítam    upakurîihvaheen   
    so    she.sang.songs   
    So she sang.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2392. patupíkyaar    poochiihvîichvuti    kári    xás    peekxuraráhaan    uxús    ii        nasáyriihva   
    when.she.finished    when.she.was.singing.a.love.song    then    then    Evening.Star    he.thought    oh!    PERF    I.am.lonesome   
    When she finished singing her love song, then Evening Star thought, "Oh, I'm lonesome!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2393. kári    xasík    vúra    múthvaay    upmáheesh   
    then    then.(future)    Intensive    his.heart    he.will.see.it.again   
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2394. kári    xasík    pamúthvaay    upmáheesh   
    then    then.(future)    his.heart    he.will.see.it.again   
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2395. kári    xás    upíip    pa'asiktávaan    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    xáat    káru        kun'íitshur    víriva    vúra    upmáheesh    paninipákuriha    mûuk   
    then    then    she.said    the.woman    when.Humankind    it.comes.into.existence    so    may    also    PERF    they.abandon.them    so    Intensive    she.will.see.him.again    my.song    with.(by.means.of)   
    And the woman said, "When Mankind comes into existence, (a woman) may also become abandoned, (but) she will find (her sweetheart) again by means of my song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2396. vaa    vúra    káan    uparamsíipreevish    xáat    káru    ithivthaneen'ípan    tu'íipma   
    so    Intensive    there    he.will.start.going.back    may    also    the.end.of.the.earth    he.went.back   
    He will come back from there, (though) he may have gone to the end of the earth."
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2397. xás    ikxuraráhaan    poopkêevish    páy nanu'ávahkam    atayrámkaam   
    then    evening.star    he.was.transformed    sky    a.big.star   
    Then Evening Star was transformed into a big star in the sky.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  2398. kári    xás    yítha    uum    káan    u'ífanik   
    then    then    one    3.SG    there    she.had.grown.up   
    And one (girl) had grown up there (at Orleans).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2399. vaa    vúra    ukupa'iifshípreenik    pakâanimich    u'iifshípreenik   
    so    Intensive    she.had.been.raised.that.way    since.poor    she.had.been.raised   
    She had grown up that way, since she had grown up poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2400. kári    xás    uxus    ii    tîi    naa    káru    kan'ûupvan   
    then    then    she.thought    oh!    let...    1sg.    also    let.me.go.dig.roots!   
    And she thought, "Oh, let me go dig roots too!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2401. kári    xás    ta'ítam    u'uumáheen    panamníhmaam   
    then    then    so    she.arrived    behind.Orleans   
    And so she arrived back of Orleans.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2402. víri    pootúraayva    púra fátaak    vúra    yâahitihara    pakun'ûupvunaatih    peekxariya'ifápiitsha   
    so    when.she.looked.around    nowhere    Intensive    she.didn't.fit.in    where.they.were.digging.roots    the.spirit.girls   
    When she looked around, she couldn't fit in anyplace where the spirit girls were digging roots.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2403. víri    pooksahárahitih    kuntákaamtih    pa'asiktávaan    pakâanimich    poo'ûupvutih   
    so    when.she.was.laughed.at    they.ridiculed.her    the.woman    the.poor.(one)    as.she.dug.roots   
    So they laughed, they ridiculed her, the woman, the poor one, as she dug roots.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2404. pamuyáfus    á'    tóo    stakúraan   
    her.dress    above    it.had    become.ripped.up   
    Her dress was ripped up.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2405. víriva    yiimúsich    vúra    poo'ûupvutih   
    so    little.ways.off    Intensive    she.was.digging.roots   
    She dug roots a little ways away.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2406. víri    peekxariya'ifápiitsha        kunpiip    íf    uxútih    nitâatrupraveesh   
    so    the.spirit.girls    PERF    they.said    truly    she.thinks    I.will.dig.it.out   
    The spirit girls said, "She really thinks she's going to dig up something!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2407. víri    chavúra    tapipshítaani    kári    xás    kunpiip    peekxariya'ifápiitshas    yáxa    hûut    upítih   
    so    finally    after.a.while    then    then    they.said    the.spirit.girls    look!    how    she.is.saying   
    Finally after a while the spirit girls said, "Look, what is she saying?"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2408. yánava    upakurîihvutih    pakâanimich   
    visible    she.was.singing    the.poor.(one)   
    They saw the poor one was singing.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2409. yánava    upítih    yôotva    nini'ávan        nitâatruprav   
    visible    she.was.saying    hurray!    my.husband    PERF    I.dug.him.out   
    They saw her say, "Hurray, I've dug up my husband!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2410. kári    xás    pamúvaas    xás    vaa    uyxôorariv   
    then    then    her.blanket    then    so    she.covered.him.with   
    And she covered him with her blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2411. pootúraayva    yánava    koovúra        púfaat    peekxariya'ifápiitsha   
    when.she.looked.around    visible    all    PERF    nothing    the.spirit.girls   
    When (the poor one) looked around, she saw they were all gone, the spirit girls.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2412. kári    xás    uxus    payaas'ára    u'iiníshrihaak    víri    uum    káru    vúra    vaa    ukupheesh    xáat    kâanimich   
    then    then    she.thought    when.Humankind    it.comes.into.existence    so    3.SG    also    Intensive    so    she.will.do    may    poor   
    And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2413. víriva    vúra    ávan    uthiinátiheesh   
    so    Intensive    husband    she.will.have   
    She will have a husband.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2414. paninipákuri    u'aapúnmahaak    víriva    vúra    ávan    uthiinátiheesh    xáat    asiktavankéem   
    if.my.song    she.knows    so    Intensive    husband    she.will.have    may    a.homely.woman   
    If she knows my song, she will have a husband, (though) she may be a homely woman."
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2415. víri    kári    xás    yíthuk    u'uum   
    so    then    then    elsewhere    she.went   
    Then she went elsewhere (i.e., was transformed).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  2416. kári    xás    uxúsaanik    kahyuras'afishríhan   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man   
    Then Klamath Lakes Young Man thought (about it).
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2417. xás    uxús    tîi    kanvâarami   
    then    he.thought    let...    let.me.go.there   
    And he thought, "Let me go there!"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2418. uxús    naa    káru    ikxaréeyav   
    he.thought    1sg.    also    spirit.person   
    He thought, "I'm a spirit too."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2419. xás    uxús    hûut    áta    nikupheesh   
    then    he.thought    how    maybe    I.will.do.it   
    And he thought, "How shall I do, I wonder?"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2420. xás    péekxurar    uthivrúhish   
    then    when.evening    he.floated.ashore   
    And in the evening he floated to shore.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2421. xás    sáruk    u'árihfak    xás    pasáruk    usaamvárak   
    then    downhill    he.went.downhill    then    where.downhill    it.flows.down.from.upriver   
    And he went downhill where the water was flowing toward the river.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2422. kári    xás    vaa    káan    uvákurih   
    then    then    so    there    he.went.into.water   
    And he went into the water there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2423. xás    ta'ítam    peeshkêesh    upuhyîimahitih   
    then    so    the.river    it.was.risen.high   
    The river was at the high-water mark.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2424. ta'ítam    vaa    káan    ukyámiichva   
    so    so    there    he.played   
    So he played (i.e., made 'medicine') there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2425. xás    mupírish    úkyav    pasáhyuux   
    then    his.medicine    he.made.it    the.sand   
    And he made his 'medicine,' it was (composed of) sand.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2426. kúkuum    vúra    imáan    péekxurar    uthivrúhish   
    again    Intensive    tomorrow    when.evening    he.floated.ashore   
    Again the next day he floated to shore in the evening.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2427. kúkuum    vúra    vaa    káan    upikyámiichva   
    again    Intensive    so    there    he.played.again   
    Again he played there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2428. kári    xás    ta'ítam    uxús    chími    kanvâarami    ôok    ithivthanéen'aachip   
    then    then    so    he.thought    soon    let.me.go!    here    center.of.world   
    And so he thought, "Let me go there (lit., here) to the middle of the world."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2429. chavúra    ithivthaneen'achipkâam    tu'árihvarak   
    finally    just.upstream.of.the.middle.of.the.world    he.had.come.down.from.upriver   
    Finally he was coming down from upriver, just upstream of the middle of the world.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2430. yiimúsich    vúra    utsîip    pamukun'ikrívraam   
    little.ways.off    Intensive    he.caught.sight.of.it    their.house   
    He saw their house a little ways off.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2431. yánava    uchívchaaksurahitih   
    visible    a.door.was.open   
    He saw the door was open.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2432. chavúra    káan    u'uum   
    finally    there    he.arrived   
    Finally he got there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2433. xákarari    u'áaktak   
    on.both.sides    he.put.his.hands.on.top.of.it   
    He put his hands on each side (of the door).
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2434. xás    pamupírish    umûutish    sáhyuux   
    then    his.medicine    he.put.it.down    sand   
    Then he put his medicine down, the sand.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2435. xás    upíip    pûuhara   
    then    he.said    no   
    And he said, "No.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2436. ta'ítam    u'áhooheen   
    so    he.traveled   
    Then he traveled.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2437. yúruk    ithivthaneen'ípan    káan    xás    mukxurarahíram    úkyav   
    downriver    at.end.of.world    there    then    his.camp    he.made.it   
    He made his camp at the downriver end of the world.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2438. víri    teepshítaanivanihich    axmáy    kúnish    fâat    uthítiv   
    so    after.a.while    suddenly    sort.of    what    he.heard.it   
    After a while suddenly he sort of heard something.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2439. káruk    útroovutih   
    upriver    he.was.looking.upriver   
    He looked upriver.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2440. kári    xás    uxús    chími    kan'ípahoo   
    then    then    he.thought    soon    let.me.go.again!   
    And he thought, "Let me go on."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2441. kári    xás    páy nanu'ávahkam    u'ípahoo    páy nanu'ávahkam    ukâakamhitih   
    then    then    sky    he.went.again    sky    he.was.a.little.ways.upriver   
    So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2442. káan    xás    uxús    chími    ôok    ikxurarahíram    kaníkyav   
    there    then    he.thought    soon    here    campsite    let.me.make.it!   
    There he thought, "Let me make camp here!"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2443. ta'ítam    ukyâaheen   
    so    he.made.it   
    So he made it.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2444. xás    iinâak    upikrîish   
    then    indoors    he.sat.back.down   
    And he sat down inside.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2445. teepshítaanivanihich    axmáy    kúnish    fâat    uthítiv   
    after.a.while    suddenly    sort.of    what    he.heard.it   
    In a little while, suddenly he sort of heard something.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2446. xás    yúruk    utrûuputih   
    then    downriver    he.looked.downriver   
    And he looked downriver.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2447. xás    iinâak    upvôonfuruk   
    then    indoors    he.went.back.inside   
    Then he went back inside.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2448. kári    xás    vaa    kunkúupha    kurihkirá'aachipvari    uthrîish    pamukunyupastáran   
    then    then    so    they.did.it    towards.the.middle.of.the.roof-beam    they.ran.together    their.tears   
    They did this, their tears collected halfway up the roof-beam.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2449. kári    xás    uxús    kahyuras'afishríhan    hûut    áta    ník    níniishvunaa   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man    how    maybe    a.little    I.do.with.them   
    And Klamath Lakes Young Man thought, "How ever shall I do with them?"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2450. kári    xás    ithváay    u'aktararíshriihva   
    then    then    chest    he.pressed.his.hands.down   
    Then he pressed his hands on their chests.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2451. kári    xás    uxúsaanik    kahyuras'afishríhan    yaas'ára    nanipírish    tu'aapúnmahaak    yaas'ára    káru    vúra    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Klamath.Lakes.Young.Man    rich.person    my.medicine    if.they.know.it    rich.person    also    Intensive    so    they.will.do.it   
    And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  2452. kunmáahti    peekxaréeyav    tu'íifship   
    they.were.seeing    where.a.spirit    he.had.grown.up   
    They would see where a spirit had grown up (i.e., was living).
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2453. kúkuum    fátaak        kunmáh    ikxaréeyav    tu'íifship   
    again    somewhere    PERF    they.saw    spirit.person    he.had.grown.up   
    Again somewhere they would see that a spirit had grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2454. yánava    ikxaréeyav    tu'íifship   
    visible    spirit.person    he.had.grown.up   
    They saw a spirit had grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2455. xás    uxúti    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav    uxús    naa    vúra    naní'iish    pu'axvíthinheeshara   
    then    he.was.thinking    Sacred.Sweathouse.Spirit    he.thought    1sg.    Intensive    my.body    it.will.not.become.unclean   
    And Sacred Sweathouse Spirit thought, he thought, "My body will not become unclean."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2456. uum    vúra    hitíhaan    vaa    kích    ukupitih    úkvaatih   
    3.SG    Intensive    always    so    only    he.was.doing.it    he.gathered.sweathouse.wood   
    He did only this all the time, he gathered sweathouse wood.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2457. imáan    úkvaatih   
    tomorrow    he.gathered.sweathouse.wood   
    The next day (also) he gathered sweathouse wood.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2458. ásxaay    upíychaakiritih   
    damp    he.spoiled.his.luck.with.it   
    He spoiled his luck with green wood.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2459. kári    xás    uxus    xâatik    tápas    nikyáavunaa   
    then    then    he.thought    it's.better    real    I.make.them   
    And he thought, "Let me take care of them."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2460. ta'ítam    umúsanvunaaheen   
    so    he.went.to.see.them   
    So he went to see them.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2461. ta'ítam    iinâak    u'oonváfuruk   
    so    indoors    he.took.them.inside   
    So he took them inside the living house.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2462. kári    xás    vaa    ukúupha    ikmaháchraam    kúuk    u'íipma   
    then    then    so    he.did.it    sweathouse    to    he.went.back   
    Then he did this, he went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2463. chavúra    teepshítaanivanihich    xás    pamukrívraam    upímuustih   
    finally    after.a.while    then    his.living.house    he.looked.at.it.again   
    Finally after a little while he looked at his living house.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2464. xás    uxúti    hûut    áta        kunkúupha   
    then    he.was.thinking    how    maybe    PERF    they.did.it   
    And he thought, "I wonder what they're doing?"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2465. xás    uxus    tîi    kanpimúsanvunaa   
    then    he.thought    let...    let.me.go.to.see.them.again!   
    And he thought, "Let me go to see them again!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2466. pootfúnukva    yánava    vúra    púra fáat   
    when.he.looked.inside    visible    Intensive    nothing   
    When he looked into the living house, he saw there was nothing there.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2467. xás    uxúti    húuk    áta        kun'uum    paninihrôohas   
    then    he.was.thinking    to.where    maybe    PERF    they.went    my.wives   
    And he thought, "I wonder where my wives have gone?"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2468. xás    uxús    miník    ni'aapúnmeesh    húuk    áta    patá    kun'uum   
    then    he.thought    of.course    I.will.know    to.where    maybe    where    they.went   
    And he thought, "I'll find out where they've gone, all right."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2469. kári    xás    upatánvish    pamukun'eenishrúpak   
    then    then    he.asked.it    their.porch   
    So he asked their front porch.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2470. kári    xás    chavúra    ukôoha   
    then    then    finally    he.stopped   
    And finally he stopped.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2471. ikmaháchraam    kúuk    u'íipma   
    sweathouse    to    he.went.back   
    He went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2472. chavúra    itaharéekxaram        pu'ikviit-hítihara    páxuus    u'íruvooti    pamuhrôohas   
    finally    ten.nights    PERF    he.was.not.sleeping    as.thought    he.was.turning.to.it    his.wives   
    Finally he didn't sleep for ten nights, as he thought about his wives.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2473. kári    xás    mukmaháchraam    tárupak    káan    upikrîish   
    then    then    his.sweathouse    sweathouse.hatchway    there    he.sat.down.again   
    And he sat down there at his sweathouse, in the hatchway.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2474. vúra    kích    ukupitih    xuus    u'íruvooti   
    Intensive    only    he.was.doing.it    thought    he.was.turning.to.it   
    He did only (this), he thought about them.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2475. chavúra    teepshítaanivanihich    axmáy    vaa    ukúupha    sâam    utfákutih   
    finally    after.a.while    suddenly    so    he.did.it    little.downhill    he.was.looking.downhill   
    Finally after a while suddenly he did this, he looked downhill.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2476. axmáy    ára    u'árihraa   
    suddenly    person    he.came.up   
    Suddenly a person came up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2477. xás    uxúti    ikxaréeyav    u'árihraa   
    then    he.was.thinking    spirit.person    he.comes.up   
    And he thought, "A spirit is coming up."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2478. yánava    uum    káru    vaa    ukupiti    pá'uum    ukupiti    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav   
    visible    3.SG    also    so    he.was.doing.it    which.he    he.was.doing.it    Sacred.Sweathouse.Spirit   
    He saw that (the other person) was also doing what Sacred Sweathouse Spirit was doing.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2479. víkapu    uskúruhti   
    Jump.Dance.basket    he.was.carrying.it   
    (Namely:) He was carrying a quiver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2480. yánava    uum    káru    vaa    ukupitih    víkapu    uskúruhtih   
    visible    3.SG    also    so    he.was.doing.it    Jump.Dance.basket    he.was.carrying.it   
    He saw he was doing that too, he was carrying a quiver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2481. chavúra    kaanvári    u'uum   
    finally    in.that.direction    he.arrived   
    Finally (the person) arrived there.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2482. xás    upiip    vúra    kâarim    panixútih   
    then    he.said    Intensive    bad    that.I.am.thinking   
    And he said, "I'm feeling bad.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2483. xás    upiip    ník    vaa    nixúti    tée    kúupha   
    then    he.said    a.little    so    I.am.thinking    you.had    do   
    And (the other) said, "I know you are doing that."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2484. kári    xás    upiip    naa    ni'aapúnmuti    pamihrôovas    hôoy    kun'iin   
    then    then    he.said    1sg.    I.know    your.wives    where    they.stay   
    And he said, "I know where your wives are."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2485. xás    upiip    naa    vaa    nikupítih   
    then    he.said    1sg.    so    I.am.doing.it   
    And he said, "I do this.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2486. víri    kôokaninay    ni'aapúnmuti    peekxaréeyav    tu'íifship   
    so    everywhere    I.know.it    where.a.spirit    he.had.grown.up   
    I know everyplace that a spirit has grown up.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2487. máh'iit    payáan    tusúpaahiti    vaa    kári    kunvíiktih   
    morning    when.recently    it.had.become.day    so    then    they.are.weaving   
    In the morning, when it is just dawn, they are weaving.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2488. kári    xás    uxus    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav    púya    chími    ikxáramhi   
    then    then    he.thought    Sacred.Sweathouse.Spirit    and.so    soon    let.it.become.dark!   
