Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

ip- (variants p-, pa-, pi-) Iterative; again, back, repeatedly

Dictionary Entry
lexicon ID #2674 | revised Aug 08 2014

ip- PREF • Iterative; again, back, repeatedly

Variant p- (lexicon ID #4406): Used instead of ip- on words beginning with a vowel.

Variant pa- (lexicon ID #7355): Used in place of ip- on words beginning with iv, ixv, ip, im, or if.

Variant pi- (lexicon ID #7356): Used in place of ip- on words beginning with p.

Derivatives (95; show derivatives)


Sentence examples (316)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. xás   mu-vêeshur-ak   t-u-p-ikniiv-ták-ishnih-ach  
    then   3sPOSS-horn-Locative   PERF-3s(>3)-ITER-live-on.top.of-down-DIM.(verbs)  
    Then he just sat back down on top of its horns.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. kúkuum   imáan   t-u-p-ákunvar  
    again   tomorrow   PERF-3s(>3)-ITER-go.hunting  
    The next day, he went hunting again. [The same episode is repeated several times.]
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  3. koovúra   pa-xuun   ávahkam   pa-'imváram   mûuk      kun-p-ithxup-va  
    all   the-acorn.soup   over   the-plate   with.(by.means.of)   PERF   3pl(>3s)-ITER-cover-ESS  
    And each bowl was covered with its plate.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  4. xas   pa-pihníich   u-píip   "chími   kiik-p-iru-vôonishuk-i  
    then   the-old.man   3s(>3)-say   "soon   2pl(>3)-ITER-PL-crawl.out-IMPER  
    Then the old man said to the girls, "Come out now!"
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  5. xas   kun-p-iru-vôonishuk  
    then   3pl(>3s)-ITER-PL-crawl.out  
    And they came out.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  6. sáruk   ni-yvúrunih   xás   áavkam   ni-'áapish   xás   máruk   u-p-ikvíripraa  
    downhill   1s(>3)-chase.away.downhill   then   ahead   1s(>3)-   then   uphill   3s(>3)-ITER-run.up.from.downhill  
    I followed him down hill at a run. I headed him off and he ran back up hill.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  7. xás   máruk   ni-p-íthváraa  
    then   uphill   1s(>3)-ITER-pack.up.from.downhill  
    I packed him back up the hill to that log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  8. xas   pa-sáruk   ni-p-itfáku-tih   víri   kúna   su   u-p-árihkaa   pihneefích'anamahich  
    then   NOMZ-downhill   1s(>3)-ITER-look.away.downhill-DUR   so   in.addition   inside   3s(>3)-ITER-run.inside   coyote.pup  
    I looked back just in time to see a coyote pup running back into the log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  9. yánava   pa-nani-pihneefích'anamahich   t-óo   p-sír-heen   íp   pa-ni-'íithvu-tih-at  
    visible   the-1sPOSS-coyote.pup   PERF-3s(>3)   ITER-disappear-ANT   PAST   NOMZ-1s(>3)-pack-DUR-PAST  
    And found the little pup I'd been packing had got away already.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  10. kári   xás   ta'ítam   áhup   mûuk   axvâa-k   ni-p-akóo-naa-heen  
    then   then   so   wood   with.(by.means.of)   head-LOC   1s(>3)-ITER-club-PL-ANT  
    Finally I clubbed them on the head with a stick.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  11. xas   kari   íripar   ni-p-sár-ar  
    then   then   pick-axe   1s(>3)-ITER-carry.(things)-go.to  
    Then I went after a pick.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  12. viri-va   payváaheem   vura   kári   kaan   ni-p-iktamkurihv-an-kôo-ti  
    so-so   nowadays   Intensive   then   there   1s(>3)-ITER-pan.for.gold-go.to-to-DUR  
    Even now I go back and pan at that place.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  13. chímiva   piríshriik   su'   ni-p-thíramkaa  
    soon   brush.pile   inside   1s(>3)-ITER-trail.to  
    As it happened, I tracked him into a patch of brush.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  14. kári   xás   sâam   u-p-ishkáakfak   káruma   vúra   yiiv  
    then   then   little.downhill   3s(>3)-ITER-jump.down.from.uphill   in.fact   Intensive   far  
    Then he gave a jump down, but it was very far away.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  15. kári   xás   pâanpay   xás   kúkuum   ni-p-ithvásip  
    then   then   after.while   then   again   1s(>3)-ITER-pack.up  
    Then, after a while, I packed it on my back again and rose.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  16. xayvéekva   kúkuum   ni--kfuuksip  
    by.luck   again   1s(>3)-ITER-get.up.(from.lying)  
    By luck, I once again get up on my feet.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  17. káan   ni-'uum   ta'ítam   ni-p-ifikpiithv-aheen  
    there   1s(>3)-arrive   so   1s(>3)-ITER-pick.up.here.and.there-ANT  
    When I got there, I had to pick up the pieces.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  18. chavúra   víri   ûumta   ni-p-ifikfiip  
    finally   so   hardly   1s(>3)-ITER-finish.picking.up  
    It was as much as I could do to get it all together again.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  19. kúkuum   ni-p-kíshap  
    again   1s(>3)-ITER-tie.in.a.bundle  
    Again I tied it up.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  20. kári   xás   ta'ítam   kúkuum   ni-p-ithyúrusipree-heen   sáruk   ni-p-ithyúrunih  
    then   then   so   again   1s(>3)-ITER-start.to.drag-ANT   downhill   1s(>3)-ITER-drag.down.from.uphill  
    Again I started to drag it. I dragged it down the hill.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  21. kári   xás   kachakâach   kun-p-ikyâar-at  
    then   then   bluejay   3pl(>3s)-ITER-go.get-PAST  
    So they went to fetch Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  22. kári   xás   kun-p-ikyâar  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-go.get  
    Then they fetched him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  23. kári   xás   kachakâach   âapun   u-p-ikrîish  
    then   then   bluejay   on.the.ground   3s(>3)-ITER-sit.down  
    Then Bluejay sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  24. kári   xás   kachakâach   âapun   u'piiri   uum   t-u-p-ikrîish  
    then   then   bluejay   on.the.ground      3.SG   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    But Bluejay was still sitting there.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  25. xás   xanpuchíniishveenach   u-píip   kachakâach   mu-'ápuroon   ú-p-siinvu-tih  
    then   hummingbird   3s(>3)-say   bluejay   3sPOSS-magic.charm   3s(>3)-ITER-fail.to.recognize-DUR  
    Then Hummingbird said, "Bluejay does not know his medicine!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  26. hûutva-heesh   uum   p-ee-'íithvu-ti-haak   p-ee-capture-haak  
    somehow-FUT   3.SG   ITER-2s(>3)-pack-DUR-when   ITER-2s(>3)-capture-when  
    How will you pack him, after you capture him?
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  27. I have to be like   fâat   kuma-kêemish   p-oo-'iithvú-tih-anik   fâatva  
    I have to be like   what   3sPOSS-something.dangerous   ITER-3s(>3)-pack-DUR-ANC   something  
    I'll be like ... some kind of animal to pack them, something ...
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  28. ta'ítam   u-pi-patva-th-vâan-aheen   pa-'ámtaap  
    so   3s(>3)-ITER-bathe-?-REFL-ANT   the-dust  
    So he rubbed ashes all over himself.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  29. xas   âapun   u-p-thárish  
    then   on.the.ground   3s(>3)-ITER-put.down  
    Then he set it down on the ground again.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  30. tîi   matêe   kan-ip-vínaxsun-ach-i  
    let...   later   1s(>3)-ITER-lick.off-DIM.(verbs)-IMPER  
    "Let me taste it by sticking out my tongue.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  31. xás   kúkuum   u-p-vínaxsun-ach  
    then   again   3s(>3)-ITER-lick.off-DIM.(verbs)  
    Then he tasted it again by sticking out his tongue.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  32. kun-píip   fâat   kumá'ii   p-eekmaháchraam      nu-p-sáamkir  
    3pl(>3s)-say   what   because.of   the-sweathouse   PERF   1pl(>3)-ITER-be.left  
    They said: "What did we leave him there for in the sweathouse?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  33. xás   kun-ipêer   íim   úm   vúra   pu-'ip-vôonupuk-eesh-ara  
    then   3pl(>3s)-say.to   2sg.   or   Intensive   NEG-ITER-leave.house-FUT-NEG  
    Then they told him: "Aren't you going to go out?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  34.    pu-'imtaranáamhi-tih-ara   pa-mu-tiiv   p-oo-p-vôonsip  
    PERF   NEG-be.visible-DUR-NEG   the-3sPOSS-ear   NOMZ-3s(>3)-ITER-get.up  
    His ears were invisible when he got up again.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  35. hínupa   vúra   uum   vaa   t-óo   p-thívruhvarak  
    surprise   Intensive   3.SG   so   PERF-3s(>3)   ITER-float.down.from.upriver  
    He floated down the river.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  36. chavúra      yiiv   t-óo   p-thívruhvarak  
    finally   PERF   far   PERF-3s(>3)   ITER-float.down.from.upriver  
    He floated a long ways down.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  37. xás   úuth   kun--paathkar  
    then   out.to.water   3pl(>3s)-ITER-throw.into.river  
    Then they threw it back out into the water.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  38. xás   kun-íp-tuunsip  
    then   3pl(>3s)-ITER-load.up  
    Then they packed their wood in their packbaskets.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  39. chavúra      pâanpay   axmáy   pihnêefich   u-p-vôonfuruk  
    finally   PERF   after.while   suddenly   coyote   3s(>3)-ITER-enter.a.house  
    Then after a while once Coyote came back into the house.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  40. chavúra   pâanpay   iinâak   u-p-vôonfuruk  
    finally   after.while   indoors   3s(>3)-ITER-enter.a.house  
    Then a little later on he came into the living house (from the sweathouse).
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  41. ishyâat   ú-paanik   yaas'ára   vúra   u-'aapúnmu-tih-eesh   yakun   pa-'îin   yíth   u-kupee-xák-ahi-tih-eesh   pa-   ni-p-ikrêe-haak   nani-'îin  
    king.salmon   3s(>3)-say.(ancient)   rich.person   Intensive   3s(>3)-know-DUR-FUT   you.see   the-falls   other   3s(>3)-MODAL-make.noise-Modal-DUR-FUT   NOMZ-PERF   1s(>3)-ITER-live-when   1sPOSS-falls  
    Salmon said: “Human will know the water will sound different in the falls when I am in there, in my falls.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  42. uum   vúra   v-oo-kupi-tti'   pa-t-óo   kxáramha   kári   t-óo   p-chanchákkar   káru   pa-t-u-súpaaha   kári   kyúkkuum   t-u-'êetchúr-ar   pa-t-u-súpaaha'   t-u-chánchaaksur-ar   pa-t-u-súpaaha'  
    3.SG   Intensive   so-3s(>3)-do-DUR   NOMZ-PERF-3s(>3)   be.night   then   PERF-3s(>3)   ITER-go.to.close.roof-hatch   also   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day   then   again   PERF-3s(>3)-take.off.of-go.to   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day   PERF-3s(>3)-close.roof-hatch-go.to   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day  
    He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  43. p-eheeraha-'íppa   mu-p-ikyutunvá-ra-muu   káru   koovúra   pa--thvuy  
    the-tobacco-tree   3sPOSS-ITER-between.joint-here-to   also   all   the-3sPOSS-name  
    "Morphology of the Tobacco Plant"
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  44. mu-p-ikutunvá-ra-muu  
    3sPOSS-ITER-between.joint-here-to  
    its joints
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  45. vaa   vúr   u-p-if-yîi-mmu-ti   pa-'avansa-'ávahkamvari   t-u-'íff-ahaak  
    so   Intensive   3s(>3)-ITER-grow-far-to-DUR   the-man-towards.the.top   PERF-3s(>3)-grow-when  
    The highest it ever grows is higher than man.
    Source: Phoebe Maddux, Morphology of the Tobacco Plant: The Plant (JPH_TKIC-III.5.A) | read full text
  46. imyaat   kúnish   u-p-iyáa-tunva-ra-moo-hi-tih  
    fur   sort.of   3s(>3)-ITER-put.(pl.)-together-in-to-ESS-DUR  
    It is like fur all compressed together.
    Source: Phoebe Maddux, Parts of the Tobacco Plant (JPH_TKIC-III.5.A.b-g) | read full text
  47. nuu   vúra   pa-kuma-'áraar-as   vúra   pufâat   úhish   ip-sháruk-tih-ap-hanik   xáat   máruk   kun-ifyúku-tih-anik  
    we   Intensive   the-3sPOSS-human-PL   Intensive   nothing   seed   ITER-bring.(things)-DUR-INV-ANC   may   uphill   3pl(>3s)-go.around-DUR-ANC  
    Our kind of people never used to pack seed home, I do not care if they had been going around upslope.
    Source: Phoebe Maddux, They Knew That Seeds Will Grow (JPH_TKIC-IV.3) | read full text
  48. vaa   vúra   ník   kun-'áapunmu-tih-anik   káru   vaa   uum   yáv   pa-pírish   ávahkam   kun-ithyúru-thuna-tih-aak   pa-   kun-p-úhthaam-pi-mara-haak  
    so   Intensive   a.little   3pl(>3s)-know-DUR-ANC   also   so   3.SG   good   the-plant   over   3pl(>3s)-drag-around-DUR-when   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-ITER-garden--finish.doing-when  
    They also knew that it was good to drag a bush around on the top after sowing.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  49. áfee-r      kun-vítrip   vaa   uum   pu-kúkuum   p-íif-tih-ara   -vaa   kun-'îinish-tih-aak   pa-yúux   u-xéetchich-hi-tih  
    bottom-having   PERF   3pl(>3s)-pull.up.(weeds)   so   3.SG   NEG-again   ITER-grow-DUR-NEG   the-that   3pl(>3s)-come.into.existence-DUR-when   the-dirt   3s(>3)-soft-DENOM-DUR  
    Root and all they pull them out, so they will not grow up again, and by doing this the ground is made softer.
    Source: Phoebe Maddux, Practices Bordering on a Knowledge of Tillage (JPH_TKIC-IV.5) | read full text
  50. pa-chishíih   t-óo   p-vôonfuruk  
    the-dog   PERF-3s(>3)   ITER-enter.a.house  
    The dog came back inside.
    Source: Vina Smith, Sonny Davis, Sentences about driving and directions (SD-VS-02) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  51. ni-p-íkshaah-tih  
    1s(>3)-ITER-laugh-DUR  
    I am laughing at myself.
    Source: Vina Smith, Sentences with verb paradigms, words for accent (VS-11) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  52. t-i-p-ipshiinvárihva   hum  
    PERF-2s(>3)-ITER-forget   or  
    Did you forget?
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20b) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  53. váa   vúra   pu-na-pi-pshinvárihvu-tih-ara   váa   vúra   ni-'áapunmu-ti   payêem  
    that   Intensive   NEG-1s(>3)-ITER-forget-DUR-NEG   that   Intensive   1s(>3)-know-DUR   now  
    I'll never forget that, I know it today.
    Source: Vina Smith, I'll Never Forget Those Days (VS-22) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  54. i-p-voonvánaachh-eesh  
    2s(>3)-ITER-put.on.shirt-FUT  
    Put your shirt on.
    Source: Vina Smith, Sentences about looking and talking to people (VS-36) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  55. pi'êep-vari   kári   naa   nîinamich   kun-ípeen-ti   chími   p-imnîish-i  
    long.ago-toward   then   1sg.   little   3pl(>3s)-say.to-DUR   soon   ITER-cook-IMPER  
    Long ago, I was little, (people) used to say, “Start cooking!”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  56. ta'ítam      nu-p-imnîish   nani-típah   xákaan  
    so   PERF   1pl(>3)-ITER-cook   1sPOSS-brother   with.(one.person)  
    So we cooked, my brother and I.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  57. xasík   pee-school   u-p-vôonupuk-at   vaa   kúuk   i'-uum-éesh  
    then.(future)   the-school   3s(>3)-ITER-leave.house-PAST   that   to.there   2s(>3)-arrive-FUT  
    When the school has let out, you'll go there (to Katimin)."