    Then Sacred Sweathouse Spirit thought, "Well, let it get dark!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2489. peekxarám'aachip    tuvâamyuv    xás    uxus    chími    kanvâarami   
    when.midnight    it.had.passed    then    he.thought    soon    let.me.go!   
    When midnight had passed, then he thought, "Let me go!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2490. kári    xás    mutaxyêemak    káan    xás    uhyárihish   
    then    then    in.his.front.yard    there    then    he.stood.still   
    Then he stood still there in his yard.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2491. xás    vaa    ukúupha    xánahich    vúra    uxapyuxúyux   
    then    so    he.did.it    after.while    Intensive    he.rubbed.his.foot.in.dirt   
    And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2492. ta'ítam    utaxáraapsipreevish   
    so    he.was.going.to.take.a.stride   
    He was about to take a stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2493. yúruk    kumayurásviitkir    káan    xás    utaxarápish   
    downriver    some.ocean.ridge    there    then    he.ended.his.stride   
    Then he ended his stride downriver there, on some ocean ridge.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2494. ta'ítam    ukrîishriheen   
    so    he.sat.down   
    So he sat down.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2495. xás    yûuth    utrûuputih   
    then    downriver.and.across-stream    he.was.looking.downriver   
    Then he looked down across.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2496. kári    xás    uxus    chími    kanfúmtaapsur   
    then    then    he.thought    soon    let.me.blow!   
    And he thought, "Let me blow."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2497. xás    poofúmtaapsur    víri    yûuth    pootrûuputih    xánahich    axmáy    vaa    ukuupha    pamukunfuraxpikshipíkmath    axmáy    u'áapuchur   
    then    when.he.blew    so    downriver.and.across-stream    as.he.looked.downriver    after.while    suddenly    so    they.did.it    their.woodpecker-head.sun-shades    suddenly    they.collapsed   
    And when he blew, as he looked down across, in a little while suddenly they did this, (the women's) woodpecker-head sun-shades suddenly collapsed.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2498. víri    vaa    ukuupha    chaka'îich    kúnish    kun'ixipúniihva   
    so    so    he.did.it    slowly    sort.of    they.drifted.down   
    They did that, they sort of floated slowly down.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2499. xás    uxús    vaa    ník    chími    kanipvâaram   
    then    he.thought    so    a.little    soon    let.me.go.back.home!   
    And he thought, "Let me go back home!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2500. xás    uxus    kaanvári    niptaxarápishriheesh    nanitaxyêemak   
    then    he.thought    in.that.direction    I.will.end.my.stride.back.there    in.my.front.yard   
    And he thought, "I'll stride back there into my yard."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2501. kári    xás    vaa    ukuupha    xánahich    uxapyuxúyux   
    then    then    so    he.did.it    after.while    he.rubbed.his.foot.in.dirt   
    And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2502. ta'ítam    utaxáraapsipreevish   
    so    he.was.about.to.stride   
    So he was about to stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2503. víri    chími    uptaxáraapsipreevish    táma    takráav    xákarari    kunpíkuuyva    pamuhrôohas   
    so    soon    he.was.about.to.stride.back    then    shoulder    on.both.sides    they.landed.back.on.him    his.wives   
    He was about to stride back, (when) his wives landed on his shoulders on either side.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2504. ta'ítam    utaxáraapsipreevish   
    so    he.was.about.to.stride   
    So he was about to stride.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2505. mutaxyêemak    utaxáraapramnih   
    3sPOSS    he.strode.into.it   
    He strode into his yard.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2506. ta'ítam    iinâak    upoonváfuruk    pamuhrôohas    ikmahachram'íshiip   
    so    indoors    he.took.them.back.inside    his.wives    Katimin.sweathouse   
    So he took his wives back into the sacred sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2507. kári    xás    uxúsaanik    ikmahachram'íshiip veekxaréeyav    yaas'ara'îin    tana'apúnmiikahaak    yaas'ára    káru    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Sacred.Sweathouse.Spirit    Humankind    if.they.have.learned.it.from.me    rich.person    also    so    they.will.do.it   
    And Sacred Sweathouse Spirit thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do so too."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  2508. xás    vaa    ukúphaanik    páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif   
    then    so    he.did.it    sky.black.wolf   
    And páy nanu'ávahkam veekxavnamíchmiif (name of an ikxaréeyav, probably "black little-wolf of the sky") did this.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2509. xás    vaa    ukúphaanik   
    then    so    he.did.it   
    He did this.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2510. xás    uxús    kíri    kinpíychaak    pamutúnviiv   
    then    he.thought    I.wish    they.inflict.them.with.bad.luck    his.children   
    And he wished that his children would have bad luck.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2511. kári    xás    uhravrikûunish    pamuhrôoha   
    then    then    he.copulated.with.her    his.wife   
    So he copulated with his wife.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2512. xás    u'av    papúufich   
    then    he.ate.it    the.deer.meat   
    And he ate the deer meat.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2513. kári    xás    yítha    niinamichtâapas    xás    upiip    chími    nupahavíshkaanvi    páy nanu'ávahkam   
    then    then    one    smallest    then    he.said    soon    let's.hunt!    sky   
    Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2514. kári    xás    pihnîichich    uvôonsip    pamukun'ákah   
    then    then    old.man    he.got.up    their.father   
    Then the old man got up, their father.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2515. ta'ítam    pírish    úkyav   
    so    plant    he.made.it   
    And he made medicine.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2516. kári    xás    ta'ítam    upakxuuyvávathvunaa    pamutúnviiv   
    then    then    so    he.rubbed.medicine.on.them    his.children   
    Then he rubbed it on his children.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2517. kári    xás    uxúsaanik    yaas'ara'îin        na'apúnmiikahaak    víri    yaas'ára    káru    vúra    vaa    ukupheesh   
    then    then    he.thought    Humankind    PERF    if.it.learned.it.from.me    so    rich.person    also    Intensive    so    he.will.do.it   
    Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too."
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  2518. kári    xás    paniinamichtâapas    iknûumin veekxaréeyav    pamú'arama    vaa    vúra    ukupa'ífaha    pamútiik    u'ákchaaktih    xákarari    pamútiik    u'ákchaaktih   
    then    then    the.smallest    Burrill.Peak.spirit    his.child    so    Intensive    he.grew.up.this.way    his.hands    it.was.closed    on.both.sides    his.hands    it.was.closed   
    And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2519. vuraakirasúruk    vúra    úkrii   
    underneath.the.ladder    Intensive    he.stayed   
    He stayed underneath the ladder (leading into the house).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2520. kári    xás    peekpihantâapas    ta'ítam    uvâaramaheen   
    then    then    the.strongest    so    he.went.off   
    So then the strongest one went off (to play).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2521. kári    xás    uthítiimtih    pavuraakirasúruk    ikrêen    paniinamichtâapas   
    then    then    he.heard    underneath.the.ladder    sitting    the.smallest   
    And the littlest one, sitting underneath the ladder, heard it.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2522. kári    xás    uxus    máva    aaníhich        kunchífich   
    then    then    he.thought    here!    my.older.brother    PERF    they.are.beating.him   
    And he thought, "Look, big brother's getting beaten."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2523. kúkuum    vúra    yítha    uvâaram   
    again    Intensive    one    he.went.off   
    Again one went off.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2524. pácheech    tóo    saam   
    all.alone    he.has    remain   
    (The littlest one) remained alone.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2525. kári    xás    uxus    hûut    nikupheesh   
    then    then    he.thought    how    I.will.do   
    And he thought, "What shall I do?"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2526. kári    xás    pamukústaan    upéer    chími    árus    vîiki   
    then    then    his.sister    he.told    soon    seed.basket    weave!   
    And he told his sister, "Weave seed-baskets!
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2527. ta'ítam    uvíkaheen   
    so    she.wove   
    So she wove them.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2528. kári    xás    patóo    pthith    kári    xás    upiip        nípthith   
    then    then    when.she.has    finish.weaving    then    then    she.said    PERF    I.finished.weaving   
    And when she finished weaving, then she said, "I've finished weaving."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2529. ta'ítam    uthxúpaheen   
    so    she.covered   
    So she covered him.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2530. kári    xás    poopûusur    pa'árus    ta'ítam    uhyárihishriheen   
    then    then    when.he.took.off    the.seed-basket    so    he.stood.still   
    Then when he took off the seed-basket, he stood still.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2531. víri    pamu'ífuni    fúrax    kích    utávahitih   
    so    his.hair    woodpecker.head    only    it.was.decorated   
    His hair was decorated on the ends with nothing but woodpecker heads.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2532. yukún    vaa    xákaan    u'iifshípreenik    pamutákasar   
    you.see    that    with.(one.person)    he.had.grown.up    his.shinny-tossel   
    You see, he had grown up with that tossel.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2533. kári    xás    pamuchíshii    ta'ítam    úmpaan    u'iipkúriheen   
    then    then    his.dog    so    3sg..emphatic    it.dived.into.the.water   
    So then his dog dived into the water.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2534. ta'ítam    poopváruprav    ta'ítam    upiythúfriheen   
    so    when.it.came.back.up    so    it.shook.itself   
    When it came back up, it shook itself.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2535. víri    pakunpûusur    fúrax    kích    utávahiti    pamu'ifunih'ípan   
    so    when.they.took.it.off    woodpecker.head    only    it.was.decorated    the.ends.of.its.hair   
    When they took it off, the ends of (the dog's) hair were decorated with nothing but woodpecker scalps.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2536. kári    xás    upiip    chôora    chémi   
    then    then    he.said    let's.go    all.right   
    Then he said, "All right, let's go!"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2537. ta'ítam    u'îimasaraheen    asaxêevar    veekxaréeyav    xákaan   
    so    he.grappled.with    mossy    its.spirit    with.(one.person)   
    So he grappled with Baldy Peak Spirit.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2538. víri    pootâatsip    pamutákasar        káruk    ithivthaneen'ípan    úkuuyva   
    so    when.he.tossed.it    his.tossel    visible    upriver    at.end.of.world    it.landed   
    When he tossed his tossel, he saw it landed at the upriver end of the world.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2539. ta'ítam    ukvíripshuraheen    pamuchíshiih   
    so    it.ran.off    his.dog   
    So his dog ran off.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2540. ta'ítam    upithvúkaheen    patákasar   
    so    it.brought.back    the.tossel   
    And it brought the tossel back.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2541.     yúruk    ithivthaneen'ípan    kúna    úkuuyva    patákasar   
    visible    downriver    at.end.of.world    in.addition    it.lands    the.tossel   
    He saw the tossel land in turn at the downriver end of the world.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2542. yukún    uum    ikxareeyaatâapas    u'iifshípreenik    iknûumin veekxaréeyav   
    you.see    3.SG    real.spirit.person    he.had.grown.up    Burrill.Peak.spirit   
    You see, Burrill Peak Spirit had grown up into a real ikxaréeyav.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2543. yukún    naa    ík    káru    vaa    nikupheesh    pookúphaanik    peeknûumin veekxaréeyav   
    you.see    1sg.    must    also    that    I.will.do    as.he.did    the.Burrill.Peak.Spirit   
    You see, I must also do that way, as Burrill Peak Spirit did.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  2544. kári    xás    ahinámtiich    vúra    ukrêenik    amtápnihich   
    then    then    edge.of.the.fireplace    Intensive    he.sat    ashy.place   
    And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2545. kári    xás    kunpiip    maruk'áraar    vaa    káan    úknamtiimich    úkrii   
    then    then    they.said    uphill.person    so    there    edge.of.the.lake    he.is.staying   
    And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2546. ta'ítam    uxúsanik    peekpihantâapas    tîi    xákaan    núvuunvi   
    so    he.thought    the.strongest.one    let...    with.(one.person)    let.us.wrestle!   
    So the strongest one thought, "Let me wrestle with him!"
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2547. kári    xás    poovâaram    mâamvanihich    tóo    kfuukra   
    then    then    when.he.went    towards.uphill.a.little    he.had    climb.up.from.downhill   
    So when he went, he climbed a little ways uphill.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2548. kári    xás    u'árihrupuk    kunâach'aa   
    then    then    he.rushed.outdoors    bird.sp.   
    Then kunâach'aa went outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2549. kári    xás    átruup'axyar    ámtaap    umûutrupuk   
    then    then    a.palmful    dust    he.carried.it.outdoors.in.his.hand   
    And he brought a handful of ashes outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2550. kári    xás    ukpêehva   
    then    then    he.shouted   
    And he shouted.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2551. kári    xás    vaa    upiip    iimkun    úm    kúth    ni'íiftih    iimkun    úm    kumá'ii    ni'íiftih   
    then    then    so    he.thought    2pl.    or    because.of    I.am.growing.up    2pl.    or    because.of    I.am.growing.up   
    And he said, "Am I growing up for you people, am I growing up for your sake?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2552. kári    xás    uthítiv    yóo    chrívchav    pá'aas    pa'úkraam    pakunpáathkuri    pamutípah   
    then    then    he.heard    visibly.it    splash    the.water    in.the.lake    when.they.threw.him.into.the.water    his.brother   
    Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2553. koovúra    vaa    upítih    iimkun    úm    kúth    ni'íiftih   
    all    so    he.was.saying    2pl.    or    because.of    I.am.growing.up   
    Every time, (kunâach'aa) said, "Am I growing up for you people?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2554. kári    xás    uxus    hûut    nikuupheesh   
    then    then    he.thought    how    I.will.do.it   
    And he thought, "What shall I do?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2555. ta'ítam    uvâaramaheen   
    so    he.went   
    So he left.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2556. kári    xás    vaa    káan    u'uum   
    then    then    so    there    he.arrived   
    So he went there.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2557. ta'ítam    uksáheen    pamaruk'áraar    uxus    íf    nîinamich    paxákaan    nuvúunveesh   
    so    he.laughed    the.giant    he.thought    truly    little    for.together    we.are.going.to.wrestle   
    And the giant laughed, he thought, "He's really small for us to wrestle together!"
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2558. kári    xás    upáchish    pamaruk'áraar    ukráam    upaathkúrih   
    then    then    he.threw.him.down    the.giant    lake    he.threw.him.into.water   
    Then he threw the giant down, he threw him in the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2559. púyava    vaa    ukúphaanik    kunâach'aa   
    you.see    so    he.did.it    bird.sp.   
    kunâach'aa did that.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  2560. peethívthaaneen    aas    upiithránik   
    the.earth    water    it.collected   
    Water collected on the earth.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  2561. púyava    pá'aas    upiithránik   
    you.see    the.water    it.collected   
    So the water collected.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  2562. vaa    káan    sú'    kunívyiihramnihanik    vaa    uthivrúhuthunanik   
    so    tie.up.with    inside    they.got.into.it    so    they.floated.around   
    (The people) got inside (the basket) there, they floated around that way.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  2563. víri    vaa    kinípeeranik    hûutva    kóo    ithívthaaneen    uthaanêehaak    xáyfaat    ik    kúkuum    vúra    vaa    kukupeepvíkaha   
    so    so    they.told.them    somehow    as.much.as    land    it.exists    don't!    must    again    Intensive    so    you.must.not.weave.that.way   
    (But) they were told, "However long the earth exists, you musn't weave that way (several strands at a time) again."
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  2564. uum    vúra    káan    u'iifshípreenik    afíshnihanich    itúkuk   
    3.SG    Intensive    there    he.grew.up    young.man.(dimin.)    placename   
    A young man lived there at itúkuk (in Yurok territory, opposite Weitchpec).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2565. uum    vúra    itíhaan    kumamáh'iit    tóo    kvátar    itukuk'afishríhan   
    3.SG    Intensive    always    its.morning    he.had    go.get.sweathouse.wood    itúkuk.young.man   
    The young man of itúkuk went gathering sweathouse wood every morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2566. xás    ithâan    kumamáh'iit    uxus    ithyáruk    kanvâarami   
    then    once    its.morning    he.thought    across    let.me.go!   
    And one morning he thought, "Let me go across-river!
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2567. xás    uvíitkar   
    then    he.rowed.across   
    So he rowed across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2568. u'uum    pakun'íinirak   
    he.arrived    where.they.lived   
    He arrived where they lived.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2569. víri    kún    pakéevniikich    úkrii    káru    patapriha'ifápiit   
    so    meaning.unknown    the.old.woman    she.lived    also    patapríhak.young.woman   
    There lived the old woman, and the young woman of patapríhak.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2570. xás    uchuphuníshkoo    pa'ifápiit   
    then    he.talked.to.her    the.young.woman   
    Then he talked to the young woman.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2571. xás    úpkaar   
    then    he.went.back.across   
    So he came back across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2572. imáankam    kumamáh'iit    kúkuum    vúra    ukvátar   
    next.day    its.morning    again    Intensive    he.gathered.sweathouse.wood   
    The next morning he rowed across again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2573. xás    uxus    tîi    ithyáruk    kanpimúsan    pa'ifápiit   
    then    he.thought    let...    across    let.me.go.to.see.her.again!    the.young.woman   
    He thought, "Let me go across to see the girl again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2574. xás    kúkuum    vúra    uchuphuníshkoo   
    then    again    Intensive    he.talked.to.her   
    And he talked to her again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2575. kúkuum    vúra    úpkaar   
    again    Intensive    he.came.back.across   
    He came back across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2576. xás    uxus    hôoy    áta    kuniyaarámootih    patóo    kxurarahaak   
    then    he.thought    where    maybe    they.are.always.going    when.it.had    become.evening   
    And he thought, "I wonder where they always go when evening comes?"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2577. xás    uxus    tîi    kanimúsan   
    then    he.thought    let...    let.me.go.to.see!   