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  58. xás   pa-ni-p-vôonupuk-at   xás   kári   káruk   ni-'árihroov  
    then   NOMZ-1s(>3)-ITER-leave.house-PAST   then   then   upriver   1s(>3)-go.upriver  
    And when it had let out, then I went upriver.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  59. sâam   xás   ta-nu-p-vupákpak  
    little.downhill   then   PERF-1pl(>3)-ITER-cut.up  
    Downhill, then we split them.
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  60. kúkuum   vúra   ta-nu-p-ipêer   itíhaan   vaa   vúra   áhup   nu-kyâa-ti  
    again   Intensive   PERF-1pl(>3)-ITER-say.to   always   that   Intensive   wood   1pl(>3)-make-DUR  
    Again we told each other, “We’re always gathering wood.”
    Source: Violet Super, Violet Working (VSu-04) | read full text
  61. chí   p-imnîish  
    soon   ITER-cook  
    Cook!
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  62. káru   vúra   chími   ni-p-imnísh-eesh  
    also   Intensive   soon   1s(>3)-ITER-cook-FUT  
    And (you can say) just, I'm going to cook.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  63. chími   ni-p-imnísh-eesh  
    soon   1s(>3)-ITER-cook-FUT  
    I'm going to cook.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  64. chí   ni-p-imnísh-eesh  
    soon   1s(>3)-ITER-cook-FUT  
    I'm going to cook.
    Source: Violet Super, Sentences about weather and cooking (VSu-05) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  65. xás   hâari      kun-ip-íthvuuymath   míta   pa-kêemish   -thvuy  
    then   sometime   PERF   3pl(>3s)-ITER-name.(someone)   near.past   the-deceased.person   3sPOSS-name  
    Sometimes they name someone again with the name of the deceased.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  66. xás      kun-ip-chúphuunish  
    then   PERF   3pl(>3s)-ITER-talk.to  
    Then they spoke to him again.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  67. kári   xás   p-oo-p-vôonsip   taay   t-u-'ish  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-ITER-get.up   much   PERF-3s(>3)-drink  
    And when he got up, he had drunk a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  68. chavúra      yíiv   t-óo   p-thívruuhvarak  
    finally   PERF   far   PERF-3s(>3)   ITER-float.down.from.upriver  
    Finally he floated a long ways downriver back to here.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  69. chavúra   ôok   ithivthaanéen-'aachip   t-óo   p-thívruuhvarak  
    finally   here   land-middle   PERF-3s(>3)   ITER-float.down.from.upriver  
    Finally he floated back downriver here to the center of the world.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  70. mukun-sá'kukam-ich   xasík   ni-p-thivrúh-roon-eesh  
    3plPOSS-just.downhill-DIM   then.(future)   1s(>3)-ITER-float-upriverward.from.here.(pl.action)-FUT  
    I will keep floating back upriver just downhill from them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  71.    kun-imúsar   p-oo-p-thivrúh-roona-tih  
    PERF   3pl(>3s)-go.see   NOMZ-3s(>3)-ITER-float-upriverward.from.here.(pl.action)-DUR  
    They went to look at it floating back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  72. kári   xás   úuth   kun--paathkar   pa-sah'áhup  
    then   then   out.to.water   3pl(>3s)-ITER-throw.into.river   the-driftwood  
    And they threw the driftwood back in the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  73. u-p-ipshinvárihva   p-eeshpúk   káruk   u-kyâan-tih  
    3s(>3)-ITER-forget   NOMZ-dentalium.shells   upriver   3s(>3)-go.gather-DUR  
    He forgot that he was going upriver to get money.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  74. pa-'úuth   kun--paathkar   thúfip   xás   u-thivrúhish  
    NOMZ-out.to.water   3pl(>3s)-ITER-throw.into.river   placename   then   3s(>3)-float.ashore  
    When they threw him back in the river, he then floated ashore at Requa.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  75. xás   ikmaháchraam   u-p-vôoruvrath  
    then   sweathouse   3s(>3)-ITER-enter.(sweathouse)  
    And (one) went back into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  76. chavúra   itaharâan      kun-p-arihíshriih-va  
    finally   ten.times   PERF   3pl(>3s)-ITER-sing-PL.ACT  
    Finally they sang ten times.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  77. ni-p-thivkée-vish   ni-p-thivkée-vish   nani-thívthaaneen  
    1s(>3)-ITER-go.along-FUT   1s(>3)-ITER-go.along-FUT   1sPOSS-land  
    I'll go along, I'll go along to my country."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  78. xás   u-píip   ishávaas   kúmateech   vúra   ni-p-thivkée-vish  
    then   3s(>3)-say   child.of.deceased.sibling   later.in.day   Intensive   1s(>3)-ITER-go.along-FUT  
    And he said, "Nephew, this evening I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  79. kári   xás   kári   púyava   iinâak      kun--vyiihfuruk  
    then   then   then   you.see   indoors   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.indoors.(pl.)  
    And then they went back into the living house.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  80. ikmaháchraam      kun-pa-vyíhish  
    sweathouse   PERF   3pl(>3s)-ITER-get.there.(pl.)  
    They went back to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  81. kúkuum   vúra   vaa   kári      kun-pa-vyíh-ivrath  
    again   Intensive   so   then   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.(pl.)-over  
    Again they went back to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  82. kári   xás   axmáy   vúra   u-piip   ishávaas   ni-p-thivkée-vish   ishávaas   ni-p-thivkée-vish  
    then   then   suddenly   Intensive   3s(>3)-say   child.of.deceased.sibling   1s(>3)-ITER-go.along-FUT   child.of.deceased.sibling   1s(>3)-ITER-go.along-FUT  
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, I'll go along, nephew, I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  83. kári   xás   kúkuum   vúra   pihnêefich   u-piip   ni-p-thivkée-vish   ishávaas  
    then   then   again   Intensive   coyote   coyote-say   1s(>3)-ITER-go.along-FUT   child.of.deceased.sibling  
    And again Coyote said, "I'll go along, nephew."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  84. pihnêefich   ta'ítam   u-p-thivkée-heen  
    coyote   so   3s(>3)-ITER-go.along-ANT  
    Then Coyote went along.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  85. xás   u-xús   chími   pa-nini-'afupchúrax   chími   kan-ip-shivshâap-i  
    then   3s(>3)-think   soon   the-1sPOSS-anus   soon   1s(>3)-ITER-seal.up-IMPER  
    And he thought, "Let me seal up my anus."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  86. xás   pa-mu-'afupchúrax   vaa   ku-mûuk   u-p-sívshap  
    then   the-3sPOSS-anus   that   3sPOSS-with.(by.means.of)   3s(>3)-ITER-seal.up  
    And he sealed up his anus with that.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  87.    íp   ni-p-shívshaap-at   pa-nini-'afupchúrax  
    PERF   PAST   1s(>3)-ITER-seal.up-PAST   the-1sPOSS-anus  
    I've sealed up my anus."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  88. hinupáy   íp   pa-'axváha   mûuk   u-p-sívshaap-at   hinupáy   vaa   p-oo-'iinkú-tih  
    surprise   PAST   the-pitch   with.(by.means.of)   3s(>3)-ITER-seal.up-PAST   surprise   that   NOMZ-3s(>3)-be.on.fire-DUR  
    There it was the pitch he had sealed it with that was burning.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  89. ta'ítam   u-p-thívruuhvarak  
    so   3s(>3)-ITER-float.down.from.upriver  
    So he floated back down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  90. vaa   uum   hôoy   vúrava   kanée-p-taatripaa-vish  
    so   3.SG   where   just   3pl>1s-ITER-hook.toward.land-FUT  
    That way they will hook me out somewhere.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  91. kári   xás   u-xús   chími   kan-ip-thívruuhsun  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-ITER-float.away  
    And he thought, "Let me float away!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  92. ta'ítam   u-p-thívruuhrup  
    so   3s(>3)-ITER-float.downstream.from.here  
    So he floated downriver again.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  93. ith-'áraan   ník   kúna   t-óo   p-vôoruvrath   kun-ithyivúniih-vu-tih  
    one-human   a.little   in.addition   PERF-3s(>3)   ITER-enter.(sweathouse)   3pl(>3s)-fall.down.(pl.)-PL.ACT-DUR  
    (As) each person crawled in, they fell down.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  94. ishávaas   nani-shavás-iivsha   ni-p-thivkée-vish  
    child.of.deceased.sibling   1sPOSS-child.of.deceased.sibling-PLUR   1s(>3)-ITER-go.along-FUT  
    "Nephew, my nephew, I'll go along."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  95. vaa   vúra   ôok   nu-p-thivrúhuk-eesh  
    so   Intensive   here   1pl(>3)-ITER-float.to.here-FUT  
    We'll float back to here."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  96. kári   xás   ta'ítam   kun-íp-viitshur-aheen  
    then   then   so   3pl(>3s)-ITER-paddle.away-ANT  
    And so they paddled off.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  97. ta'ítam   kun-íp-viitshur-aheen  
    so   3pl(>3s)-ITER-paddle.away-ANT  
    So they paddled off.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  98. víri   p-oo-tníshuk   víri   uumyâach   kun-ip-thivrúhish   úuth   yúrastiim  
    so   NOMZ-3s(>3)-peek   so   just.barely   3pl(>3s)-ITER-float.ashore   out.to.water   seashore  
    When he barely looked out, they floated ashore out at the ocean, at the seashore.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  99. xás   pihnêefich   u-píip   payêem   ník   vúra   ishávaas   vaa   pu-nee-p-kuph-êesh-ara  
    then   coyote   3s(>3)-say   now   a.little   Intensive   child.of.deceased.sibling   so   NEG-1s(>3)-ITER-do-FUT-NEG  
    And Coyote said, "I won't do it again this time, nephew."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  100. xás   íishkar   u-p-ihyárihish  
    then   naked   3s(>3)-ITER-stand.still  
    And he stood naked.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  101. xás   u-p-ífik   koovúra   pa-mu-sanveeshxaxáxax  
    then   3s(>3)-ITER-pick.up   all   the-3sPOSS-torn-up.clothes  
    And he picked up his torn-up clothes.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  102. xás   ífuthkam   kúuk   u-p-itvûu-tih  
    then   behind   to   3s(>3)-ITER-look.toward-DUR  
    And he looked behind him.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  103. xás   chími   kan-ip-shivsháp-vaan-i  
    then   soon   1s(>3)-ITER-seal.up-REFL-IMPER  
    So (he said), "Let me plug myself up."
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  104. xás   vaa   kári   pu-p-ikvaayshípree-ra   úuth   ú-kyiimkar  
    then   so   then   NEG-ITER-rise.up-NEG   out.to.water   3s(>3)-fall.into.river  
    Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  105. úuth   kiik--paathkan  
    out.to.water   2pl(>3)-ITER-throw.into.river  
    Throw it back into the river!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  106. púyava   xás   kun--paathkar  
    you.see   then   3pl(>3s)-ITER-throw.into.river  
    So they threw it back in.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  107. úuth   nu--paathkan  
    out.to.water   1pl(>3)-ITER-throw.into.river  
    Throw him in the river!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  108. u-píip   pûuhara   xáyfaat   úuth   kana--paathkar  
    3s(>3)-say   no   don't!   out.to.water   2pl>1s-ITER-throw.into.river  
    He said, "No, don't throw me in the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  109. xás   pihnêefich   u-píip   chími   kan-ip-thívkee  
    then   coyote   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-ITER-go.along  
    And Coyote said, "Let me go along!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  110. kana-p-ípasroov-i  
    2pl>1s-ITER-take.(someone).upriver-IMPER  
    "Take me back upriver!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  111. yúkun   p-ee-'itxâarihv-ahaak   ôok   i-p-ishkákishrih-eesh  
    you.see   NOMZ-2s(>3)-open.eyes-when   here   2s(>3)-ITER-jump.and.land-FUT  
    If you open your eyes, you will land back here again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  112. xás   ta'ítam   kun-íp-viitraa-heen  
    then   so   3pl(>3s)-ITER-paddle.up.from.downriver-ANT  
    So then they paddled up from downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  113. káru   hôoy   pa-ta--p-viitma   kíri   ni-mah  
    also   where   NOMZ-PERF-1pl(>3)-ITER-paddle.to   I.wish   1s(>3)-see  
    "And where have we paddled to? I want to see!"
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  114. xás   yúruk   xás   u-pi-pmahóonkoon  
    then   downriver   then   3s(>3)-ITER-feel  
    And he felt (himself) back downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  115. xás   kúkuum   vúra   kun-íp-viitraa  
    then   again   Intensive   3pl(>3s)-ITER-paddle.up.from.downriver  
    Then they paddled upriver again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  116. kári   xás   u-p-ishkákunih  
    then   then   3s(>3)-ITER-jump.downhill.from.here  
    And it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  117. kúkuum   vúra   u-p-ishkákunih  
    again   Intensive   3s(>3)-ITER-jump.downhill.from.here  
    Again it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  118. chavúra   koovúra   kun-p-ikakúniih-va  
    finally   all   3pl(>3s)-ITER-jump.down.(pl.)-PL.ACT  
    Finally they all jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  119. kári   xás   u-p-ífik   pa--saanva  
    then   then   3s(>3)-ITER-pick.up   the-3sPOSS-clothing  
    And he picked up his clothes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  120. áhup   u-p-vêehruprih  
    wood   3s(>3)-ITER-stick.through  
    He stuck twigs through them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  121. xás   axváha   u-p-ishnápchak  
    then   pitch   3s(>3)-ITER-put.on.as.patch  
    So he plugged it up with pitch.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  122. kári   xás   u-p-thívruuhvarak  
    then   then   3s(>3)-ITER-float.down.from.upriver  
    So he floated back down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  123. kári   xás   u-piip   ip-nîinamich-p-i   ip-nîinamich-p-i  
    then   then   3s(>3)-say   ITER-little-DENOM-IMPER   ITER-little-DENOM-IMPER  
    And he said, "Get little, get little!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  124. kári   xás   -paah   pa-kun-p-ûukar  
    then   then   the-boat   NOMZ-3pl(>3s)-ITER-put.out.(boat)  
    And they put out the boats.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  125. chími   man   xâatik   fúum   ôok   nu-p-ikvêesh  
    soon   why...   it's.better   don't   here   1pl(>3)-ITER-spend.night  
    Well, let's not camp here."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  126. kári   xás   kun-íthvuy   pa-'úkraam   yítha   káru   uum   u--tih   vaa   kuma-'úkraam   ni-p-ikvêeshrih-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-be.named   the-lake   one   also   3.SG   3s(>3)-say-DUR   that   3sPOSS-lake   1s(>3)-ITER-spend.night-FUT  
    And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  127. kári   xás   yítha   u-piip   naa   uknamxánahich   ni-p-ikvêeshrih-eesh  
    then   then   one   3s(>3)-say   1sg.   placename   1s(>3)-ITER-spend.night-FUT  
    Then one said, "I will camp at uknamxánahich."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  128. kári   xás   u-piip   chími   kan-ip-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-ITER-go.along  
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  129. kári   xás   u-piip   miník   kiik-p-ákih-eesh   pa-mikun-patúmkir   chími   kan-ip-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   of.course   1/3>2pl-ITER-give.(things).to-FUT   the-2plPOSS-head-rest   soon   1s(>3)-ITER-go.along  
    And he said, "I'll give you back your pillows, let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  130. kári   xás   kun-íp-viitship  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-start.to.paddle  
    So they started to paddle.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  131. xás   vúra   uum   xára      kun-íp-vit  
    then   Intensive   3.SG   long.time   PERF   3pl(>3s)-ITER-paddle  
    And they paddled for a long time.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  132. xás   u-piip   xâatik   ni-p-thívkee  
    then   3s(>3)-say   it's.better   1s(>3)-ITER-go.along  
    And (Coyote) said, "Let me go along!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  133. kári   xás   vúra   kun-íp-viitraa  
    then   then   Intensive   3pl(>3s)-ITER-paddle.up.from.downriver  
    So they paddled upriver again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  134. púyava   uknamxánahich      kun-p-ípasma   kári   xás   kun-ipêer   chími   túraayv-i  
    you.see   placename   PERF   3pl(>3s)-ITER-bring.(person)   then   then   3pl(>3s)-say.to   soon   look.around-IMPER  
    Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  135. xás   pihnêefich   yúruk   u-p-ikvíriprup  
    then   coyote   downriver   3s(>3)-ITER-run.off..downriver  
    And Coyote ran downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  136. chíshki   kúkuum   kâam   kiik-p-imúsan  
    quickly   again   little.upriver   2pl(>3)-ITER-go.see  
    Go look upriver again quick!