    And he thought, "Let me go see!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2578. xás    uvíitkar    kúkuum   
    then    he.rowed.across    again   
    So he rowed across again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2579. xás    póo'uum    chanchaaksúrak    utnûupnih   
    then    when.he.arrived    in.the.smokehole    he.looked.in.through.it   
    And when he arrived, he looked in through the smokehole.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2580. vúrava    u'áharamunaatih   
    just    he.was.following.them   
    He was following them that way.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2581. xás    yúruk    utrûuputih   
    then    downriver    he.was.looking.downriver   
    Then he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2582. xás    úmuustih   
    then    he.was.looking.at.them   
    And he looked at them.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2583. xás    uxus    tîi    kanpikvátan    pananípaah   
    then    he.thought    let...    let.me.go.to.carry.it.back.on.my.shoulder!    my.boat   
    And he thought, "Let me go get my boat!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2584. xás    upikvíriproov   
    then    he.ran.back.upriver   
    So he ran back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2585. pamúpaa    úkvaatfak   
    his.boat    he.carried.it.downhill.on.his.shoulder   
    He brought his boat down from uphill.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2586. ishkêeshak    uthiivkúrih   
    in.a.river    he.put.it.in.water   
    He put it in the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2587. kári    xás    uvíitshur   
    then    then    he.paddled.away   
    He rowed away.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2588. yúruk    utrûuputih   
    downriver    he.was.looking.downriver   
    He looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2589. xás    vúra    yíiv    tuvíitma   
    then    Intensive    far    they.had.paddled.to.there   
    And he rowed a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2590. yúruk    utrûuputih   
    downriver    he.was.looking.downriver   
    He looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2591. xás    utrûuputih    úmuustih   
    then    he.was.looking.downriver    he.was.looking.at.it   
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2592. axmáy    xás    vúra    pa'íshaha    uchánchaaksur   
    suddenly    then    Intensive    the.water    it.opened.up   
    Suddenly the water opened up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2593. xás    upsívshap   
    then    it.sealed.up.again   
    Then (the water) closed up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2594. xás    uviitvárak   
    then    they.paddled.down.from.upriver   
    So he paddled down from upstream.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2595. tupithríishrih    pa'íshaha   
    it.had.been.filling.in.again    the.water   
    The water was filling in again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2596. xás    xanahíchyav    tóo    krûuntih   
    then    for.a.good.while    he.had    wait.for   
    So he waited a good while.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2597. xás    uchánchaaksur   
    then    it.opened.up   
    Then it opened up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2598. xás    uviitrúprih   
    then    he.paddled.in.through.it   
    Then it opened up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2599. yíthukam    xás    uviitrúprih   
    on.other.side    then    he.paddled.in.through.it   
    He paddled through to the other side.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2600. vúrava    uvíitrup    yíiv    vúra    tuvíitma   
    just    he.paddled.downriver    far    Intensive    he.had.paddled.to.there   
    He paddled downriver like that, he paddled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2601. xás    utrûuputih   
    then    he.was.looking.downriver   
    Then he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2602. vúra    vaa    uvíitrup   
    Intensive    so    he.paddled.downriver   
    He paddled downriver like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2603. xás    uvítish   
    then    he.beached.it   
    Then he beached his boat.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2604. xás    pamúpaa    upíkvaatsip    kufípniich    xás    uthárish   
    then    his.boat    he.put.it.back.on.his.shoulder    little.willow.grove    then    he.put.it.down   
    And he picked up his boat, and put it down in a willow grove.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2605. uxus    xáy    kunmah   
    he.thought    let.not    they.see.it   
    He thought, "Let them not see it!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2606. xás    máruk    úkfuukraa   
    then    uphill    he.climbed.up.from.downhill   
    Then he climbed uphill.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2607. xás    máruk    úkfuukraa   
    then    uphill    he.climbed.up.from.downhill   
    And he climbed uphill.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2608. patapriha'ifápiit    káan    xás    úkrii   
    patapríhak.young.woman    there    then    she.was   
    The patapríhak girl was there.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2609. xás    upiip    pûu    naa    vúra    kâanimich   
    then    he.said    no    1sg.    Intensive    poor   
    And he said, "No, I'm poor.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2610. xás    uchímiha   
    then    he.agreed   
    So he agreed.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2611. ithéekxaram    uvakíriihva   
    all.night    he.danced.in.front   
    He danced in front all night.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2612. káan    tóo    mah    patapriha'ifápiit   
    there    she.had    see    patapríhak.young.woman   
    The patapríhak girl saw him there.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2613. xás    poosúpaaha        kunpávyiihship   
    then    when.it.became.day    PERF    they.went.away.again   
    And when it was day, they left.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2614. xás    yáas    uxus    chími    naa    káru    kanípviitshun   
    then    then    he.thought    soon    1sg.    also    let.me.paddle.away.again!   
    So then he thought, "Let me paddle away again too!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2615. xás    upíshunvarishuk    pamúpaah   
    then    he.took.it.out.of.hiding    his.boat   
    So he took his boat out of hiding.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2616. xás    pamúpaahak    tóo    pváramnih   
    then    in.his.boat    he.had    gotten.back.in   
    And he got in his boat.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2617. xás    upiip    pûu    naa    vúra    pananípaa    nîinamich    hôoy    íf    nuyâaheesh   
    then    he.said    no    1sg.    Intensive    my.boat    little    where    truly    we.will.fit   
    And he said, "No, my boat is little, we won't fit.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2618. xás    vúrava    uviitróov   
    then    just    he.paddled.upriver   
    So he paddled upriver like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2619. xás    pakáan    kunvíitma    usívshaapsur    pa'íshaha   
    then    when.there    they.paddled.to.there    it.opened    the.water   
    And when they paddled to there, the water opened.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2620. yáas    úpviitmutih    uum    káru   
    then    he.was.paddling.back.to.there    3.SG    also   
    Then he paddled back there too.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2621. xás    pakunipvítish    upiip    naa    vúra    nipíkvaatsipreevish    pananípaah   
    then    when.he.beached.it.again    he.said    1sg.    Intensive    I.will.put.it.back.up.on.my.shoulder    my.boat   
    And when he had beached his boat again, he said, "I'll pick up my boat."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2622. xás    upíkvaatsip    xás    kunpávyiihroov   
    then    he.put.it.back.on.his.shoulder    then    they.went.back.upriver   
    And he picked it up, and they went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2623. káan    xás    pamúpaa    úpthiivkurih   
    there    then    his.boat    he.put.it.back.in.water   
    And he put the boat back in the water there.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2624. xás    uktávar    pasáhyuux   
    then    he.went.to.get.it    the.sand   
    So he went and got sand.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2625. káan    uyvéesh    pakun'íinirak    pa'asiktávaan   
    there    he.poured.it.out    where.they.were    the.women   
    He poured it there where the women were.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2626. káru    pamukrívraam    upikchákiroopithva    pasípnuuk    axyaráva   
    also    his.house    it.was.lined.up.around    the.storage.baskets    all.full   
    And they were lined up around (the inside of) his house, the storage baskets were all full.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2627. pufíchtaahkoo    ípmiif    káru    pakóo    kumá'uup    pootháthriinaa    pasipnúukak   
    white.deer    black.deer    also    all    kinds.of.treasure    that.it.sat    in.the.storage.baskets   
    White deerskins, black deerskins, and every kind of treasure sat in the storage baskets.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2628. itaharatápas    pamusípnuuk    poopikchákiroopithva   
    whole.lot    his.storage.baskets    that.it.was.lined.up.around   
    There were a whole lot of storage baskets lined up around.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2629. hínu páy    kunimuskíranik    poopvakirîihvutih   
    surprise    they.admired.him    when.he.was.dancing.in.front   
    They had admired him, when he was dancing in front.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2630. xás    mah'íitnihach    uum    vúrava    ukvatankôotih   
    then    early.morning    3.SG    just    he.always.was.going.to.gather.sweathouse.wood   
    So he always went early in the morning to gather sweathouse wood.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2631. xás    u'íipma   
    then    he.came.back   
    And (one time) he came back.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2632. xás    uxus    tîi    kan'ixupsúroo    pasípnuuk   
    then    he.thought    let...    let.me.uncover.them!    the.storage.baskets   
    And he thought, "Let me uncover the storage baskets!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2633. xás    uxus    chími    pananívaas    kaníkyav   
    then    he.thought    soon    my.blanket    let.me.make.it!   
    And he thought, "Let me make my blanket!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2634. xás    furáxvaas    úkyav    káru    furaxyukúku    káru    furaxvánakaar   
    then    woodpecker-head.blanket    he.made.it    also    woodpecker-head.shoes    also    woodpecker-head.vánakaar   
    So he made a woodpecker-head blanket, and woodpecker-head shoes and a woodpecker-head vánakaar (a shirtlike garment).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2635. xás    uxus    tîi    ithyáruk    patapríha'ifápiit    kanimúsan   
    then    he.thought    let...    across    patapríhak.young.woman    let.me.go.to.see.her!   
    And he thought, "Let me go across river to see the patapríhak girl!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2636. xás    uvíitkar   
    then    he.rowed.across   
    So he rowed across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2637. xás    úkfuukraa   
    then    he.climbed.up.from.downhill   
    And he climbed uphill.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2638. póo'uum    chanchaaksúrak    pootfúnukva    pamukun'iinâak    vúra    uum    úm'aaxvarayva   
    when.he.arrived    at.the.smokehole    when.he.looked.indoors    their.indoors    Intensive    3.SG    it.was.red.around   
    When he arrived, when he looked inside through the smokehole, it was red all over inside their house (by reflection from his clothing).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2639. xás    pakéevniikich    upiip    kóku    yáxa    hûut    tu'iin    panunukrívraam   
    then    the.old.woman    he.said    oh-oh!    look!    how    it.has.something.wrong.with.it    our.house   
    And the old woman said, "Oh-oh, look, what's wrong with our house?
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2640. tóo    m'aaxvarayva   
    it.has    become.red.around   
    It's red all over."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2641. vúra    vaa    úmuustih   
    Intensive    so    he.was.looking.at.them   
    He was looking at them.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2642. vuraakira'ípan    ukûuntakiishrih   
    top.of.the.ladder    he.sat.on   
    He sat down on top of the ladder.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2643. pamukun'ikrívraam    vúra    tóo    m'aaxvarayva   
    their.house    Intensive    it.had    become.red.around   
    Their house was red all over.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2644. xás    pootfúnukva    umah    káan    úkrii    pa'ifápiit   
    then    when.he.looked.inside    he.saw.her    there    she.was    the.young.woman   
    And when he looked inside, he saw her, the girl was there.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2645. axíich    tóo    thiinátih   
    child    she.did    have   
    She had a child.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2646. káru    mit    kunvîihitihat    pámit    umusankôotihat   
    also    near.past    they.were.disliking.him    when.(in.the.near.past)    he.went.there.to.see.her   
    And they had disliked him, when he had gone to see her.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2647. xás    póomuustih    pakéevniikich    vúra    tupíkshar    káru    pa'ifápiit    vúra    tupíkshar   
    then    as.he.was.looking.at.them    the.old.woman    Intensive    she.had.melted    also    the.young.woman    Intensive    she.had.melted   
    And as he watched, the old woman just melted, and the girl just melted.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2648. kóova        kun'aháraam    pátu'uum   
    so    PERF    they.were.ashamed    when.he.had.arrived   
    They were so ashamed when he arrived.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2649. vúra    vaa    úmuustihvunaatih   
    Intensive    so    he.was.looking.at.them   
    He was looking at them like that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2650. xás    upvâaram   
    then    he.went.home   
    Then he went back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2651. úpviitkar    itukuk'afishríhan   
    he.rowed.back.across    itúkuk.young.man   
    The boy from itúkuk rowed back across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2652. vaa    ukúphaanik    itukuk'afishríhan   
    so    he.did.it    itúkuk.young.man   
    The boy from itúkuk did that.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  2653. púyava    xás    patá    kun'íshunva    kári    xás    pa'asiktávaan    kúuk    u'uum   
    you.see    then    when    they.buried.him    then    then    the.woman    to.there    she.went   
    So when they buried him (there), then the woman went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2654. kári    xás    ávahkam    úthxuuptakiish    papuyâahara   
    then    then    over    she.laid.down.on.top.of.it    the.corpse   
    And she lay on top of the corpse.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2655. chavúra    tóo    kúha    tóo    mpux    papuyâahara   
    finally    she.had    be.sick    it.had    swell    the.corpse   
    Finally she got sick, the corpse was swelling.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2656. kári    xás    uxus        nakúha    xâatik    vúra    nipváruprav   
    then    then    she.thought    PERF    I.am.sick    it's.better    Intensive    I.come.out.again   
    And she said, "I'm sick, let me go out!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2657. kári    xás    vaa    póokviit-ha    xás    ukvit-hûunish   
    then    then    so    when.she.slept    then    she.dreamed.about.him   
    Then when she slept, she dreamed about him.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2658. kári    xás    upiip    ifuyâach    húm    patanakoohímachva   
    then    then    he.said    that's.right    or    that.you.feel.sorry.for.me   
    And he said, "Is it true that you grieve for me?"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2659. kári    xás    upiip    pa'ífhaak    víri    chími    nupêen    péekupheesh   
    then    then    he.said    if.true    so    soon    let.me.tell.you    how.you.will.do   
    And he said, "If it is true, let me tell you what to do.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2660. káru    imáheesh    áxak    yuup    úthyiimvarayveesh   
    also    you.will.see.them    two    eye    it.will.be.floating.around   
    And you will see two eyes float around.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2661. ta'ítam    vaa    kúuk    u'uumáheen   
    so    that    to    she.went   
    So she went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2662. kári    xás    vaa    vúra    umah   
    then    then    that    Intensive    she.saw.it   
    And she saw that.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2663. kári    xás    axmáy    uchúupha   
    then    then    suddenly    it.spoke   
    And suddenly (a voice) spoke.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2664. kári    xás    upiip    ivíkeesh    ík    átimnam   
    then    then    it.said    you.will.weave.it    must    pack-basket   
    And it said, "You must weave a burden basket.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2665. víri    vaa    peepíkyaarahaak    víri    vaa    imáheesh    vaa    káan    asa'ípan    úkrii    atipimáamvaan   
    so    so    when.you.finish.it    so    so    you.will.see.it    so    there    top.of.a.rock    it.sits    buzzard   
    When you finish, you will see a buzzard sit there on top of a rock.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2666. púyava    kári    xás    ta'ítam    uvíkaheen   
    you.see    then    I.wish    so    she.wove   
    And so then she wove.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2667. kári    xás    asiktâan    upéer    nuxákaanhi   
    then    then    woman    she.told.her    let's.go.together!   
    And she said to a woman, "Let's go together!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2668. ta'ítam    uum    káru    uvíkaheen    káru    úkyav    payáfus   
    so    3.SG    also    she.wove    also    she.made.them    the.dresses   
    So she too wove and made the dresses.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2669. kári    xás    hâari    vúra    piríshriik    patá    kun'áhoo    pamukunyáfus    tutatitítit   
    then    then    sometime    Intensive    brushy.place    where    they.traveled    their.dresses    it.had.become.tattered   
    And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2670. kári    xás    kunipéer    mâa    kâam    vuhvúha    ukyáati    pakúth    ivúrayvutih   
    then    then    they.told.her    look!    little.upriver    deerskin.dance    he.is.making.it    the.one.for.whose.sake    you.are.wandering.around   
    And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2671. kári    xás    kinipéer    pa'áraar    tu'ívahaak    vaa    ík    apmántiim    kuyvúruktiheesh   
    then    then    they.told.them    when.a.person    he.has.died    that    must    lip    you.guys.will.be.rubbing.it.on.them   
    And they were told, "When a person dies, you must rub this on his lips.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2672. yakún    upimtáveesh   
    you.see    he.will.come.back.to.life   
    You see, he will come back to life."
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2673. púyava    pakun'ípak    ôok    kumeethívthaaneen    vaa    uum    pakúphaanhanik    póokupiti    áraar    utâanaxihitihirak   
    you.see    when.they.returned    here    its.world    that    3.SG    the.ones.who.did.it    as.one.is.doing.it    human    where.one.is.dead   
    So when they returned to this world, they are the ones who did as it is done in the land of the dead.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2674. víri    chavúra    pu'áraar    iimtihara    chavúra    peethívthaaneen    upáxyar    pa'áraar   
    so    finally    no.person    he.was.not.dying    finally    the.world    they.filled.it    the.people   
    Finally no person died, finally the people filled up the earth.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2675. vaa    kári    xás    vúra    kun'íimti    poofíipha    pa'áama   
    so    then    then    Intensive    they.were.dying    when.it.was.all.gone    the.salmon   
    Then when the salmon was all gone, they died.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  2676. chîinach    asiktávaan    ukrêenik   
    placename    woman    she.lived   
    A woman once lived at chîinach (upriver opposite Orleans).