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  137. xás   kúkuum   kun-p-imúsar   xás   ikríhak   vúra   úuth   kun-'uum  
    then   again   3pl(>3s)-ITER-go.see   then   on.fishing.platform   Intensive   out.to.water   3pl(>3s)-arrive  
    So they went and looked again, and they went out on the fishery.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  138. xás   ta'ítam   kun-p-ihmárarup-aheen  
    then   so   3pl(>3s)-ITER-run.downstream.from.here.(pl.)-ANT  
    And so they ran back downriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  139. tîi   kan--paachun  
    let...   1s(>3)-ITER-lose  
    Let me throw (the song) away."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  140. xás   u-xus   pa-nani-pákurih   kan-p-árihish  
    then   3s(>3)-think   the-1sPOSS-song   1s(>3)-ITER-sing  
    And he thought, "Let me sing my (own) song again."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  141. vúra   t-u-p-ipshinvárihva   pa-mu-pákurih  
    Intensive   PERF-3s(>3)-ITER-forget   the-3sPOSS-song  
    He had forgotten his song.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Trades Songs" (WB_KL-07) | read full text
  142. xás   páy nanu'ávahkam   kúuk   kin-p-ôonva  
    then   sky   to.there   3pl>3pl-ITER-take.(people)  
    And they were taken to the sky.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  143. xás   u-p-ikyívunih  
    then   3s(>3)-ITER-fall.downward  
    But it fell back down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  144. ta'ítam   kun-p-ithyúruripa-heen  
    so   3pl(>3s)-ITER-pull.out-ANT  
    So they pulled them out.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  145. xás   ta'ítam   kun-p-ihmáruni-heen  
    then   so   3pl(>3s)-ITER-run.downhill.from.here.(pl.)-ANT  
    And so they ran back down (to earth).
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  146. xás   ta'ítam   kun-p-ithyúruni-heen  
    then   so   3pl(>3s)-ITER-drag.down.from.uphill-ANT  
    And so they hauled (the string) back down.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  147. víri   hûut   vúra   pa-ni-kupee-p-vûunih-ah-eesh  
    so   how   Intensive   NOMZ-1s(>3)-MODAL-ITER-get.down.from.uphill-Modal-FUT  
    How am I going to get back down?"
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  148. kári   xás   pa-'ípat   kun-píip   p-ipshinvárihv-i  
    then   then   the-doe   3pl(>3s)-say   ITER-forget-IMPER  
    Then the does said, "May you forget it!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  149. kári   xás   u-p-ipshinvárihva  
    then   then   3s(>3)-ITER-forget  
    And then he forgot it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  150. kári   xás   u-píip   púya   kana-p-ikshúpih-i   pa-mikun-pákurih  
    then   then   3s(>3)-say   and.so   2pl>1s-ITER-teach-IMPER   the-2plPOSS-song  
    And he said, "Hey, teach me your song again!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  151.    na-p-ipshinvárihva  
    PERF   1s-ITER-forget  
    I've forgotten it."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  152. kári   xás   yíth   u-p-árihish  
    then   then   other   3s(>3)-ITER-sing  
    Then he sang a different one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  153. kári   xás   u-píip   matêe   kuvaan   kan-p-ihéen  
    then   then   3s(>3)-say   later   kuvaan   1s(>3)-ITER-smoke  
    He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  154. kári   xás   kun-pi-páchish  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-throw.down  
    Then they threw him down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  155. kári   xás   u-xús   hûut   áta   ni-kupee-p-vûunih-ah-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   how   maybe   1s(>3)-MODAL-ITER-get.down.from.uphill-Modal-FUT  
    Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  156. pihnêefich   vaa   káan   p-oo-p-ikyívishrih-anik  
    coyote   so   there   NOMZ-3s(>3)-ITER-fall.down-ANC  
    That's where Coyote landed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  157. t-u-p-árihrup  
    PERF-3s(>3)-ITER-rush.outdoors  
    He ran back outdoors.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  158. xás   u-p-ikvíripship  
    then   3s(>3)-ITER-start.to.run  
    And he started to run.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  159. xás   ta'ítam   kun-ihmárasipree-heen      kun-'áharam   pa-'áraar   îin      kin-ip-shítviik  
    then   so   3pl(>3s)-start.to.run.(pl.)-ANT   PERF   3pl(>3s)-follow   NOMZ-human   TOPIC   PERF   3pl>3pl-ITER-steal.from  
    And so they started to run, they chased the people who had stolen it from them.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  160. xás   ôok   vúra   koovúra      kun-p-ihmáravarak  
    then   here   Intensive   all   PERF   3pl(>3s)-ITER-run.downstream.from.here.(pl.)  
    And they all ran down from upriver to here.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  161. kári   xás   kun-p-ihmárafuruk   iinâak  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-run.indoors.(pl.)   indoors  
    Then they ran back indoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  162. xás   u-p-árihrupuk  
    then   3s(>3)-ITER-rush.outdoors  
    And he jumped outside again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  163. kári   xás   u-p-vôonsip  
    then   then   3s(>3)-ITER-get.up  
    Then he got up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  164. púyava   u-p-vôonsip  
    you.see   3s(>3)-ITER-get.up  
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  165. púyava   u-p-árihroov  
    you.see   3s(>3)-ITER-go.upriver  
    Then he went on upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  166. xás   kári   u-p-vôonsip  
    then   then   3s(>3)-ITER-get.up  
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  167. xás   kári   u-p-itníshuk-va  
    then   then   3s(>3)-ITER-peek-PL.ACT  
    And he looked out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  168. xás   u-p-vôonishuk  
    then   3s(>3)-ITER-crawl.out  
    And he crawled back out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  169. xás   u-p-ímuus-tih   pa-t-u-pútyiinkach  
    then   3s(>3)-ITER-look.at-DUR   NOMZ-PERF-3s(>3)-defecate.on  
    And he looked at it again, when he had defecated on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  170. ithyáruk   kúna   ú-p-viitroov-eesh   u-thívruuhroov-eesh   káru   káruk   u-vuunôov-ahi-ti   pa-'íshaha  
    across   in.addition   3s(>3)-ITER-paddle.upstream.from.here-FUT   3s(>3)-float.upriver-FUT   also   upriver   3s(>3)-flow.upstream.from.here-ESS-DUR   the-water  
    They would travel back upstream on the other side, they would float upstream also, the water was flowing upstream.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  171. hâari   vúra   xas-ík   na-pi-musarûuk-vu-tih-eesh  
    sometime   Intensive   then.(future)-must   2s/3s>1s-ITER-come.to.see-PL.ACT-DUR-FUT  
    You can come back to see me sometime."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  172. xás   u--ti   chími   pa-mi-'áka   pi-músan  
    then   3s(>3)-say-DUR   soon   the-2sPOSS-father   ITER-go.see  
    Then (her husband) said, "Go see your father again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  173. xás   u-p-vâaram  
    then   3s(>3)-ITER-go  
    So she left.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  174. xás   kúkuum   u-p-vâaram  
    then   again   3s(>3)-ITER-go  
    Then she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  175. xás   ta'ítam   u-p-ithvásip   pa-mu-krívraam  
    then   so   3s(>3)-ITER-pack.up   the-3sPOSS-house  
    So then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  176. víri   payêem   pa-ni-pi-músar-ahaak   víri   vaa   ník   kári   ni-máh-eesh   p-eekrívraam   káan   vúra   u-'iikrá-haak  
    so   now   NOMZ-1s(>3)-ITER-go.see-when   so   that   a.little   then   1s(>3)-see-FUT   NOMZ-house   there   Intensive   3s(>3)-stand.(house)-when  
    Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  177. xás   ta'ítam   u-p-vâaram-aheen  
    then   so   3s(>3)-ITER-go-ANT  
    And so she went again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  178. chôora   nu-p-xákaan-p-i   payêem  
    let's.go   1pl(>3)-ITER-both-DENOM-IMPER   now  
    Let's go back together now."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  179. xás   u--ti   pûuhara   iim   vúra   pácheech   ip-vâaram-i  
    then   3s(>3)-say-DUR   no   2sg.   Intensive   all.alone   ITER-go-IMPER  
    And he said, "No, you go back alone."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  180. xás   ta'ítam   u-p-vâaram-aheen  
    then   so   3s(>3)-ITER-go-ANT  
    And so she left again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  181. xás   pa-mu-'ífuth   xás   u-p-ithvásip   pa-mu-krívraam  
    then   the-3sPOSS-behind   then   3s(>3)-ITER-pack.up   the-3sPOSS-house  
    And behind her then he packed up his house.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  182. kári   xás   kun-p-irúviish   pa-'asiktávaan-sa  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-descend.(pl.)   the-woman-PL  
    Then the women came back down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  183. chími   kan-p-ávan  
    soon   1s(>3)-ITER-go.get  
    Let me go back after it!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  184. víri   p-oo-pkíyaavrin   sâam   t-oo   p-árihfak  
    so   NOMZ-3s(>3)-turn.back   little.downhill   PERF-3s(>3)   ITER-walk.downhill  
    So when she turned around, she went downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  185. âanxus   u-p-íkfuukraa  
    weasel   3s(>3)-ITER-climb.up.from.downhill  
    Weasel climbed back uphill.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  186. kúkuum   kun-p-íthtit  
    again   3pl(>3s)-ITER-gamble  
    They gambled again.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  187. xás   pa-pihnîich   ú-peen-vunaa   pa-yeeripáxvuh-sas   chími   kiik-p-iru-vôonishuk-i  
    then   the-old.man   3s(>3)-say.to-PL   the-adolescent.girl-PL   soon   2pl(>3)-ITER-PL-crawl.out-IMPER  
    And the old man told the girls, "Crawl out again!"
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  188. imáan   kúkuum   u-p-ikríhar  
    tomorrow   again   3s(>3)-ITER-go.fishing  
    The next day he went fishing again.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  189. xás   kum-éemaankam   p-oo-p-ikríhar  
    then   3sPOSS-next.day   NOMZ-3s(>3)-ITER-go.fishing  
    And it was the next day that he went fishing again.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  190. xás   u-p-ikvíriproov  
    then   3s(>3)-ITER-run.upriver.from.here  
    Then she ran back upriver.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  191. chími   nu-p-ikyáasiiprin   xasík   nu-pávyiihshipree-vish  
    soon   1pl(>3)-ITER-begin   then.(future)   1pl(>3)-go.away.again.(pl.)-FUT  
    Let's get started, we're going to leave."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  192. máruk      kun-p-ifúk-raan  
    uphill   PERF   3pl(>3s)-ITER-climb-here  
    They climbed uphill.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  193. víri   kún   káan      kun-p-ifúk-raan  
    so   meaning.unknown   there   PERF   3pl(>3s)-ITER-climb-here  
    There they had climbed up there.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  194. kári   xás   axmáy   u-p-vôonfuruk   pa-thufkírik  
    then   then   suddenly   3s(>3)-ITER-enter.a.house   the-owl.sp.  
    And suddenly Owl came in again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  195. kári   xás   yôoram   u-p-ikrîish  
    then   then   to.one.side   3s(>3)-ITER-sit.down  
    And he sat down in the rear of the house.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  196. kári   xás   yiivári   kúuk   u-'íipma   kúkuum   u-p-ítkaanvar  
    then   then   rather.far   to.there   3s(>3)-return   again   3s(>3)-ITER-spear.fish  
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  197. ta'ítam   kun--xtiiv-pu-naa   aachíchhar   vúra   kun-p-ihmarápiithva  
    so   3pl(>3s)-ITER-(athletic).game-DENOM-PL   happy   Intensive   3pl(>3s)-ITER-run.around.(pl.)  
    So they played again, they ran around again happily.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  198. kári   xás   p-oo-'íipma   xás   u-p-vôonfuruk   iinâak  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-return   then   3s(>3)-ITER-enter.a.house   indoors  
    And when he got there, he crawled inside again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  199. tishravará'iivreer   t-u-p-ikfúkuvraa  
    Etna.Mountain   PERF-3s(>3)-ITER-climb.over  
    He came over Etna Mountain.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  200. asa'urúh'iivreen   u-p-itshîiprin  
    placename   3s(>3)-ITER-look.up  
    He caught sight of it at asa'urúh'iivreen (a hill near Katimin).
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  201. pirishkâarim   t-u-p-aatíraa   ka'tim'iin-károom  
    grizzly   PERF-3s(>3)-ITER-carry.uphill.on.back   Ishi.Pishi.Falls-uphill.upriver  
    Grizzly Bear was carrying (her belongings) uphill from Katimin.
    Source: Lottie Beck, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-25) | read full text
  202. ifuchtîimich   p-oo-p-itvâavnuk-anik   yánava   pura fátaak  
    last.time   NOMZ-3s(>3)-ITER-look.down.over-ANC   visible   nowhere  
    The last time he looked over, (the falls) were nowhere to be seen.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  203. xás   aseeshtákak   p-oo-p-itvâavnuk   mâam   páykuuk   u-mah      kun-p-ífukraa   -'arama   xákaan  
    then   placename   NOMZ-3s(>3)-ITER-look.down.over   uphill   over.there   3s(>3)-see   PERF   3pl(>3s)-ITER-climb.uphill.(plural)   3sPOSS-child   both  
    And when he looked over at aseeshtákak, he saw here right there uphill, she and her child were climbing uphill.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  204. púyava   p-óo-p-vaavruk   á'iknêechhan   tishravará'iivreen   u-xus   hûut   áta   u-'íina-ti   pa-nani-'íin  
    you.see   NOMZ-3s(>3)-ITER-go.down.over   falcon   Etna.Mountain   3s(>3)-think   how   maybe   3s(>3)-experience.something.unpleasant-DUR   the-1sPOSS-falls  
    So when Duck Hawk looked down over Etna Mountain, he thought, "I wonder what's wrong with my falls?
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  205. púyava   p-oo-'ípak   yánava   pa-nani-'îin   t-óo   p-vuunup  
    you.see   NOMZ-3s(>3)-come.back   visible   the-1sPOSS-falls   PERF-3s(>3)   ITER-flow.downstream.from.here  
    So when he got back, he saw it, "My falls have flowed downriver."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  206. kári   xás   u-piip   akâay   kích   vúra   ip-shan-sîipree-vish-an   pa-mu-'ípih  
    then   then   3s(>3)-say   who   only   Intensive   ITER-carry.(things)-up.(pl.action)-FUT-Participial   the-3sPOSS-bone  
    And he said, "Who is going to carry away her bones?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  207. kári   xás   u-piip   kachakâach   naa   ník   ni-p-shan-sîipree-vish  
    then   then   3s(>3)-say   bluejay   1sg.   a.little   1s(>3)-ITER-carry.(things)-up.(pl.action)-FUT  
    Then Blue Jay said, "I'll carry them away."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  208. púya   u-p-atishîip  
    and.so   3s(>3)-ITER-raise.up.with.basket.on.back  
    So she loaded up a burden-basket.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  209. xás   viitkírak   kúuk   u-p-atí-moo  
    then   Bald.Hills   to   3s(>3)-ITER-carry.in.a.burden.basket-to  
    And she carried them to the Bald Hills.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  210. kúkuum      kun-p-íshavsip   xúrish   athithxuntápan   úus   koovúra   kuma-'ávaha  
    again   PERF   3pl(>3s)-ITER-pay.as.fee   shelled.acorn   hazelnut   pine.nut   all   3sPOSS-food  
    They would pay her fee repeatedly with shelled acorns, hazel nuts, pine nuts, all kinds of food.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  211. xás   u-piip   áchpuus   kana-p-íshavsiiprin-i  
    then   3s(>3)-say   part.of.salmon   2pl>1s-ITER-pay.as.fee-IMPER  
    And she said, "Pay my fee with 'áchpuus."