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2677. xás    uxús    tîi    máruk    chinach'ásak    kánpaathkirihi    paninisárum   
    then    she.thought    let...    uphill    at.Big.Rock    let.me.throw.into.water    my.pine-roots   
    And she thought, "Let me throw my pine-roots in the water, uphill at Big Rock.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2678. xás    upaathkúrihar   
    then    she.went.to.throw.into.water   
    So she went to throw them in.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2679. káan    xás    mah'íitnihach    upapivankôoti    pamusárum    ishkêeshak    hôoy    kích    tóo    pthívruuhruprav   
    there    then    early.morning    she.went.to.look.for    her.pine-roots    at.the.river    where    only    they.had    floated.out   
    Then she went early in the morning to look for her pine-roots there in the river, (she wondered) where they had floated out.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2680. víri    îifuti    uthívruuhtih   
    so    sure.enough    they.are.floating   
    Sure enough, they were floating (there).
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2681. xás    uptâatripaa   
    then    she.hooked.them.out.of.the.water   
    So she pulled them out.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2682. púyava    pootáyiithharati    yíiv    vúra        kun'aramsípriin    kúnikvárishtih    xáat    káru    vikakêemich   
    you.see    when.she.lashed.the.base.of.a.basket    far    Intensive    PERF    they.came.from    they.buy.from.her    may    also    bad.weaver   
    So when she lashed the base of a basket with them, people came from far away, they bought from her, (though) she might be a poor weaver.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2683. púyava    pasárum    ánav    tu'árihish   
    you.see    the.pine-roots    medicine    they.became   
    The pine-roots had become medicine.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2684. káru    vaa    káan    ávansa    upakxuyvîichvuti    pakáan    tu'iipkúrih   
    also    so    there    man    he.is.seeking.good.luck    when.there    he.dove   
    And a man is looking for good luck there when he dives in there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2685. vúra    hâari    tóosíinvar    hâari        pupitnúprihvara   
    Intensive    sometime    he.drowns    sometime    PERF    he.can't.be.seen.through.it   
    Sometimes he drowns, sometimes he doesn’t come back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2686. ithahárinay    xás    tóo    pthívruuhruprihva   
    after.a.whole.year    then    he.did    float.back.up   
    Then in a year he comes back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2687. xás    pooxús    máruk    kanvâarami   
    then    he.thought    uphill    let.me.go   
    And he thought, “Let me go uphill!”
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2688. tu'iipkúrihar    xáat    káru    ni'iv   
    he.went.to.dive    may    also    I.die   
    He went to dive in, (thinking), "I may even die."
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2689. ithahárinay    tusínmoo   
    all.year    he.was.gone   
    He was gone for a year.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2690. xás    vúra    mah'íitnihach    pishíich    u'imkatáxrahvarak   
    then    Intensive    early.morning    first    it.was.bright.from.upriver   
    And (when she looked) the light was first coming down from upriver, early in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2691. árus    u'átivutih   
    seed.basket    she.was.carrying.in.a.basket   
    She carried a seed-basket.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2692. ithâan    kumamáh'iit    umá    pachánchaaf    yíiv    á'    vúra    úkrii   
    once    once.morning    she.saw    the.foam    far    above    Intensive    it.sits   
    One morning she saw the foam was up high.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2693. xás    pachánchaaf    páy    únish    pachánchaaf    utaxyásur   
    then    the.foam    this    she.did.to    the.foam    she.pushed.it.apart.with.her.hands   
    So she did like this to the foam, she separated the foam with her hands.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2694. víriva    kumasuruk    pa'ávansa    upêethruprav   
    so.it    its.underneath    the.man    she.took.it.back.out   
    There she took the man out from underneath it.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2695. pamú'iish    uum        púfaat    utheekvárahitih   
    his.flesh    3.SG    PERF    nothing    he.was.very.thin   
    His flesh was all gone by now, he was like a skeleton.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2696. árusak    sú'    tóo    pthaanámnih   
    in.the.seed-basket    inside    she.did    put.him.back.into.it   
    So she put him inside the seed-basket.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2697. xás    iinâak    tupaatífuruk   
    then    indoors    she.carried.him.back.indoors   
    And she carried him back into the house.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2698. ithahárinay    utháaniv   
    a.whole.year    he.lay   
    He lay (there) for a year.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2699. xás    uyvúrukti    sakankooréekpat   
    then    she.rubbed.on.him    deer.leg-bone.marrow   
    And she rubbed deer’s leg-bone marrow on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2700. vaa    u'íifti    pamú'iish   
    so    it.grew    his.flesh   
    Thus his flesh grew.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2701. púyava    vaa    ithahárinay    tóo    yvúruk    péekpat   
    you.see    so    a.whole.year    she.did    rub    the.marrow   
    So she rubbed marrow on him for a year.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2702. púyava    vúra    uum    yíchaach    tóo    kyâafip    pá'uup   
    you.see    Intensive    3.SG    together    he.had    make.completely    the.possessions   
    And he won all their possessions.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2703. tuyaas'áraaraha   
    he.became.rich   
    He became rich.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  2704. ansáfriik    ávansa    uphikirîihvutih   
    Weitchpec    man    he.was.sweating.himself   
    A man was sweating himself at Weitchpec.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2705. xás    poovôonupuk    káan    u'áasish   
    then    when.he.came.outdoors    there    he.laid.down   
    And when he came out (of the sweathouse), he lay down there.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2706. axmáy    kúnish    pay'ôok    fâat    upmahóonkoon   
    suddenly    sort.of    right.here    what    he.felt.it   
    Suddenly he sort of felt something right here (on his body).
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2707. yánava    ápsuun    úmuustih    úmuustih   
    visible    snake    he.was.watching.it    he.was.watching.it   
    He saw it was a snake, he watched it and watched it.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2708. chavúra    púxay    xárahara    axmáy    yeenipaxvúhich    káan    u'uum   
    finally    not.yet    not.a.long.time    suddenly    girl    there    she.arrived   
    Finally it wasn't a long time after, (when) suddenly a little girl arrived there.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2709. xás    upiip    nini'ákah   
    then    she.said    my.father   
    And she said, "My father!"
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2710. úmuustih    pa'ávansa   
    she.was.looking.at.him    the.man   
    She looked at the man.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2711. xás    upiip        neepítap    um   
    then    she.said    PERF    you.know.me    or   
    And she said, "Do you know me?"
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2712. xás    upiip    pûuhara   
    then    he.said    no   
    And he said, "No."
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2713. xás    upiip    ninítaat    ôok    imúsarukapat   
    then    she.said    my.mother    here    she.came.to.visit.you   
    And she said, "My mother came to visit you here.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2714. xás    upiip    pûuhara   
    then    he.said    no   
    And he said, "No."
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2715. xás    ufúmpuh   
    then    she.blew   
    And she blew (on them).
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2716. xás    upiip    tée        húm    peekrívraam   
    then    she.said    you.had    see    or    the.house   
    And she said, "Do you see the sweathouse (now)?"
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2717. xás    upiip    hãã   
    then    he.said    yes   
    And he said, "Yes."
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2718. xás    upéer    chôora    máruk   
    then    she.told.him    let's.go    uphill   
    And she told him, "Let's go uphill!"
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2719. xás    upéer    chími    ôok    vúra    íkrii        kuntápkuup    pa'arara'íin   
    then    she.told.him    soon    here    Intensive    live    PERF    they.liked.him    the.people   
    And she told him, "Live here!"; the people liked him.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2720. xás    upiip    puyávhara    páykuuk   
    then    she.said    not.good    over.there   
    And she said, "That (woman) over there is no good.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2721. upiip    athithxuntápan    númkaanvutih   
    she.said    hazelnut    we.are.gathering.them   
    She said, "We're gathering hazelnuts.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2722. áraar    tóo    hvaníchviichva    páykuuk    puyávhara   
    human    she.had    tease    over.there    not.good   
    That one teases (euphemistic for "bites") people, she's no good.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2723. pamukrívraam    u'íipma   
    his.house    he.went.back.there   
    He went back to his house.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2724. xás    upiip    naa    vúra    máruk    nikrêevish   
    then    he.said    1sg.    Intensive    uphill    I.will.live   
    And he said, "I'm going to live uphill.
    Source: Daisy Jones, "The Snake People" (WB_KL-60) | read full text
  2725. avansáxiich    vúra    uum    hitíhaan    uxráratih   
    boy    Intensive    3.SG    always    he.was.crying   
    A little boy was always crying.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2726. xás    îikam    úyfuutrupuk   
    then    outdoors    she.pushed.him.out   
    And she pushed him outdoors.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2727. káan    uxráratih   
    there    he.was.crying   
    He was crying there.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2728. pâanpay    tóo    kxáramha   
    after.while    it.has    be.night   
    Pretty soon it got dark.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2729. vúra    vaa    kári    uxnánatihach   
    Intensive    so    then    he.was.crying.a.little   
    He was still crying like that a little.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2730. axmáy    xás    ukôoha    pooxráratih   
    suddenly    then    he.stopped    that.he.was.crying   
    And suddenly he stopped crying.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2731. xás    uxús    húuka    áta    tu'uum   
    then    she.thought    to.where    maybe    he.has.gone   
    And (the mother) thought, "I wonder where he's gone?"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2732. xás    uvôonupuk   
    then    she.went.outside   
    And she went outside.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2733. káan    ník    úhyiivtih   
    there    a.little    she.was.shouting   
    She shouted some there.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2734. xás    xára    vúra    upápiv   
    then    long.time    Intensive    she.looked.for.him   
    And she looked for him for a long time.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2735. yáas    uxúti    naa    nixúti        kun'ípas   
    then    she.thought    1sg.    I.think    PERF    they.took.him   
    Then she thought, "I think he's been taken."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2736. kóova    uthvuyxâaha    pamúyuup    axváha    mûuk    kuniptáxvah   
    so    she.grieved.for.him    her.eyes    pitch    with.(by.means.of)    they.sealed.them.up   
    She grieved so for him, she sealed up her eyes with pitch.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2737. îikam    ukunihîichvutih   
    outdoors    he.was.shooting.in.play   
    He was outside shooting in play.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2738. xás    pámita    îin    kunsíitvat    úpeenti    xáyfaat    mâam    kúuk    ikuníhivraa   
    then    who    TOPIC    they.stole.him    he.told.him    don't!    uphill    to.there    you.shoot.over!   
    And the one who stole him told him, "Don't shoot up over the hill!"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2739. xás    pa'avansáxiich    uxús    fâat    áta    kúth    pávaa    kanéepeentih   
    then    the.boy    he.thought    what    maybe    because.of    that    they.were.telling.me   
    And the boy thought, "I wonder why I was told that?"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2740. xás    mâam    kúuk    ukúniihva    yiimúsich    vúra   
    then    uphill    to.there    he.shot    little.ways.off    Intensive   
    So he shot a little ways uphillward.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2741. xás    upávar    pamukuníhar   
    then    he.went.to.get.them.back    his.arrows   
    And he went to get his arrows.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2742. uhyárihish   
    he.stood.still   
    He stood still.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2743. axmáy    xás    pa'úuhyan    hôoyva    u'aramsîiprin   
    suddenly    then    the.voice    somewhere    it.came.from   
    Suddenly a voice came from somewhere.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2744. upikvíripunih   
    he.ran.back.downhill   
    He ran back downhill.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2745. yíiv    yúruk    xás    pamítaat    úkrii   
    far    downriver    then    your.mother    she.lives   
    And your mother lives far downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2746. peepárihrupahaak    yúruk    peepitvâavnukahaak    imáheesh    úmkuufhitih   
    when.you.go.back.downriver    downriver    when.you.look.down.over.again    you.will.see    it.is.giving.off.smoke   
    When you go back downriver, as you look down over, you will see there is smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2747. vaa    káan    pamítaat    úkrii   
    so    there    your.mother    she.lives   
    That's where your mother lives."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2748. ta'ítam    upvâaramaheen   
    so    he.went.back.home   
    So (the boy) went back home.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2749. víri    îifuti    poopitrûuputi    víri    kún    yúruk    úmkuufhitih   
    so    sure.enough    when.he.was.looking.downriver.again    so    meaning.unknown    downriver    it.was.giving.off.smoke   
    Sure enough, when he looked downriver, there downriver was the smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2750. xás    upikvíriprup   
    then    he.ran.back.downriver   
    And he ran downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2751. eenishrúpak    úskaaktak   
    on.the.porch    he.jumped.onto.it   
    He jumped onto the porch.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2752. xás    uknívniv   
    then    he.knocked   
    And he knocked.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2753. pamútaat    iinâak    úhyiv    ka'íruu   
    his.mother    indoors    she.shouted    Be.quiet!   
    Inside his mother shouted, "Stop it!
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2754. xás    upíip        ni'ípak   
    then    he.said    PERF    I.returned   
    And he said, "I've returned."
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2755. xás    u'árihrupuk    vaa    kích    upíti    húm    íta    húm    íta    húm    íta   
    then    she.rushed.outdoors    that    only    she.was.saying    húm    íta    húm    íta    húm    íta   
    Then she ran outdoors, she said only, "húm íta, húm íta, húm íta." (No meaning.)
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2756. xás    upíip    chími    pananíyuup    nupíkyav   
    then    she.said    soon    my.eyes    we.fix.them   
    And she said, "Let's fix my eyes!"
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2757. itaharahárinay    tutaxváhahitih   
    ten.years    it.had.been.sealed.up   
    They had been sealed up for ten years.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  2758. uum    vúra    ataháriish    vúra    kunmáahtih        kunpiip    u'apurúvaanhitih   
    3.SG    Intensive    all.the.time    Intensive    they.were.seeing    PERF    they.said    she.is.a.devil   
    People were always seeing (a certain woman), they said, "She's a devil."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2759. kári    xás    ithâan    ávansa    uxus    tîi    kanikrûuntih   
    then    then    once    man    he.thought    let...    let.me.wait!   
    And once a man thought, "Let me wait (for her)!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2760. kári    xás    impáak    ukrûuntih   
    then    then    at.a.path    he.waited   
    So he waited by a path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2761. kári    xás    umah   
    then    then    he.saw.her   
    And he saw her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2762. káruma    tu'íchunva    pa'ávansa    impáhtiimich   
    in.fact    he.had.hidden.himself    the.man    the.edge.of.the.path   
    The fact was, the man had hidden by the side of the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2763. kári    xás    úskaakrishuk    xás    úkfuukiraa    poo'áhoo   
    then    then    he.jumped.out    then    he.grabbed.at.her    as.she.walked   
    So he jumped out, and he grabbed at her as she walked.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2764. kári    xás    u'axaychákish    pamupáthraam    u'axaychákish   
    then    then    he.grabbed.her    her.hair-club    he.grabbed.it   
    And he grabbed her, he grabbed her hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2765. kári    xás    impáak    úskaaksur    pa'asiktávaan   
    then    then    at.the.path    she.jumped.off    the.woman   
    And the woman jumped off of the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2766. kári    xás    vaa    vúra    kóo    úsviitshur    papáthraam   
    then    then    so    Intensive    all    he.pulled.it.off    the.hair-club   
    And he pulled off her whole hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2767. púyava    vúra    vaa    uthiináti    papáthraam    xás    kôokinay    vúra    u'ápiv    akâay    áta    mu'ífunih   
    you.see    Intensive    so    he.had.it    the.hair-club    then    everywhere    Intensive    he.looked.for.her    who    maybe    her.hair   
    So he kept the hair-club, and he looked for her everywhere, (he wondered) whose hair it was.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2768. púyava    ameekyáaraam    xás    u'uum   
    you.see    placename    then    he.arrived   
    So then he arrived at ameekyáaraam.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2769. vaa    káan    asiktâan    úkrii   
    so    there    woman    she.lived   
    A (certain) woman lived there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2770. kári    xás    upatanvâava    upiip    hôoy    vaa   
    then    then    he.inquired.after.her    he.said    where    that   
    And he inquired, he said, "Where is that one?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2771. kári    xás    kunpiip    uum    mâasuum    uvíiktih    pahípriik   
    then    then    they.said    3.SG    up.creek    she.is.weaving    peppernut.tree.grove   
    And people said, "She's weaving in the pepperwood grove, up the creek.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2772. vaa    káan    uvikankôotih   
    so    there    she.always.goes.there.to.weave   
    She always goes there to weave."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2773. kári    xás    umúsar   
    then    then    he.went.to.see.her   
    So he went to see her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2774. yánava    káan    uvíiktih   
    visible    there    she.was.weaving   
    He saw her weaving there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2775. pamúpxaan    ápapvari    xás    póothxunatih   
    her.hat    towards.one.side    then    she.was.wearing.it.on.her.head   
    And she was wearing her cap over on one side.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2776. kári    xás    áhup    mûuk    utâatsur   
    then    then    wood    with.(by.means.of)    he.poked.it.off   
    And he poked it off with a stick.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2777. kári    xás    upíip    yánava    púfaat    mu'ífunih    ápap    pamuxváah   
    then    then    he.said    visible    nothing    her.hair    one.side    her.head   
    And he said, "I see you have no hair on one side of your head."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2778. kári    xás    upéer    páy    húm    mi'ífunih   
    then    then    he.told.her    this    or    your.hair   
    And he said, "Is this your hair?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2779. xás    upíip    pa'asiktávaan    xáyfaat    ík    ipasúpiichva   
    then    she.said    the.woman    don't!    must    you.reveal.it   
    And the woman said, "You mustn't reveal it.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  2780. kári    xás    upiip    tîi    kanítkaanvan   
    then    then    he.said    let...    let.me.go.spear.fish!   
    And he said, "Let me go spear fish!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2781. kári    xás    chámuxich    úykar   
    then    then    sucker    he.caught.it   
    And he caught a sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2782. kári    xás    pa'asiktávaan    upiip    chími    kanthimnûupi   
    then    then    the.woman    she.said    soon    let.me.roast.it!   