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  212. yáas   xunyêep      kun-p-ípeer   t-i-káriha-hum   nik  
    then   tan.oak.tree   PERF   3pl(>3s)-ITER-say.to   PERF-2s(>3)-be.ready-or   a.little  
    Then they told Tan Oak, "Are you ready?
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  213. káruma   ník   apxan-yâamach-as      kun-p-ithxuná-tiih-va   yaas'arara-'îin   pu-'ithváaf-tih-eesh-ap  
    in.fact   a.little   cap-pretty-PL   PERF   3pl(>3s)-ITER-put.over.head-DUR-PL.ACT   humankind-TOPIC   NEG-think.well.of-DUR-FUT-NEG  
    The fact is, (the others) wear pretty caps, (but) Mankind won't have much use for them.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  214. kári   xás   kun-p-ithxuná-siipreen   pa-mukun-'ápxaan  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-put.over.head-up   the-3plPOSS-cap  
    And they put on their basket-caps.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  215. kári   xás   u-p-íthxuuna-sip  
    then   then   3s(>3)-ITER-put.over.head-up  
    And she put it on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  216. xás   u-'íkihvu-ti   p-oo-p-vôonfuruk   maath   p-óo-ktaam-tih  
    then   3s(>3)-grunt-DUR   NOMZ-3s(>3)-ITER-enter.a.house   heavy   NOMZ-3s(>3)-hold.in.hand-DUR  
    And (Bear) was grunting as she came in, as she was carrying a heavy load.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  217. xás   pa-'avansáxiich   u-p-íshkaakrupuk   sákriiv   vúra   ú-kyav   -chivchak  
    then   the-boy   3s(>3)-ITER-jump.outdoors   hard   Intensive   3s(>3)-make   the-door  
    Then the boy jumped out again, he made the door tight.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  218. cháas   nee-p-chívchaaksur-ih      ni-'íinka  
    younger.brother   2s/3s>1s-ITER-open.door-Benefactive   PERF   1s(>3)-be.on.fire  
    "Younger brother, open the door for me, I'm burning!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  219. xás   kúkuum   vúra   t-óo   kpêehva   nee-p-chívchaaksur-ih      ni-'íinka  
    then   again   Intensive   PERF-3s(>3)   shout   2s/3s>1s-ITER-open.door-Benefactive   PERF   1s(>3)-be.on.fire  
    And again he shouted, "Open the door for me, I'm burning!"
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  220. kúkuum   kun-p-ítroovu-tih  
    again   3pl(>3s)-ITER-look.away.upriver-DUR  
    They looked upriver again.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  221. xás   pa--psii   u-p-ithyúrukiv  
    then   the-3sPOSS-   3s(>3)-ITER-pull.in  
    So he pulled in his leg.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  222. xás   pa--pxaan   u-p-ûusur  
    then   the-3sPOSS-cap   3s(>3)-ITER-take.off  
    And she took off her hat.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  223. xás   pa-t-óo   p-íishrav   xás   pa--pxaan   u-mchanáknak   páa-psiih  
    then   NOMZ-PERF-3s(>3)   ITER-drink.from   then   the-3sPOSS-cap   3s(>3)-knock   the-leg  
    And when she had drunk from it, she knocked her hat on his leg (to shake the water out).
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  224. xás   u-p-ithyúrukiv   pa--psiih  
    then   3s(>3)-ITER-pull.in   the-3sPOSS-leg  
    And he pulled in his leg.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  225. púyava   pa-kachakâach   t-óo   p-yáv-pa  
    you.see   the-bluejay   PERF-3s(>3)   ITER-good-DENOM  
    Blue Jay was well again by now.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  226. púyava   p-aaxíich   yiivári   t-u-'íipma   xás   t-óo   p-viraxsîip  
    you.see   NOMZ-child   rather.far   PERF-3s(>3)-return   then   PERF-3s(>3)   ITER-lick.up  
    Then when the child went away, she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  227. xás   t-óo   p-viraxsîip  
    then   PERF-3s(>3)   ITER-lick.up  
    Then she licked it up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  228. hínupa   akvíish-ich   hôoyva   pufích-'anamahach   t-óo   p-êeth-uk  
    surprise   wildcat-DIM   somewhere   deer-little   PERF-3s(>3)   ITER-carry-to.here  
    There Wildcat had brought a little deer from somewhere.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  229. yiimúsich   kúna   uum   táma   u-p-ikyívunih  
    little.ways.off   in.addition   3.SG   then   3s(>3)-ITER-fall.downward  
    But it fell down again just a little ways off.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  230. yiimúsich   ník   t-u-'uum   kári   t-u-p-ikyívunih  
    little.ways.off   a.little   PERF-3s(>3)-arrive   then   PERF-3s(>3)-ITER-fall.downward  
    It went a little ways, then it fell down again.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  231. p-oo-p-árihrishuk   víri   vaa   yuuxmachmahánach   iv'ávahkam   p-oo-'íih-tih   u-thívtaap-tih  
    NOMZ-3s(>3)-ITER-jump.out   so   so   lizard.sp.   roof   NOMZ-3s(>3)-dance-DUR   3s(>3)-do.war.dance-DUR  
    When (Lizard) came out, Lizard danced on the roof, he did a war dance.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  232. imáan   u-p-íkpuuhkar   pa-'ifápiit  
    tomorrow   3s(>3)-ITER-swim.across-river   the-young.unmarried.woman  
    The next day the girl swam across again.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  233. xás   u-píip   chéemyaach   nu-p-íkpuuhkar-i  
    then   3s(>3)-say   quickly   1pl(>3)-ITER-swim.across-river-IMPER  
    And he said, "Let's swim across from them quickly!
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  234. imáankam   kun-p-irúviishrih  
    next.day   3pl(>3s)-ITER-descend.(pl.)  
    The next day they came back down.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  235. u-p-íkpuuhkin  
    3s(>3)-ITER-swim.to  
    He swam back across.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  236. vaa   káan   sú'   vúra   u-p-íkrii  
    so   there   inside   Intensive   3s(>3)-ITER-live  
    She stayed there inside (his penis).
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  237. xás   kun-ipéer   púya   íf   yâamach   p-ee-p-âanvu-tih  
    then   3pl(>3s)-say.to   and.so   truly   pretty   NOMZ-2s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-DUR  
    And they said to (Horsefly), "My, your face is painted pretty!
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  238. fâat   kôok   p-ee-p-âanvu-ti   iim  
    what   kind   NOMZ-2s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-DUR   2sg.  
    What did you paint it with?"
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  239. kári   xás   t-óo   piip   mán   vúra   naa   vaa   kári   xás      ni-xus   chími   kan-'ápivan   pa-ni-p-âanv-eesh  
    then   then   PERF-3s(>3)   say   why...   Intensive   1sg.   so   then   then   PERF   1s(>3)-think   soon   1s(>3)-go.look.for   NOMZ-1s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-FUT  
    And he said, "Why, I thought I would go look for something to paint my face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  240. víri   vaa   káan      ni-máh   pa-ni-p-âanvu-tih  
    so   so   there   PERF   1s(>3)-see   NOMZ-1s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-DUR  
    There I found what I am painting it with."
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  241. kári   xás   ífuth   pa-kun-p-ímthaatvu-naa  
    then   then   afterward   NOMZ-3pl(>3s)-ITER-play."stick.game"-PL  
    And afterward they played shinny again.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  242. púyava   kun-ípeen-tih   hôoy   iim   i-máah-tih   p-ee-p-âanvu-tih  
    you.see   3pl(>3s)-say.to-DUR   where   2sg.   2s(>3)-see-DUR   NOMZ-2s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-DUR  
    So they said to him, "How do you find what you paint your face with?"