    And the woman said, "Let me roast it!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2783. kári    xás    uthímnup    pachámuxich   
    then    then    she.roasted.it    the.sucker   
    So she roasted the sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2784. kári    xás    páfaan    uyhúkurishuk   
    then    then    the.guts    she.took.the.guts.out   
    And she took out the guts.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2785. kári    xás    pamukun'ikrívraam    usúruruprinahiti    yíthakan   
    then    then    their.house    a.hole.was.through.it    in.one.place   
    And there was a hole through (the wall of) their house at one place.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2786. kári    xás    vaa    káan    u'ákithrupri    páfaan   
    then    then    so    there    she.threw.them.in.through    the.guts   
    And she threw the guts there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2787. hínupa    vaa    káan    utnûuprihti    yítha    pa'apurúvaan   
    surprise    so    there    he.was.looking.through    one    the.devil   
    There was a certain devil peeking through there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2788. hínupa    yúpyaach    tu'ákithtir   
    surprise    his.very.eye    she.hit.it.(by.throwing.a.soft.mass)   
    There she threw it smack in his eye.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2789. yítha    pa'apurúvaan    úksah   
    one    the.devil    he.laughed   
    And a certain devil (accompanying the first one) laughed.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2790. kári    xás    vúra    iksháh    u'ahvákir   
    then    then    Intensive    laugh    he.died.of   
    And he died laughing.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2791. imáan    umáh    utháaniv    vúra    kári    úksaahtih    káruma    tu'ívaheen   
    tomorrow    he.saw.him    he.was.lying.(there)    Intensive    then    he.was.laughing    in.fact    he.had.died   
    The next day (the first devil) saw him, he was lying (there), he was still laughing; the fact was, he had died.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2792. púyava    yítha    xás    uum    upasúpiichva   
    you.see    one    then    3.SG    he.told.the.story   
    So (that) one told the story.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  2793. kári    xás    yítha    upiip    chími    kanipvâarami   
    then    then    one    she.said    soon    let.me.go.back.home   
    And one said, "Let me go back home!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2794. kári    xás    uxus        ná'aathva    kip    nusúmahtih   
    then    then    she.thought    PERF    I'm.afraid    just    we.are.detecting.a.sound   
    And (the one who remained) thought, "I'm afraid; we've been hearing some noise."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2795. kári    xás    uxus    tîi    sáruk    kanvâarami    impaak   
    then    then    she.thought    let...    downhill    let.me.go    on.the.path   
    And she thought, "Let me go downhill on the path!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2796. kári    xás    unhíshriihva    koovúra    pa'ûumukich    pa'áthiith    impaak    unhíshriihva   
    then    then    she.tied.down    all    nearby    the.hazel.branches    on.the.path    she.tied.down   
    And she tied all the hazel branches nearby, she tied them across the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2797. kári    xás    u'íipma    pookrîirak   
    then    then    she.returned    to.where.she.stayed   
    Then she went back where she was staying.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2798. kári    xás    uxus    tîi    kantharampûuki   
    then    then    she.thought    let...    let.me.cook.acorn.soup   
    And she thought, "Let me cook acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2799. kári    xás    taay    vúra    utharámpuk   
    then    then    much    Intensive    she.made.acorn.soup   
    So she made a lot of acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2800. kári    xás    a'    uvôoruraa    iyvôoruraa   
    then    then    above    she.crawled.up    woodpile   
    Then she crawled up onto the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2801. kári    xás    ikxáram    axmáy    uthítiv    axmáy    uvôonfuruk    pa'apurúvaan   
    then    then    night    suddenly    she.heard    suddenly    he.entered.the.house    the.devil   
    Then in the night suddenly she heard it, suddenly the devil came in.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2802. kári    xás    upiip    ishávaasich    hôoy    áta    uvâaramaheen   
    then    then    he.said    little.niece    where    maybe    she.went   
    And he said, "I wonder where little niece has gone?
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2803. kári    xás    uyáariipva    pamu'ápuroon   
    then    then    he.took.them.out    his.charms   
    So he took out his charms.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2804. páy    uum    pakumá'ii    axvâak    ukúheesh   
    this    3.SG    because.of    in.his.head    it.will.hurt   
    "This one is so that (a person) will have a headache.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2805. páy    uum    pakumá'ii    pavishváan    ukúheesh   
    this    3.SG    because.of    his.stomach    it.will.hurt   
    This one will give him a stomach-ache."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2806. chavúra    utooríshriihva    pookupakúhaheesh   
    finally    he.finished.counting    how.he.will.make.(a.person).sick   
    Finally he finished counting what he would make (a person) sick with.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2807. xás    upiyaaráamnihva   
    then    he.put.them.back.into.(a.bag)   
    And he put them back in (a bag).
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2808. xás    upiip    tîi    kánpaatvan   
    then    he.said    let...    let.me.bathe   
    And he said, "Let me go bathe!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2809. kári    xás    uskákuni    pa'asiktávaan   
    then    then    she.jumped.down    the.woman   
    Then the woman jumped down.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2810. kári    xás    u'êechip    pa'apuroonpûuvish   
    then    then    she.picked.up    the.charm-bag   
    And she picked up the charm-bag.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2811. kári    xás    úkvip   
    then    then    she.ran   
    And she ran.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2812. váa    kúuk    ukvíripma    pa'ípa    unhíshriihvat    pa'áthiith   
    so    to.there    she.ran.toward    Where.recent.past    she.tied.down    the.hazel.branches   
    She ran there where she had tied the hazel branches.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2813. xás    súrukam    u'arihrûuprihva   
    then    under    she.jumped.through.them   
    And she ducked underneath them.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2814. kári    xás    pa'apurúvaan    upvôonfuruk   
    then    then    the.devil    he.came.back.into.the.house   
    Then the devil came back in the house.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2815. kári    xás    upiip    nani'ápuroon        na'êetheep   
    then    then    he.said    my.charms    PERF    she.has.taken.from.me   
    And he said, "She's taken away my charms!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2816. kári    xás    u'áharam   
    then    then    he.chased.her   
    And he chased her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2817. púyava    patóo    kvíripuni    pa'áthiith    tóo    kuuyva    mâam    xás    tupikyívish   
    you.see    when.he.had    he.ran.downhill    the.hazel.branches    he.had    strike    uphill    then    he.fell.back.down   
    And when he ran downhill, he hit the hazel branches, and he fell back to the ground uphill.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2818. púyava    kári    xás    u'íipma    pa'asiktávaan   
    you.see    then    then    she.returned    the.woman   
    Then the woman arrived back at her home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2819. kári    xás    upiip    áp    ná'aathvat    víri        ni'ípak   
    then    then    he.said    PAST    I.was.afraid    so    PERF    I.came.back   
    And she said, "I was afraid, so I came back."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2820. káruma    uum    yiimúsich    tu'íshunvaheen    pa'ápuroon   
    in.fact    3.SG    little.ways.off    she.had.hidden    the.charms   
    The fact was, she had hidden the charms some distance away.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2821. púyava    vúra        xára    kári    xás    pa'apurúvaan    umah   
    you.see    Intensive    PERF    long.time    then    then    the.devil    he.found.her   
    So after a long time, then the devil found her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2822. kári    xás    upiip    chími    neepthárihi    panani'ápuroon   
    then    then    he.said    soon    give.me.back    my.charms   
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2823. kári    xás    upákih    xás    káru    vúra    úhruuthvah   
    then    then    she.gave.them.back.(to.him)    then    also    Intensive    she.made.him.a.slave   
    So she gave them back to him, and she took him as her slave.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  2824. peempurávaas    patuvuhvúhinaa    púyava    patakuníkviipvarayva    púyava        kunsíchakvutva    vaa        kunipyáfus   
    the.flour.sacks    when.they.did.the.deerskin.dance    you.see    when.they.carried.blades.in.the.deerskin.dance    you.see    PERF    they.put.them.around.their.waists    so    PERF    they.put.them.on.as.dresses   
    And when they did the deerskin dance, when they carried the obsidian blades, they wore the flour bags around their waist, they put them on that way, as dresses.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  2825. yítha    áraar    apxantínihich    ukyavíichvihitihanik   
    one    human    white.man    he.worked.for   
    A certain Indian once worked for a white man.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2826. xás    ithâan    kuméeshyaav    vúra    puxích    tupáthrih    pa'íshaha    tu'uh   
    then    once    some.winter    Intensive    very.much    it.rained    the.water    it.rose   
    And one winter it rained hard, the water rose.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2827. xás    paapxantínihich    upíip    chími    kâam    vâarami    peevapithváram   
    then    the.white.man    he.says    soon    little.upriver    go.away    store   
    And the white man said, "Go upriver to the store!
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2828. xás    ta'ítam    uvâaramaheen   
    then    so    he.went   
    So the Indian went.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2829. xás    uthvuyâanati    ípa    kóo    kunípeerat    ikvan   
    then    he.was.naming    PAST    all    they.said    buy   
    And he was naming all that they had told him to buy.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2830. xás    u'uum    pathúufak   
    then    he.arrives    to.the.creek   
    And he got to the creek.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2831. yána    vúra    kêech    tu'uh   
    visible    Intensive    big    it.had.risen   
    He saw that it had risen high.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2832. xás    ufáathkar    xás    vúra    kúnish    tu'ay    pa'íshaha   
    then    he.wades.in    then    Intensive    sort.of    he.fears    the.water   
    Then he waded in, but he was sort of afraid of the water.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2833. xás    chímiva    ukyívish   
    then    soon    he.falls.down   
    And suddenly he fell down.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2834. xás    koovúra    tupipshinvárihva    péethvuy    ípa    kunípeerat    ikvan   
    then    all    he.forgot    the.name    PAST    they.said    buy   
    And he forgot all the names that they had told him to buy.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2835. xás    yícheech    vúra    kích    upikrôok    rúup   
    then    alone    Intensive    only    he.remembers    ?   
    And he only remembered one thing, "rúup."
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2836. xás    poo'árihroov    kích    poopíti    rúup    rúup   
    then    when.he.goes.upriver    only    he.was.saying    ?    ?   
    So as he went upriver he was saying nothing but "rúup, rúup."
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2837. xás    u'uum    papeevapithváram   
    then    he.arrives    the.store   
    Then he arrived at the store.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2838. xás    paapxantínihich    upíip    Oh    rope   
    then    the.white.man    he.says    Oh    rope   
    And the white man (the storekeeper) said, "Oh, rope!"
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2839. xás    u'êe    pá'aan   
    then    he.gives    the.rope   
    And he gave him the rope.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2840. xás    papeevapíthvaan    upíip    fâat    kúna   
    then    the.storekeeper    he.says    what    in.addition   
    And the storekeeper said, "What else?"
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2841. xás    upíip    man'áta        punapikrôokara   
    then    he.says    maybe    PERF    I.don't.remember   
    And he said, "I don’t know, I've forgotten."
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2842. xás    vaa    vúra    upíthvuuymath    rúup   
    then    so    Intensive    he.names    ?   
    So they named him Rube.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  2843. papreacher    muhrôoha    uthaxustâanik    pa'éem   
    the.preacher    his.wife    she.suspected.her    the.doctor   
    The preacher's wife suspected the doctor.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2844. xás    kúuk    u'úumanik    papreacher    muhrôoha   
    then    to.there    she.went    the.preacher    his.wife   
    So the preacher's wife went there.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2845. xás    úmuustihanik    pa'êem    pa'ára    upatumkôotih   
    then    she.watched    as.the.doctor    the.person    she.sucked.disease.out.of.him   
    And she watched as the doctor sucked a person.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2846. xás    pa'êem    sichakvutvaratíri    usíchakvutvutih   
    then    the.doctor    wide.belt    she.was.wearing.a.belt   
    And the doctor was wearing a wide belt around her waist.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2847. xás    kári    papreacher    muhrôoha    umáh    fâat    tu'úrishuk    sichakvutvarasúruk   
    then    then    the.preacher    his.wife    she.saw    what    she.took.out    out.of.the.belt   
    And the preacher's wife saw her take something out of the belt.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2848. xás    kári    poo'íshupish    pa'arátaanva    xás    papreacher    muhrooha'íin    kunáveep    pa'arátaanva   
    then    then    when.she.displayed.it    the.pain    then    the.preacher    his.wife    she.took.it.away.from.her    the.pain   
    So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2849. hínupa    páy    uum    vaa    ukupavêenahiti    atahári   
    surprise    this    3.SG    so    she.was.making.mischief    always   
    There (the doctor) was doing that mischief all the time.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2850. upikshayvûunishvunaati    pa'áraar   
    she.was.deceiving.them    the.Indians   
    She was deceiving the Indians.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2851. káruma    itráhyar    káru    itrôop    úthvuuyti    pakúth    ára    upatumkôotih   
    in.fact    ten    also    five    it.is.worth    for    person    she.sucked.disease.out.of.him   
    The fact was, she charged fifteen (dollars) for sucking a person.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  2852. káakum    pa'éekoons    táay    vúra        kun'ífik    xás    itahara'átimnam    kóo    tóo    píishha   
    some    the.acorns    much    Intensive    PERF    they.gathered.them    then    ten.baskets    as.much.as    he.had    soak.acorns   
    Some people gathered a lot of acorns, and put as many as ten baskets to soak.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2853. pufích'aan    tóo    kyav   
    string.for.snares    he.had    make   
    They made twine for deer-traps.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2854. axaksúpaa    tupmúsan    pamutátapva   
    two.days    he.went.to.see    his.traps   
    Every two days they would go look at their traps.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2855. paxúrish    tóo    krav    páykuuk    ása    múuk   
    the.shelled.acorns    he.had    grind    over.there    rock    with.(by.means.of)   
    They ground the shelled acorns with that stone over there (pointing to a pestle).
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2856. xás    tuthántap    paxúrish   
    then    he.sifted.it    the.shelled.acorns   
    And they sifted the shelled acorns.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2857. xás    sáruk    tutákir    astiip   
    then    downhill    he.leached.it    shore   
    And they leached them, downhill on the river bank.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2858. xás    áhkaam    tóo    kyav   
    then    a.big.fire    he.had    make   
    And they made a big fire.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2859. pa'ás    tóo    párish   
    the.stones    he.had    heat.cooking.stones   
    They heated stones (for cooking).
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2860. xás    asípkaam    tumáhyaan    pa'éekoons   
    then    a.big.soup-basket    he.had.put.it.in    the.acorns   
    And they put the acorns in a big soup-basket.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2861. tu'arámpuk   
    he.had.cooked.acorn.soup   
    They cooked acorn soup.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  2862. pa'áraar    uum    pa'áama    ukupéekriihvahitih   
    the.Indian    3.SG    the.salmon    he.fished.for.them.in.a.certain.way   
    The Indians fished for salmon in a certain way.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2863. xás    pamukun'ikríhar    uum    taskanatunvêechas    ukyâarahitih   
    then    their.fish-trap    3.SG    little.poles    it.was.made.of   
    And their fish-trap was made of little poles.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2864. xás    vaa    káan    pa'urípi    unhíkahitih   
    then    so    there    the.net    it.was.tied.onto   
    And the net was tied on there.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2865. xás    pa'uripih'ípan    anxára    unhîishrih   
    then    the.end.of.the.net    a.long.string    he.tied.it.to   
    And they tied a long string to the end of the net.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2866. pa'urípi    uum    vâaram    ukyâahitih   
    the.net    3.SG    long    it.was.made   
    The net was made long.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2867. púyava    pá'aas    ukríkurihva    púyava    pa'áama        kunívyiihraa    xás    urípihak        kunihmáravar   
    you.see    when.into.the.water    it.was.set    you.see    when.the.salmon    PERF    they.came.up    then    into.the.net    PERF    they.ran.in   
    So when they set it into the water, when the salmon came up, then they ran into the net.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2868. púyava    pa'ipanîich    pa'áama    tu'uumáhaak    púyava    pa'áan    tóo    kéen   
    you.see    when.at.the.end    the.salmon    it.arrived.there    you.see    the.string    it.had    move   
    When the salmon got to the end, the string quivered.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2869. púyava    kári    pa'áraar    pa'urípi    upithyúruripaa   
    you.see    then    the.Indian    the.net    he.pulled.it.out.again   
    Then the Indian pulled the net out of the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2870. púyava    xás    á'    tóo    thyúruraa   
    you.see    then    above    he.had    pull.up   
    So he pulled it up (out).
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2871. xás    kári    pa'áama    áhup    mûuk    tu'ákoo   
    then    then    the.salmon    wood    with.(by.means.of)    he.had.hit.it   
    And he hit the salmon with a stick (to kill it).
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2872. púyava    xás    mâaka    tóo    skúruhripaa   
    you.see    then    little.uphill    he.had    carry.fish.ashore   
    Then he carried it ashore.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2873. kunipíti    uum    pupiykáreeshap    pakáan    asiktávaan    uvúrayvutihaak   
    they.say    3.SG    they.won't.catch.it    if.there    woman    she.was.going.around   
    People said they wouldn't catch (anything) if a woman was around there.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  2874. kári    xás    tuvákirar   
    then    then    he.started.to.go   
    Then (the hunter) started out
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2875. víriva    vúra    ûumukich    tóo    máh    papúufich   
    so    Intensive    near    he.would    see    the.deer   
    He would see the deer close by.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2876. púyava    itráhyar    tóo    ykar   
    you.see    ten    he.would    beat   
    He would kill ten.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2877. tupáfip   
    he.had.used.up   
    He used up (his limit).
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2878. púyava    xás    kári    tóo    pvâaram   
    you.see    then    then    he.would    go.back   
    Then he would go home.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2879. púyava    kúkuum    vúra    imáan    tu'ákunvar   
    you.see    again    Intensive    tomorrow    he.would.go.hunting   
    He would go hunting again the next day.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2880. pa'ípaha    u'íihya    patáaskar        kunimthátap   
    where.a.tree    it.stood    the.pole    PERF    they.lashed.it.onto.it   
    Where a tree stood, they lashed a pole to it.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2881. koovúra    uyvúrukahiti    papufich'ánav   
    all    it.was.rubbed.with    the.deer.medicine   
    They rubbed deer medicine on everything.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2882. víriva    máh'iit    patá    kuntátapvanva    víri    vaa    ukupítih    pamukunchíshiih    víri    koovúra    pamukunchíshii    ánav        kuniyvúrukva   
    so    morning    when    they.went.trapping    so    so    it.did.it    their.dog    so    all    their.dogs    medicine    PERF    they.rubbed.them.with   
    When they went trapping in the morning, their dogs would do this, they would all be rubbed with medicine.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2883. víriva    ukupitih    patupaxfúroo    papúufich   
    so.thusly    they.did.it    when.they.caught.them    the.deer   
    That's what they did, when they snared deer.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  2884. púyava    tuvôonkaa    pa'ávansa   
    you.see    he.crawled.in    the.man   
    So the man crawled in.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2885. kári    îikam    yítha    úkrii   
    then    outdoors    one    he.stays   
    And one stayed outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2886. yanavéek    utákviihriv   
    visible.    he.lies.curled   
    (The one who crawled in) saw (the bear) curled up.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2887. púyava    tóo    yfúutrupuk    pavírusar    îim    tuvôonupuk   
    you.see    he.has    push.out    the.bear    outdoors    he.came.out   
    Then he pushed the bear outside, he came out.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2888. púyava    tóo    pvôonupuk    pa'áraar   
    you.see    he.has    come.back.out    the.person   
    The person came back outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2889. púyava    pa'îim    ikrêen    púyava    tóo    ykar    pavírusar   
    you.see    the.one.outdoors    who.stays    you.see    he.has    beat    the.bear   
    And the one who stayed outside killed the bear.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2890. víri    paathkúrit    tóo    thrîish   
    so    the.fat    it.has    set.(liquid).down   
    So the fat ran together.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2891. xás    kári    vúra    nîinamich    tu'árihish   
    then    then    Intensive    little    it.became   
    Then it became small.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2892. kári    xás        kuntaxíshxish    patóo    msip   
    then    then    PERF    they.scrape.it    when.it.is    cool.off   
    And they scraped it when it was cool.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  2893. patóo    skákavruk    káan    xás        kuníykar   
    when    jump.down.over    there    then    PERF    they.killed.it   
    When (an elk) jumped down over a bank (and disabled itself), then (the dogs) killed it there.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  2894. púyava    patusúpaahaak    púyava    ukráam    kúuk        kunihmárava        kunpáatvunaa    pa'ávansas   
    you.see    when.it.had.become.day    you.see    lake    to.there    PERF    they.ran.to.there    PERF    they.bathed    the.men   
    When day came, they went to a pond, the men bathed.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  2895. puvéek    vúra    uchvánihich    tóo    krii        kunpavyíhish   
    not.yet    Intensive    little.bit    it.had    live    PERF    they.gathered.again   
    (The sun) was not yet well out, (when) they got back.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  2896. xás    patóo    mtúpahaak    paxuntápan    kunivrarasúrootih   
    then    when.they    ripe    the.acorns    they.were.falling.off   
    And when they were ripe, the acorns fell off.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2897. xás    pa'áfrii    tóo    vrárasur   
    then    the.coarse.acorn.meal    it.had    fall.off.(pl.)   
    And the coarse meal fell away.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2898. púyava    pa'íshaha    tuvunfípahaak    kúkuum        kuniptákootih   
    you.see    when.the.water    it.had.flown.away.completely    again    PERF    they.added.it.again   
    When the water flowed all away, they added it again.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2899. púyava    patu'amayâahaak    xás    kári        kunkôoha   
    you.see    when.it.was.good-tasting    then    then    PERF    they.stopped   
    When (the flour) was good-tasting, then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2900. púyava    xás    tuvaxráhish   
    you.see    then    it.had.drained.downward   
    Then it dried.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2901. xás    páyuux    koovúra    tóo    mfiipshur    xás    kári        kunkôoha   
    then    the.sand    all    it.had    come.off    then    then    PERF    they.stopped   
    And all the sand came off, and then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2902. púyava    yáaf    tu'árihish   
    you.see    acorn.dough    it.had.become   
    So it became acorn dough.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2903. púyava    patóo    mfírahaak    páyaaf        kun'ákithramni    tharámpuukravak   
    you.see    when.it.had    become.hot    the.acorn.dough    PERF    they.put.it.into.it    in.the.cooking.basket   
    When they were hot, they put the acorn dough into a cooking basket.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2904. xás    kári    íshaha        kuníyvaayramni    pakóo    kunxúti    u'úumeesh   
    then    then    water    PERF    they.poured.it.in    as.much.as    they.were.thinking    it.will.go   
    And they poured in water, as much as they thought would go.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2905. púyava    xás    tu'íivrip   
    you.see    then    it.had.boiled   
    So it boiled.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2906. xás    patóo    msípishrihaak    pátanamichak        kuntarívraamnihva   
    then    when.it.had    cooled.down    in.soup.baskets    PERF    they.poured.it.into.them   
    And when it cooled off, they poured it into soup baskets.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  2907. xás    tuváxrah        kuniyvôonih    xás    tóo    yvax   
    then    it.dried    PERF    they.took.them.down    then    they.had    shell.(acorns)   
    And they dried; they took them down, and they hulled them.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2908. patóo    mpúkahaak    pa'ás        kunturúriipva   
    when.it.had    cooked    the.rocks    PERF    they.took.them.out   
    When (the acorns) were cooked, they took the rocks out.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2909. xás    takiríram    tóo    kyav   
    then    acorn-leaching.hole    they.had    make   
    And they made a leaching-hole.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2910. yáas    úspaastih    tu'akíthkith   
    then    it.was.leached    it.was.stirred.up   
    Then (the meal) was leached, they stirred it up.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2911. iváxra    tóo    kyav   
    dry    they.had    make   
    They made it dry.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2912. kári    xás    tu'akichîip   
    then    then    they.picked.it.up   
    Then they picked it up.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2913. tóo    thxah    páyuux    tóo    vyiihshur   
    they.had    wash.acorn.dough    the.sand    it.had    come.off   
    They washed it, the sand came off.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2914. ásipak    usnapráamnihva   
    in.a.cooking.basket    it.was.put.in   
    They put it in a cooking basket.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2915. xás    tutharámpuk   
    then    they.cooked.acorn.soup   
    And they cooked acorn soup.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2916. tée    p    ás    upárishat   
    PERF    PAST    rock    they.had.heated.them   
    They had already heated rocks.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2917. pa'ás    utururáamnihva   
    the.rocks    they.put.them.in   
    They put the rocks in.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2918. koovúra    imváram    u'ifkóohiti    pa'ásip   
    all    plate    it.fit.into    the.cooking.basket   
    And the plate-baskets (for the salmon) fit into the soup baskets.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  2919. púyava    vúra    káan    sú'    ukrítumkuri    hâari    ithahárinay    káru    hâari    kumáxara   
    you.see    Intensive    there    inside    it.piles.into    sometime    all.year    also    sometime    longer.time   
    So (the acorns) were piled in there, sometimes a year and sometimes longer.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  2920. púyava    patu'amayâahaak    xás    kári        kun'av   
    you.see    when.it.tastes.good    then    then    PERF    they.eat   
    And when they became good-tasting, then they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  2921. patóo    mtúpahaak    xás    kári        kun'av   
    when    when.cooked    then    then    PERF    they.eat   
    When they were done, they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  2922. peekmaháchraam    uum    yíth    ukupeekyâahiti    káru    peekrívraam    uum    vúra    yith   
    the.sweathouse    3.SG    other    it.was.made.in.some.way    also    the.living-house    3.SG    Intensive    other   
    The sweathouse was made one way and the living-house another.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2923. peekmaháchraam    uum    sú'    u'íripkurihahitih   
    the.sweathouse    3.SG    inside    it.was.dug.into   
    The sweathouse was dug down into the ground.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2924. xás    iv'ávahkam    vúra    ivharatírihshas    mûuk    uyururâanahitih   
    then    roof    Intensive    wide.boards    with.(by.means.of)    it.was.put.up   
    And the roof was put up with wide boards.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2925. xás    vuráakir    u'íihya    xás    vaa    káan    pakunvóoruniihvutih   
    then    ladder    it.stands    then    that    there    they.crawl.down.to   
    And a ladder stood (there), and they crawled down (into the house) on that.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2926. pavuráakir    uum    vúra    ípaha    pookyâarahitih   
    the.ladder    3.SG    Intensive    tree    it.was.made.with   
    The ladder was made of a tree.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2927. xás    iinâak    pamu'îirish    uum    ás    upathrívahitih   
    then    indoors    its.floor    3.SG    rock    it.was.covered.with   
    And inside, their floor was covered with rocks.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2928. xás    irísh'aachip    sú'    usúrukurihahitih   
    then    middle.of.the.floor    inside    a.hole.was.made.into   
    And there was a hole in the middle of the floor.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2929. xás    ápapkam    káru    usúruruprinahitih   
    then    one.side    also    a.hole.was.through   
    And on the other side, there was also a hole through.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  2930. xás    sú'    u'íripkurihva   
    then    inside    it.was.dug.into.the.ground   
    And it was dug down into the ground.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2931. xás    pa'iinâak    íivhar    uthiivárayvahitih   
    then    on.the.inside    board    it.was.placed.around   
    And on the inside boards were placed around.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2932. xás    vuráakir    u'íihya    vaa    káan    iinâak   
    then    ladder    it.stood    so    there    indoors   
    And a ladder stood there inside.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2933. xás    pa'íivhar    uum    ipshûunkinichas    peekrívraam    ukyâarahitih   
    then    the.boards    3.SG    short.ones    that.the.house    it.was.made.with   
    And the boards were short that the house was made with.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2934. peev'ávahkam    ivharatírihshas    uyaakóohitih   
    on.the.roof    broad.boards    it.was.put.on   
    And broad boards were put on the roof.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2935. xás    ás    uthíivahiti    ivíthvaaykam   
    then    rock    it.was.laid    front.of.house   
    And rocks were laid in front of the house.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2936. xás    pa'iinâak    ah'ávahkam    usasípiithva    taskanatunvêechas   
    then    on.the.inside    above.the.fire    they.were.stretched.around    little.poles   
    And on the inside, above the fire, little poles were stretched around.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2937. xás    ukyâahiti    pakáan    kuniváxraahmathti    pa'áama    káru    vúra    fâat    vúra    pakuntâarahitih   
    then    it.was.made    so.that.there    they.dried    the.fish    also    Intensive    what    Intensive    that.they.had   
    And they were made so that they dried fish there and whatever (else) they had.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2938. xás    âapun    vúra    uum    pootâayhiti    pamukun'ásip    káru    vúra    fâat    vúra    pakuntâarahiti    pakunimnísheesh   
    then    on.the.ground    Intensive    3.SG    that.it.was.a.lot    their.baskets    also    Intensive    what    Intensive    that.they.had    when.they.would.cook   
    And on the floor were their cooking baskets and whatever else they had when they were going to cook.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2939. xás    pa'ávansa    vúra    kích    mukun'ikrívkir    utâayhiti   
    then    the.men    Intensive    only    their.chairs    it.was.a.lot   
    And only the men's seats were there.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2940. hâari    pufíchvaas    upathrívahitih    víriva    káan    pa'asiktávaansas    kun'áraarahitih   
    sometime    deerskin.blanket    it.was.spread    so    there    the.women    they.sat   
    Sometimes a deerskin blanket was spread, and the women sat on that.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2941. xás    payupsítanich    uum    thaxtúuyak    vúra    sú'    úkrii   
    then    the.baby    3.SG    in.the.baby.basket    Intensive    inside    it.sat   
    And the baby was inside a baby-basket.
    Source: Julia Starritt, "The Living-house" (WB_KL-77) | read full text
  2942. pa'arara'avanséextiivha    uum    yítha    pakuméextiivha    úthvuuyti    imtháatva   
    the.Indian.men's.games    3.SG    one    game    it.was.called    shinny   
    One game, of the Indian men's games, was called 'the stick game' (i.e., shinny).
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2943. papanamnihimthatváram    uum    vaa    káan    ukyâasipreehiti    paGeorgia    mutasa'îikukam    xás    yúruk    paxánthiip    u'iihyírak    u'ípanhitih   
    The.Orleans.stick-game.field    3.SG    so    there    it.began    Georgia    outside.her.fence    then    downriver    where.the.black.oak    it.stands    it.ended   
    The Orleans stick-game field began there just outside Georgia's (Mrs. Georgia Henry's) fence, and it ended downriver where the black oak stands.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2944. xás    kunsáanvuti    áhup    úthvuuyti    imtháatvar    káru    tákasar   
    then    they.carried.it    wood    it.was.called    shinny.stick    also    shinny.tossel   
    And they carried sticks, they were called shinny sticks and a 'tossel' (i.e., a double ball).
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2945. xás    patákasar    uum    ahuptunvêechas    unhítunvahitih   
    then    the.tossel    3.SG    little.sticks    they.were.tied.together   
    And the tossel was little sticks, they were tied together.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2946. yítha    uum    pa'ávansa    poo'avíkvuti    patákasar   
    one    3.SG    the.man    that.carried.it    the.tossel   
    One man carried the tossel.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2947. apmáan    mûuk    upáratih   
    mouth    with.(by.means.of)    he.bit.it   
    He bit it with his mouth (i.e., held it between his teeth).
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2948. xás    âapun    patákasar    tóo    kyívish   
    then    on.the.ground    the.tossel    it.had    fall.down   
    The tossel fell on the ground.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2949. púyava    yítha    uum    tóo    tâatsip   
    you.see    one    3.SG    he.had    tossed.it   
    And one tossed it.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2950. yúruk    tóo    tâatrupuk   
    downriver    he.had    tossed.it.outdoors   
    He tossed it downriver.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2951. púyava    payítha    peeshnaaníchhaak    uum    píshiip    tu'úum    patákasar    uphírivirak   
    you.see    the.one    if.he.was.swift    3.SG    first    he.arrived    where.the.tossel    where.it.lay   
    If one was swift, he arrived first where the tossel lay.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2952. púyava    xás    uum    píshiip    tóo    tâatsip   
    you.see    then    3.SG    first    he    tossed.it   
    So he tossed it first.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2953. káruk    tóo    ptâatroov   
    upriver    he    tossed.it.back.upriver   
    He tossed it back upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2954. púyava    patákasar    tóo    kyívishrihaak    púyava    tóo    tâatsip   
    you.see    when.the.tossel    it.had    fallen    you.see    he    tossed.it   
    When the tossel fell, (one of them) tossed it.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2955. káruk    tóo    tâatroov   
    upriver    he    tossed.it.upriver   
    He tossed it upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2956. púyava    hâari    uum    payu'kúkam    pa'ávansas    píshiip    tu'úum    patákasar    uphírivirak   
    you.see    sometime    3.SG    the.downriver.end    the.men    first    they.arrived    where.the.tossel    it.lay   
    Sometimes the men on the downriver end arrived first where the tossel lay.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2957. púyava    yúruk    tóo    tâatrupuk   
    you.see    downriver    he.had    tossed.it.outdoors   
    So (one of them) tossed it downriver
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  2958. pa'arara'êem    uum    ára    upatumkôotih   
    the.Indian.(sucking).Doctor    3.SG    person    she.sucks.out.disease   
    The Indian Doctor sucked people.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2959. xás    vaa    káan    tupátum    pakáan    pa'arátaanva    ukêenatih   
    then    that    there    she.put.mouth    there    the.pain    it.was.trembling   
    She put her mouth there where the 'pain' (i.e. disease object) was quivering.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2960. xás    vaa    vúra    xánahich    tupatúmkoo   
    then    that    Intensive    after.while    she.put.mouth   
    And she sucked at it for a little while.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2961. xás    apmáan    tu'áakvar    xás    taay    vúra    xúnxun    tóo    kyav   
    then    mouth    she.put.into    then    much    Intensive    phlegm    she.had    make   
    Then she put her hands in her mouth, and she made a lot of phlegm.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2962. âapun    úkrii    pávaa    ukupitih   
    on.the.ground    she.sits    thus    she.does   
    She sat on the floor as she did that.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2963. xás    kári    tuvôonsip   
    then    then    she.got.up   
    Then she got up.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2964. xás    tíikan    uyuuhrámnih    xás    pa'arataanva'úpas    úktaamti    tíikan   
    then    hand    she.spit.into    then    the.pain-saliva    she.held    hand.   
    And she spat into her hands, and she held the pain-saliva in her hands.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2965. púyava    xás    arátaanva    tupíhruv   
    you.see    then    disease    she.used   
    Then she used the pain (i.e. danced and sang with it).
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2966. xás    patukôohaak    xás    pa'arátaanva    tufumyíhpiithva   
    then    she.finished    then    the.pain    she.blew.away   
    And when she finished, then she blew the pain away.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2967. púyava    xás    kúkuum    vúra    vaa    tóo    pkuupha   
    you.see    then    again    Intensive    that    she.had    do.again   
    Then she did the same thing.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2968. hâari    aax    tóo    sáansur    payíkihar    káru    hâari    thúkin   
    sometime    blood    she.had    take.off    the.sick    also    sometime    bile   
    Sometimes she took blood off of the sick person, and sometimes bile.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2969. púyava    xás    kári    tukôoha   
    you.see    then    then    PERF   
    And so then she finished.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2970. xás    íshahak    tóo    páatva   
    then    in.water    she.had    bathe   
    And she bathed in water.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2971. xás    tóo    pvôonfuruk   
    then    she.had    crawl.back.indoors   
    And she came indoors again.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2972. púyava    xás    kári    tuhéer   
    you.see    then    then    she.smoked   
    Then she smoked.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  2973. pa'aneekyávaan    uum    pírish    pa'óohruuvtih    káru    hâari    pirish'éepuum   
    the.sweating.doctor    3.SG    plant    he.used    also    sometime    plant.roots   
    The sweating doctor used plants and sometimes plant roots.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2974. púyava    xás    u'uhyanakôoti    papírish   
    you.see    then    he.talked.to    the.plants   
    And he talked to the plants.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2975. púyava    xás    ásipak    tumáhyaan   
    you.see    then    in.bowl.basket    he.put.them.in   
    Then he put them in a bowl-basket.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2976. xás    íshaha    tóo    yvaayramnih   
    then    water    he.did    pour.in   
    And he poured in water.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2977. xás    kári    aséemfir    tutururáamnihva   
    then    then    hot.stones    he.put.in   
    Then he put in hot stones.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2978. púyava    xás    vaa    tóo    páramva   
    you.see    then    so    he.did    boil   
    And he boiled them.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2979. xás    vaa    payíkihar    musúrukam    tóo    thríish   
    then    so    the.sick    his.underneath    he.did    set.(liquid).down   
    Then he set them down underneath the sick person.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2980. púyava    patukôohaak    púyava    kári    pa'ánav    îim        kunpiyvêesh   
    you.see    when.he.used    you.see    then    the.medicine    outdoors    PERF    they.poured.out   
    When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2981. káru    hâari    tu'ísh    káakum    pa'ánav   
    also    sometime    he.drank    some    the.medicine   
    And sometimes (the patient) drank some of the medicine.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  2982. ikxariya'árar    tóo    krîish   
    medicine.man    he.has    sit.down   
    The priest sat down (i.e., assumed office).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2983. itroopatishamnihasúpaah    sú'    úkrii    ikmaháchraam   
    nine.days    inside    he.lives    sweathouse   
    He lived in the sweat-house for nine days.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2984. peekxariya'áraar    úmpaan    tu'ípak   
    the.priest    he,.himself    he.came.back   
    The priest himself came home.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2985. xás    yáas    upâatvutih   
    then    then    he.bathed   
    Then he bathed.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2986. yáas    tu'av   
    then    he.ate   
    Then he ate.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2987. xás    sú'    ikmaháchraam    kúuk    tu'íipma   
    then    inside    sweathouse    to    he.returned   
    Then he went back inside the sweathouse.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2988. imáan    kúkuum    vúra    tóo    kyâasip    máh'iit   
    tomorrow    again    Intensive    he.has    begin    morning   
    The morning of the next day, he started again.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2989. fátaak    kúna    tóo    sriv   
    somewhere    in.addition    he.has    target-shooting   
    They did target-shooting someplace.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2990. chítik    vúra        itroopatishamnihasúpaa        kunkúnih    kári    xás    tupihyárihish   
    finally    Intensive    PERF    nine.days    PERF    they.shoot    then    then    he.stood   
    Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2991. kunxúti    xáy    peekxariya'áraar    úkviit-ha   
    they.think    let.not    the.priest    he.falls.asleep   
    They thought, "Let the priest not fall asleep!"
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2992. xás    ikxúrar    xás    káh'ir    tuvárak   
    then    evening    then    upriver.world-renewal    they.dance.the.war.dance   
    And in the evening they did the war dance.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2993. yáas    ukôohiti    pa'ir   
    then    it.stopped    world.renewal   
    Then the world renewal ended.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  2994. ôok    tu'árihraa    peekxariya'áraar   
    here    he.had.come.up.to.this.place    the.priest   
    The priest came up there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  2995. xás    kuyrákyaan    tu'iik   
    then    three.times    he.had.struck   
    And he struck three times.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  2996. xás    îikam    tuvôonupuk   
    then    outdoors    he.did.go.outside   
    Then he went outside.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  2997. yûum    tu'árihrup   
    uphill.downriver    he.did.go.downriver   
    He went a little ways downriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  2998. yúruk    tóo    trûuputih    peeshkêesh    tóo    muustih   
    downriver    he.was    looking.downriver    the.river    he.was    looking.at.it   
    He looked downriver, he looked at the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  2999. úuth    tóo    tkáratih    peeshkêesh    tóo    muustih   
    out.to.water    he.was    looking.across.river    the.river    he.was    looking.at.it   
    He looked out across the water, he looked at the river.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3000. peeshkêesh    tóo    muustih    uvêenatih   
    the.river    he.had    was.looking.at    he.was.praying   
    He looked at the river, he prayed.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3001. xás        ivshá'kukamich    tutaxáraaproov   
    then    PERF    just.downhill.from.house    he.did.stride   
    Then he strode upriverward, just downhill from the house.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3002. kasóohraam    tuvâaram   
    placename    he.did.go   
    He went to kasóohraam.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3003. káan    aah    tóo    kyáar   
    there    fire    he.had    went.in.order.to.make   
    He went to make a fire there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3004. púyava    káan    sáruk    tu'aramsîip   
    you.see    there    downhill    he.had.come   
    Then he came from downhill there.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3005. máruk    ahíram    tuvâaram   
    uphill    fireplace    he.did.go   
    He went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3006. kúmateech    poo'ípakahaak    peekxariya'áraar    vaa    ukrivkíreesh   
    later.in.day    when.he.came.back    the.priest    that    he.will.sit.on.it   
    Later on, when the priest came back, he was going to sit on that.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3007. víriva    patóo    thárish    peekrívkir    sákriiv    ukyâati    peethívthaaneen   
    thus    when.he.had    put.down    the.stool    hard    he.was.making.it    the.world   
    When he put the stool down on the ground, he was making the world firm.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3008. yáan    vúra    usúpaahitih   
    recently    Intensive    it.was.becoming.day   
    It was just becoming day.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3009. xás    panunu'ífunih    vúra    xávish    mûuk    nupákootih    kíri    vâaramas    u'if    panunu'ífunih   
    then    our.hair    Intensive    mock.orange    with.(by.means.of)    we.were.whipping.our.hair    I.wish    long    it.grows    our.hair   
    And we whipped our hair with syringa, (thinking), "Let our hair grow long!"
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3010. upeechkanvichvárahitih   
    there.was.gambling   
    There was gambling.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3011. káru    káh'ir    tuvárak   
    also    upriver.world-renewal    they.had.danced.the.war.dance   
    And they did the war dance.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  3012. káruk    u'írahiv   
    upriver    there.was.a.world.renewal   
    There was a world renewal upriver.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3013. úthvuuyti    kah'ínaam   
    it.is.called    placename   
    (The place) is called kah'ínaam (Clear Creek).
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3014. xás    máh'iit    peekxariya'áraar    káan    tóo    krîish   
    then    morning    the.priest    there    he.had    sit.down   
    And in the morning the priest sat down there.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3015. xás    chími    uvâarameesh    tá    kun'âanvath   
    then    soon    he.was.going.to.leave    PERF    they.painted.his.face   
    And he was about to leave, they painted his face.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3016. xás    vaa    yíiv    yúruk    xumvaroomáruk    áhkaam    tóo    kyav   
    then    so    far    downriver    uphill.from.xumvároov    big.fire    he.had    make   
    And he made a big fire far downriver, uphill from xumvároov.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3017. káruk    yíiv    ikhurôok    tu'árihroov   
    upriver    far    on.an.upriver-pointing.ridge    he.had.gone.upriver   
    He walked far upriver on an upriver-pointing ridge.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3018. pafatavéenaan    poo'ípakahaak    ikxúrar    tóo    pvíishrih    xás    vúra    pa'áraar    tá    kun'íranva   
    the.priest    NOMZ    evening    it.had    fallen.again    then    Intensive    the.people    PERF    they.went.to.celebrate.the.pikyavish   
    When the priest returned, evening was falling, and the people were coming to celebrate the world renewal.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3019. xás    taakrípaak    kúuk    tu'uum   
    then    placename    to    they.had.gone   
    And they went to taakrípaak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3020. kári    xás    kúkuum    fatavéenaan    tuvâaram    asaxêevar    kúuk    tu'uum   
    then    then    again    priest.in.world-renewal    he.had.gone    mossy    to    he.went   
    And the priest went off again, he went to Baldy Peak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3021. xás    vaa    ifuthanpimúsaan    tuvâaram   
    then    so    assistant.priest    he.had.gone   
    And the assistant priest went.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3022. pafatavéenaan    yáas    u'ípak    ikxúrar   
    the.priest.in.the.world.renewal.ceremony    then    he.returned    evening   
    Then in the evening the priest returned.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3023. imáankam    tóo    pvâaram    pafatavéenaan   
    next.day    he.did    go.back    the.priest   
    The next day, the priest went home.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  3024. vúra    fátaak    xás    yáv    u'íihya   
    Intensive    somewhere    then    good    it.stands   
    Some places (the trees) are good
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  3025. ararayáfus    uum    vúra    táfirapu    ukyâarahitih   
    Indian.dress    3.SG    Intensive    buckskin    it.was.made.with   
    The Indian dress was made of buckskin.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3026. xás    pamukuntántaav    táfirapu    ukyâarahitih   
    then    their.apron    buckskin    it.was.made.with   
    And their apron was made of buckskin.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3027. xás    pamukunyafusayêepsha    vúra    uum    yâamach    ukyâahahitih   
    then    their.good.dress    Intensive    3.SG    pretty    it.was.made   
    And their good dresses were made pretty.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3028. píshiip    panyúrar    utaxapkóohitih   
    first    beargrass    it.was.braided.on   
    First bear-lily leaves were braided on.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3029. axyúus    ukyâarahiti    káru    yuxtháran    káru    sápruuk    ukyâarahitih   
    pine-nut.sp.    it.was.made.with    also    abalone    also    olivella.shell    it.was.made.with   
    It was made with digger-pine nuts and abalone shell and it was made with olivella shells.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3030. yuxtháran    uum    tûupichas    utapakpákahitih   
    abalone    3.SG    small.ones    it.was.sliced   
    The abalone shell was chopped up small.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3031. pamukun'ápxaan    ukyâarahiti    sárip    káru    sárum   
    their.hat    it.was.made.with    hazel.twigs    also    Jeffrey.pine.root   
    Their hats were made with hazel twigs and pine-roots.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3032. xás    patíiptiip    uum    aaxkúnish    ukyâahitih   
    then    the.chain.fern    3.SG    red    it.was.made   
    And the chain fern was made red.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3033. xás    pamukun'ápxaan    uum    uvíkahiti    pasárum    mûuk    káru    papanyúrar    káru    peekritápkir    káru    patíiptiip   
    then    their.hat    3.SG    it.was.woven    the.Jeffrey.pine.root    with.(by.means.of)    also    the.beargrass    also    the.five-finger.fern    also    the.chain.fern   
    And their hats were woven with the pine-roots and the bear-lily leaves and the five-finger fern and the chain fern.
    Source: Julia Starritt, "Indian Clothes" (WB_KL-86) | read full text
  3034. pa'arara'asiktávaan    uum    ishváak    uthúkinhahitih   
    the.Indian.woman    3.SG    chin    it.was.tattooed   
    The Indian women were tattooed on the chin.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  3035. kuyráak    usasipúniihva    yítha    achipyâach    xás    xákararih   
    three    it.runs.down.in.lines    one    very.center    then    on.both.sides   
    There were three stripes running down, one right in the middle and (two) on each side.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  3036. hâari    tírihshas    káru    hâari    vúra    tûupichas    kuynákmahich    poosasipúniihva   
    sometime    wide.ones    also    sometime    Intensive    small.ones    three.at.a.time    it.runs.down.in.lines   
    Sometimes they were wide and sometimes they were narrow, and sometimes they were each (composed of) three little ones running down.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  3037. xás    patu'aráriihkanhaak    xás    pu'ikxáramkunishhara    kúnish    ámkuufkunish   
    then    when.it.healed    then    not.black    sort.of    blue   
    And when it healed, it was not black, it was sort of blue.
    Source: Julia Starritt, "Tattoos" (WB_KL-87) | read full text
  3038. Mister Gifford    pishíich    mít    ka'tim'îin    u'úumat   
    Mister Gifford    first    near.past    Ishi.Pishi.Falls    he.went.there   
    Mr. Gifford went first to Katimin.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  3039. xás    mít    vaa    káan    asiktávaan    uhróot   
    then    near.past    so    there    woman    he.hired   
    He hired a woman there.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  3040. xás    koovúra    kumapírish    úthvuuyva   
    then    all    plants    she.named   
    And she named all kinds of plants.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  3041. xás    kári    ukôoha    pa'asiktávaan   
    then    then    she.quit    the.woman   
    Then the woman (from Katimin) quit.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  3042. Ramona    uum    kêeks    ukyâati    óok   
    Ramona    3.SG    cake    she.is.making    here   
    Ramona is here making a cake.
    Source: Julia Starritt, "A Birthday Party" (WB_KL-89) | read full text
  3043. kuyrakinivkihahárinay    tóo    krii   
    eight.years    PERF    live   
    She's eight years (old).
    Source: Julia Starritt, "A Birthday Party" (WB_KL-89) | read full text
  3044. puxích    kúnish    upáthriihtih    víri    puxútihap    kíri    nupêer    paaxíitichas    ôok    kóova    nu'am   
    very.much    sort.of    it's.raining    so    they.do.not.think    I.wish    we.say    the.children    here    so    we.eat   
    It's sort of raining hard, so they don't want to ask the (neighbor's) children to eat here with them.
    Source: Julia Starritt, "A Birthday Party" (WB_KL-89) | read full text
  3045. naa    nixúti    Herbert    u'aahkôoti    patáhpuus   
    1sg.    I.think    Herbert    he.is.burning.them    the.fir   
    I think Herbert is burning fir boughs.
    Source: Julia Starritt, "Smoke" (WB_KL-90) | read full text
  3046. hári        mít    ukpákishrihat    pa'ípaha   
    sometime    PERF    near.past    he.cut.it.down    the.tree   
    He cut down a tree sometime (recently).
    Source: Julia Starritt, "Smoke" (WB_KL-90) | read full text
  3047. xás    ipvárakirak    panini'ahtákni    pamuyukúku    íp    umátnuusat   
    then    on.the.way.back.downriver    my.car    its.shoe    PAST    it.burst   
    And on the way back down from upriver, my tire burst.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text
  3048. víri    kárivari    káan    utháaniv   
    so    still    there    it.sits   
    (The car) is still sitting there.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text
  3049. víri    peenvári    payêem    upikyâatih   
    so    Ben.Wilder    now    he.is.fixing.it   
    Ben Wilder is fixing it now.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text
  3050. utíshraamhitih   
    it.is.a.valley   
    It is a valley.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3051. víri    vaa    káan    ípaha    u'íihya   
    so    so    there    tree    it.is.standing   
    There is a tree standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3052. káru    ávansa    káan    uhyárih    úksuupkuti    pa'ípaha   
    also    man    there    he.is.standing    he.is.pointing.at.it    the.tree   
    And a man is standing there, he is pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3053. víri    vaa    vúra    yítha    úksuupkuti    pa'ípaha   
    so    so    Intensive    one    he.is.pointing.at.it    the.tree   
    There is one pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3054. káru    yítha    úkviipti    mukún'aavkam   
    also    one    he.is.running    in.front.of.them   
    And one is running in front of them.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3055. víri    vaa    vúra    úksuupkuti    pa'ípaha   
    so    so    Intensive    he.is.pointing.at.it    the.tree   
    There is (one) pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3056. kúkuum    vúra    vaa    vúra    káan    uhyárih    vaa    vúra    úksuuptih   
    again    Intensive    so    Intensive    there    he.is.standing    so    Intensive    he.is.pointing   
    Again he is standing there like that, he is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3057. vaa    vúra    payítha    kári    úkviipti    mú'aavkam   
    so    Intensive    the.one    then    he.is.running    in.front.of.him   
    The one is still running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3058. xás    vúra    vaa    úksuuptih    pa'ávansa   
    then    Intensive    so    he.is.pointing    the.man   
    The man is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3059. xás    vaa    vúra    úksuuptih   
    then    so    Intensive    he.is.pointing   
    (One) is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3060. xás    vaa    vúra    úkviipti    pa'ávansa    mú'aavkam   
    then    so    Intensive    he.is.running    the.man    in.front.of.him   
    The man is running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3061. payêem    asiktávaan    peehyárihan    úksuupkutih    pa'ípaha   
    now    woman    one.that.is.standing    she.is.pointing.at.it    the.tree   
    Now a woman is the one standing, she is pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3062. xás    uum    káru    úksuupkutih    pa'ípaha   
    then    3.SG    also    she.is.pointing.at.it    the.tree   
    She too is pointing at the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3063. xás    mupîimach    uhyárih   
    then    next.to.her    he.is.standing   
    Next to her a man is standing.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3064. pa'asiktávaan    vaa    vúra    káan    uhyárih    vaa    vúra    úksuuptih   
    the.woman    so    Intensive    there    she.is.standing    so    Intensive    she.is.pointing   
    The woman is standing there like that, she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3065. vaa    vúra    káan    pa'asiktávaan    uhyárih    víri    vaa    vúra    úksuuptih   
    so    Intensive    there    the.woman    she.is.standing    so    so    Intensive    she.is.pointing   
    The woman is standing like that, there she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3066. xás    pa'ávansa    úkviipti    mú'aavkam   
    then    the.man    he.is.running    in.front.of.her   
    The man is running in front of her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3067. vaa    vúra    káan    kári    uhyárih   
    so    Intensive    there    then    she.is.standing   
    She is still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3068. vaa    vúra    pa'ávansa    úkviipti    mú'aavkam   
    so    Intensive    the.man    he.is.running    in.front.of.her   
    The man is running in front of her like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3069. káru    yítha    pa'ávansa    mupîimach    uhyárih   
    also    one    the.man    next.to.her    he.is.standing   
    And one man is standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3070. kúkuum    vúra    vaa    káan    uhyárih    vaa    vúra    úksuuptih   
    again    Intensive    so    there    she.is.standing    so    Intensive    she.is.pointing   
    Again she is standing there like that, she is pointing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3071. káru    uum    vaa    vúra    úkviipti    mú'aavkam   
    also    3.SG    so    Intensive    he.is.running    in.front.of.her   
    And (the one) is running in front of her like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3072. yeeripáxvu    uhyárih    úksuupkuti    ípaha    káan    u'íihya   
    adolescent.girl    she.is.standing    she.is.pointing.at.it    tree    there    it.is.standing   
    A girl is standing, she is pointing at a tree, it is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3073. kúkuum    vúra    payeenipaxvúhich    káan    uhyárih    vaa    vúra    úksuupkuti    pa'ípaha   
    again    Intensive    the.little.adolescent.girl    there    she.is.standing    so    Intensive    she.is.pointing.at.it    the.tree   
    Again the little girl is standing there, she is pointing at the tree like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3074. xás    mupîimach    pamu'áka    uhyárih   
    then    next.to.her    her.father    he.is.standing   
    Next to her is standing her father.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3075. kúkuum    vúra    vaa    káan    uhyárih    payêem    áxak    pa'ávansa    mupîimach    kun'iruvêehriv   
    again    Intensive    so    there    she.is.standing    now    two    the.men    next.to.her    they.are.standing   
    Again she is standing there like that, now two men are standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3076. payeeripáxvu    vaa    vúra    káan    uhyárih   
    the.adolescent.girl    so    Intensive    there    she.is.standing   
    The girl is standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3077. xás    pa'ávansa    vaa    vúra    úkviipti    kúnish    yiimúsich    payêem   
    then    the.man    so    Intensive    he.is.running    sort.of    little.ways.off    now   
    The man is running like that, sort of far away now.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3078. payeeripáxvu    vaa    vúra    káan    uhyárih   
    the.adolescent.girl    so    Intensive    there    she.is.standing   
    The girl is standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3079. xás    pamu'áka    mupîimach    uhyárih   
    then    her.father    next.to.her    he.is.standing   
    Her father is standing next to her.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3080. xás    avansáxiich    uum    u'áhootih    pa'ipahasúruk    kúnish    tu'uum   
    then    boy    3.SG    he.is.walking    under.the.tree    sort.of    he.is.going   
    A boy is walking in front, he is sort of going under the tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3081. xás    payeenipaxvúhich    vaa    vúra    uhyárih   
    then    the.little.adolescent.girl    so    Intensive    she.is.standing   
    A little girl is standing like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3082. xás    pa'avansáxiich    ipahasúruk    tu'uum   
    then    the.boy    under.a.tree    he.is.going   
    The boy is going under a tree.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3083. chishíi    uhyári    amkirasúruk   
    dog    it.is.standing    under.a.table   
    A dog is standing under a table.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3084. pachishíi    káan    uhyárih   
    the.dog    there    it.is.standing   
    The dog is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3085. xás    á'    u'ákuraati    papimustihvâanarak   
    then    above    it.is.reaching.up    at.the.window   
    He is putting his paws up on the window.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3086. pachishíi    uhyári    amkírak    a'    u'áamti    asíp'anamahachak   
    the.dog    it.is.standing    on.the.table    above    it.is.eating    at.a.small.bowl   
    The dog is standing on top of the table, he is eating from a small bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3087. pa'ávansa    káan    uhyárih    u'ákihti    páchishiih   
    the.man    there    he.is.standing    he.is.feeding.it    the.dog   
    The man is standing there, he is feeding the dog.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3088. pachishíi    káan    uhyárih   
    the.dog    there    it.is.standing   
    The dog is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3089. xás    paachvíiv    káan    úkxiiptih    kúnish    tu'áy    páchishiih   
    then    the.bird    there    it.is.flying    sort.of    it.is.afraid.of    the.dog   
    The bird is flying there, it is sort of afraid of the dog.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3090. pachishíi    u'áharamuti    sahíshyuuxach   
    the.dog    it.is.chasing.it    rabbit   
    The dog is chasing a rabbit.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3091. pachishíi    káan    úkrii    tóo    kfuuyshur    umyáhyaahtih   
    the.dog    there    it.is.sitting    it.is    be.tired    it.is.panting   
    The dog is sitting there, it is tired, it is panting.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3092. túuyship    uvêehrimva    xás    utíshraamhitih    musúrukam   
    mountain    it.is.standing    then    it.is.a.valley    underneath.them   
    Mountains are standing, and a valley is below them.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3093. xás    musmus'asiktâan    káan    uhyárih    pírish    u'áamtih   
    then    female.cattle    there    it.is.standing    plant    it.is.eating   
    A cow is standing there, she is eating grass.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3094. káan    tishrámkaam    xás    úhthaamhitih    káru    ipahá'anamahach    káan    u'íihya   
    there    a.big.field    then    he.is.planting    also    a.little.tree    there    it.is.standing   
    A big field is there, and a man is planting there, and a little tree is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3095. káru    pirishxárahsa    uvêehrimva    mupîimach   
    also    long.grass    it.is.standing    next.to.him   
    And tall grass is standing next to him.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3096. utishramhúniihva    káru    máruk    víri    vaa    káan    káru    uhthaamhíramhitih   
    it.is.a.field.sloping.down    also    uphill    so    so    there    also    it.is.a.planting.place   
    There are fields on the slopes uphill also, there is cultivated ground there too.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3097. pa'ávansa    usrûuntih    payuraschíshiih   
    the.man    he.is.pulling.it    the.horse   
    The man is leading the horse.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3098. ukûuntakoo    páchishiih    ikrivtakukíriipux    káru    ishrêeriipux   
    he.is.sitting.on.it    the.horse    without.a.saddle    also    without.a.bridle   
    He is riding the horse, without a saddle, and without a bridle.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3099. payôok    ávansa    vuraakírak    uvôoruraatih    úmkaanvutih   
    right.here    man    on.a.ladder    he.is.climbing.up.it    he.is.gathering.(from.plants)   
    Here a man is climbing on a ladder, he is picking apples.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3100. káru    tapas'ápsuun    káan    ithyárukirukam    utákviihriv    muxvâa    a'    uhyárih   
    also    rattlesnake    there    on.other.side.of.river    it.is.lying.coiled    its.head    above    it.is.standing   
    And a rattlesnake is lying coiled there across-stream, its head is standing up.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3101. xás    yítha    paaxíich    tóo    kyívish    tóo    kyívivruk   
    then    one    the.child    he.had    fall.down    he.had    fall.down.over   
    One child fell down, he fell down over (the bank).
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3102. xás    pakúusra    tuvôonsip   
    then    the.sun    it.has.risen   
    The sun has risen.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3103. káru    pápaa    úuth    uthívruuhtih   
    also    the.boat    out.to.water    it.is.floating   
    And the boat is floating out in the water.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3104. káan    asiktávaan    uhyári    yurástiim   
    there    woman    she.is.standing    seashore   
    A woman is standing there on the seashore.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3105. xás    pa'ávansa    úuth    uvíitih   
    then    the.man    out.to.water    he.is.paddling   
    The man is paddling out in the water.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3106. páy    uum    pichas'ípaha    uvêehrimva    xás    simsímtas    utaaspáthahitih   
    this    3.SG    peach.tree    it.is.standing    then    wire.fence    it.is.fenced.around   
    These peach trees are standing, and there is a wire fence around.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3107. páy    uum    tishrámkaam    xás    utuyshíiprinahiti    yiiv   
    this    3.SG    a.big.valley    then    it.is.a.mountain.rising    far   
    This is a big valley, and there are mountains rising far away.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3108. xás    ipahá'anamahach    káan    u'íihya   
    then    a.little.tree    there    it.is.standing   
    A little tree is standing there.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3109. xás    pa'íshaha    tu'irihshúroo    tik'ípanich   
    then    the.water    it.is.dripping.off    the.edges.of.the.fingers   
    The water is dripping off of the fingertips.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3110. amkír    utháaniv   
    table    it.is.sitting   
    A table is sitting.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3111. ásip    ávahkam    uthrítakoo   
    bowl    over    it.is.sitting.on   
    A bowl is sitting on top.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3112. pa'asiktávaan    utráamnihti    pa'ásipak   
    the.woman    she.is.looking.into    at.the.bowl   
    The woman is looking in the bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3113. pa'asiktávaan    yiivári    kúuk    tu'íipma    tóo    ktaamsip    pa'ásip   
    the.woman    rather.far    to    she.goes.back    she.has    pick.up.(bowl)    the.bowl   
    The woman goes away again, she carries off the bowl.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3114. pa'amkír    káan    utháaniv    xás    ukxúrikahiti    ávahkam    ípaha   
    the.table    there    it.is.sitting    then    it.is.marked    over    tree   
    The table is sitting there, and a tree is drawn on top.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3115. káan    pa'ávansa    uhyárih    úmuustih   
    there    the.man    he.is.standing    he.is.looking.at.it   
    A man is standing there, he is looking at it.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3116. xás    tu'ûusip    pa'ípaha    xás    yiivári    kúuk    tu'íipma   
    then    he.picks.it.up    the.tree    then    rather.far    to    he.goes.back   
    He picks up the tree, and goes away again.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3117. pa'avansáxiich    áachip    uhyárih    payeenipaxvúhich    uum    ápapkam   
    the.boy    middle    he.is.standing    the.little.adolescent.girl    3.SG    at.one.side   
    The boy is standing in the middle, the little girl is at the side.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3118. yítha    ithyáruk    úksuupkaratih   
    one    across    he.is.pointing.across.the.water   
    One is pointing across-stream.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3119. pa'ôokukam    uum    úksuupkunaa    pa'áxak   
    the.one.on.this.side    3.SG    he.is.pointing.at.them    the.two   
    The one on this side is pointing at the two of them.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3120. káan    ára    áxak    yítha    uum    fâatva    âapun    ukyâatih   
    there    person    two    one    3.SG    something    on.the.ground    he.is.doing.something   
    Two people are there, one is doing something on the ground.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  3121. á'    úknuuptihach   
    above    it.is.pointed.[?]   
    It's shaped like a mushroom.
    Source: Various speakers, "Miscellaneous Sentences" (WB_KV) | read full text
  3122. mahnûuvanach    uum    vúra    káan    tuyíkiha   
    chipmunk    3.SG    Intensive    there    she.had.gotten.sick   
    Chipmunk was really sick.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3123. íi    kári    xás    kunxus    púya    íf    puxích    too    kúha    kíri    xuus    kun'uum   
    oh!    then    then    they.thought    and.so    true    very.much    she.has    be.sick    I.wish    thought    they.go.to.it   
    And they were thinking that she's really sick, that she needs to get doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3124. ta'ítam    u'uumáheen   
    so    she.got.there   
    She (Bluejay) got there.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3125. yee    kári    xás    vúra    púxay    vúraxay    xay    vura    hûut-heesh    vúra    puxích    tuyíkiha   
    well    then    then    Intensive    not.yet    really.not    not    Intensive    will.be.somehow    Intensive    very.much    she.had.gotten.sick   
    Oh, nothing can be done, she's really sick.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3126. ta'ítam    xás    xúus    u'uumáheen   
    so    then    thought    she.went.to.it   
    Then she doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3127. xás    kári    upiip    chími    akâay    kích    vúra    káru    kiikpíkaan   
    then    then    she.said    soon    who    only    Intensive    also    go.get.her   
    And she said, "Go get somebody else, too!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3128. vúra    uum    puxích    too    kúha   
    Intensive    3.SG    very.much    she.has    be.sick   
    She's really hurting bad."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3129. ta'ítam    xúus    u'uumáheen   
    so    thought    she.went.to.it   
    Then she (Bullhead) doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3130. kári    xás    upikrîish    upihéer    sahíshyuuxach   
    then    then    he.sat.back.down    he.smoked.again    rabbit   
    Then Rabbit sat back down and smoked.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3131. xás    upiip    púxay    vura    chími    xuus    kíik'uumih   
    then    he.said    not.yet    Intensive    soon    thought    you.guys.go.to.it.for.her   
    And he said, "Go on ahead and doctor her."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3132. kári    xás    ta'ítam    uvôonsipreeheen    xánkiit   
    then    then    so    she.got.up    bullhead   
    Bullhead got back up.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3133. úmpaan    xúus    u'uum   
    3sg..emphatic    thought    she.went.to.it   
    Then she doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3134. kári    xás    kári    ta'ítam    u'árihishriheen   
    then    then    then    so    she.sang   
    And then she sang:
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3135. kári    xás    upikrîish    xás    upihéer   
    then    then    she.sat.back.down    then    she.smoked.again   
    Then she sat back down and took a smoke.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3136. kári    xás    upiip    chími    imkúnpaan   
    then    then    she.said    soon    you.folks   
    Then she said, "Maybe you guys again [it's your turn].
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3137. vúra    puxích    too    kúha   
    Intensive    very.much    she.has    be.sick   
    She's really hurting."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3138. mahnûuvanach    vaas    kích    uthiv    vúra        kâarim   
    chipmunk    blanket    only    it.lies    Intensive    PERF    bad   
    Chipmunk, it's just the blanket lying there, she's bad off.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3139. kachakâach    káan    vúra    úkrii   
    bluejay    there    Intensive    she.was.sitting   
    And Bluejay was just sitting there.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3140. púxay    vúraxay    vúra    uum    too    kúha   
    not.yet    really.not    Intensive    3.SG    she.has    be.sick   
    She's really hurting.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3141. kári    xás    upiip    chími    chími    kanpátum    xanpuchíniishveenach   
    then    then    she.said    soon    soon    let.me.put.my.mouth.there    hummingbird   
    Then Hummingbird says she's going to doctor her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3142. kári    xás    kári    ta'ítam    upátumka   
    then    then    then    so    she.sucked.it.from.her   
    Then she doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3143. xás    upiip   
    then    she.said   
    This is how she sang,
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3144. kári    xás    kachakâach    upiip    ããx    naa    fatamakêesh    kích    ára    úpeereesh   
    then    then    bluejay    she.said    ugh!    1sg.    anything    only    person    she.will.tell.him   
    Bluejay said, "Ããx, she would just say anything to anybody.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3145. fáat    vúra    upéesh   
    what    Intensive    she.will.say   
    She'll just say anything."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3146. víri    vaa    kích    upítih    tupuxíchkaanva    vúra    tu'ih    too    máahrav   
    so    so    only    she.is.saying    she.has.worked.hard    Intensive    she.has.danced    she.has    track   
    That's all she would say, she's really dancing real hard, she's knowing things now:
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3147. kári    xás    u'árihshipriv    kachakâach    chanchaksúrak    u'árihrupuk    kchkchkchkchkch   
    then    then    she.jumped.up    bluejay    at.the.door    she.rushed.outside    kchkchkchkchkch   
    Now Bluejay jumped up and she went out the door, "kchkchkchkchkch".
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3148. mâa    vúra    vóokxiipshiprin    pakachakâach    tu'árihishrih   
    look!    Intensive    so.she.flew.away    the.bluejay    she.became   
    She flew away, she turned into Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  3149. pihnêefich    uum    vookúphaanik   
    coyote    3.SG    he.did.that   
    Coyote did that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3150. vaa    uxúti    pakúusrah    hôoy    tu'aramsîiprivtih   
    so    he.was.thinking    the.sun    where    it.is.coming.from   
    He's wondering where the sun comes from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3151. mâam    patusúpaaha    maruk    too    trâa    tuvásip   
    uphill    when.it.had.become.day    uphill    he.PERF    look.upward    it.rose   
    When day broke, he looked uphill and it was rising uphill.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3152. kumáam    vúra    hôoy    upíip    poo'aramsîip    tuvásip   
    uphill.from    Intensive    where    he.said    where.it.starts.out    it.rose   
    He comes from somewhere up in the hills, he said, he comes up from there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3153. xás    uxútih    kíri    vaa    káan    ni'uum    pakáan    kúusrah    hôoy    u'aramsîiprivtih   
    then    he.was.thinking    I.wish    so    there    I.arrive    where    sun    where    it.is.starting.out   
    He's thinking he wants to go there, where the sun comes from.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3154. táma    ukfuukrâaheen   
    then    he.climbed.up.from.downhill   
    Then he went up the hill.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3155. chavúra    vaa    káan    úum    máruk    ukfúkuvraa   
    finally    so    there    3.SG    uphill    he.climbed.over.it   
    Then he had gotten there, up on top of the hill.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3156. yée    yáxa    ithyáruk    xás    uvásip    pakúusrah   
    well    look!    across    then    it.was.rising.up    the.sun   
    There was the sun coming up from across (the next hill).
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3157. kúkuum    vúra    u'áhoo   
    again    Intensive    he.walked   
    Then he was walking again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3158. kúkuum    vúra    vaa    káan    u'uum   
    again    Intensive    so    there    he.arrived   
    Then he got there again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3159. kúkuum    ithyáruk    xás    tuváasip    pakúusrah   
    again    across    then    it.rose    the.sun   
    Then the sun rose across from him again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3160. payêem    vúra    hôoyva    u'aramsîiprivtih    pu'aapunmuti    uxúti    kumâam    vúra    upíip    poo'aramsîiprivtih   
    now    Intensive    somewhere    it.came.from.there    he.doesn't.know    he.was.thinking    uphill    Intensive    he.said    that.it.comes.from   
    He doesn't even know where it comes from, he was thinking it just came from up in the hill there.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  3161. víriva    pihnêefich    ukúphaanik   
    so    coyote    he.did.it   
    Coyote did that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote and the Sun" (WB_LA78.1-016b) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play