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  243. víri   vaa   p-oo-p-âanvu-ti   pa-'arará-'aax  
    so   that   NOMZ-3s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-DUR   the-human-blood  
    Human blood is what he painted his face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  244. kári   xás   t-óo   p-sáansip   pa-tayíith   tishnamkanvínusunach  
    then   then   PERF-3s(>3)   ITER-take.and.leave   the-Brodiaea   skunk.sp.  
    Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  245. kári   xás   pa-mukun-táyiith   kun-ipsháansiip   kun-p-íhmar  
    then   then   the-3plPOSS-Brodiaea   3pl(>3s)-pick.up.(things)   3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)  
    Then they carried off their brodiaeas, they ran home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  246. kun-p-írurav  
    3pl(>3s)-ITER-run.away.(pl.)  
    They fled.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  247. víri-va   kaanvári      ni-p-itvâamnuk   p-eeshkêesh   u-saamvárak  
    so-so   in.that.direction   PERF   1s(>3)-ITER-look.down.over   NOMZ-river   3s(>3)-flow.down.from.upriver  
    I look down over (the bank) there where the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  248.    ni-p-itkúrih-ti   p-eeshkêesh   u-saamvárak  
    PERF   1s(>3)-ITER-look.into.water-DUR   NOMZ-river   3s(>3)-flow.down.from.upriver  
    I look again into the water as the river flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  249. pa-'áama   káan   vúra   kun-p-axyanípa-n-eesh   p-eeshkêesh   p-oo-saamvárak  
    the-salmon   there   Intensive   3pl(>3s)-ITER-overflow-PL.ACT-FUT   the-river   NOMZ-3s(>3)-flow.down.from.upriver  
    The salmon will overflow the river there as it flows down from upstream.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  250. kári   xás   chavúra   u-p-vápiroopithvu-tih   p-eethívthaaneen  
    then   then   finally   3s(>3)-ITER-go.around-DUR   the-land  
    Finally he went around the world.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  251. i'kúkam   t-u-p-ikrîish  
    outdoors   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    She sat down outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  252. púyava   kúkuum   vúra   imáan   ikxúrar   t-u-p-ikrîish  
    you.see   again   Intensive   tomorrow   evening   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    So again the next day she sat down outdoors in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  253. kári   xás   kúkuum   imáan   i'kúkam   t-u-p-ikrîish  
    then   then   again   tomorrow   outdoors   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    And again the next day she sat down outside.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  254. ii   víri   chími   -p-iin-i  
    oh!   so   soon   1pl(>3)-ITER-(two).be-IMPER  
    Oh, let's live as two again!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  255. ôok   ithivthanéen-'aachip   xasík   nu-p-inívruuhtunv-eesh  
    here   land-middle   then.(future)   1pl(>3)-ITER-roll.together.(pl.)-FUT  
    We will roll together here at the middle of the world.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  256. chími   kan-p-imúsan  
    soon   1s(>3)-ITER-go.see  
    Let me go see her again!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  257. kúkuum   vúra   vaa   káan   u-p-ikyámiichva  
    again   Intensive   so   there   3s(>3)-ITER-play  
    Again he played there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  258. xás   iinâak   u-p-ikrîish  
    then   indoors   3s(>3)-ITER-sit.down  
    And he sat down inside.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  259. xás   iinâak   u-p-vôonfuruk  
    then   indoors   3s(>3)-ITER-enter.a.house  
    Then he went back inside.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  260. chavúra   teepshítaanivanihich   xás   pa-mu-krívraam   u-p-ímuus-tih  
    finally   after.a.while   then   the-3sPOSS-house   3s(>3)-ITER-look.at-DUR  
    Finally after a little while he looked at his living house.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  261. xás   u-xus   tîi   kan-p-imúsan-vunaa  
    then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-ITER-go.see-PL  
    And he thought, "Let me go to see them again!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  262. kári   xás   mu-kmaháchraam   tárupak   káan   u-p-ikrîish  
    then   then   3sPOSS-sweathouse   sweathouse.hatchway   there   3s(>3)-ITER-sit.down  
    And he sat down there at his sweathouse, in the hatchway.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  263. páy   p-eethívthaaneen   thaanêen   ni-p-thivrúh-iroopith-vu-tih  
    this   the-land   around   1s(>3)-ITER-float-around-PL.ACT-DUR  
    I float around and around this world.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  264. îikam      kun-p-iru-kûurish   yukún   vaa   kun-kupi-tih   fúrax   mukun-pikshipíkmath  
    outdoors   PERF   3pl(>3s)-ITER-PL-sit.down   you.see   so   3pl(>3s)-do-DUR   woodpecker.head   3plPOSS-sun-shade  
    They sit down again outdoors; you see, they do this; their sun-shades are of woodpecker heads.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  265. yánava      vúra   hári-va      kun-p-iru-kûurishrih-een      kun-ip-vík-aheen  
    visible   PERF   Intensive   sometime-INDEF   PERF   3pl(>3s)-ITER-PL-sit.down-ANT   PERF   3pl(>3s)-ITER-weave-ANT  
    He saw they had sat down again sometime, they were weaving again.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  266. xás   u-xus   kaanvári   ni-p-taxarápishrih-eesh   nani-taxyêem-ak  
    then   3s(>3)-think   in.that.direction   1s(>3)-ITER-end.stride-FUT   1sPOSS-front.yard-Locative  
    And he thought, "I'll stride back there into my yard."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  267. víri   chími   u-p-taxáraapsipree-vish   táma   takráav   xákarari   kun-p-íkuuyva   pa-mu-hrôoh-as  
    so   soon   3s(>3)-ITER-take.stride-FUT   then   shoulder   on.both.sides   3pl(>3s)-ITER-strike   the-3sPOSS-wife-PL  
    He was about to stride back, (when) his wives landed on his shoulders on either side.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  268. ta'ítam   iinâak   u-p-oonvá-furuk   pa-mu-hrôoh-as   ikmahachram'íshiip  
    so   indoors   3s(>3)-ITER-take.(people)-indoors   the-3sPOSS-wife-PL   Katimin.sweathouse  
    So he took his wives back into the sacred sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  269. xás   púyava   kun-p-ákunvan-va   kúkuum  
    then   you.see   3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT   again  
    Then they went hunting again.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  270. kúkuum   vúra   imáan   kun-p-ákunvan-va  
    again   Intensive   tomorrow   3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT  
    The next day they went hunting again (but were still unsuccessful).
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  271. kári   xás   yítha   niinamichtâapas   xás   u-piip   chími   nu-p-ahavíshkaanv-i   páy nanu'ávahkam  
    then   then   one   smallest   then   3s(>3)-say   soon   1pl(>3)-ITER-fish-IMPER   sky  
    Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  272. káan   ník   kun-p-ihmár-iroopith-va   páy nanu'ávahkam  
    there   a.little   3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)-around-PL.ACT   sky  
    They ran around there in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  273. yáas      kun-p-ákunvan-va  
    then   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.hunting-PL.ACT  
    Then they went hunting again.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  274. víri   pa-ni-p-váruprav-ahaak   vaa   ik   ku-mûuk   nee-thxúp-eesh   pa-'árus  
    so   NOMZ-1s(>3)-ITER-come.out-when   so   must   3sPOSS-with.(by.means.of)   2s/3s>1s-cover-FUT   the-seed.basket  
    When I come back out (of the water), you must cover me with the seed-basket."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  275. kári   xás   p-oo-p-ûusur   pa-'árus   ta'ítam   u-hyárihishrih-een  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-ITER-take.off   the-seed.basket   so   3s(>3)-stand.still-ANT  
    Then when he took off the seed-basket, he stood still.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  276. ta'ítam   p-oo-p-váruprav   ta'ítam   u-piythúfrih-een  
    so   NOMZ-3s(>3)-ITER-come.out   so   3s(>3)-shake.itself.(dog)-ANT  
    When it came back up, it shook itself.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  277. víri   pa-kun-p-ûusur   fúrax   kích   u-távahi-ti   pa-mu-'ifunih-'ípan  
    so   NOMZ-3pl(>3s)-ITER-take.off   woodpecker.head   only   3s(>3)-be.decorated.(hair)-DUR   the-3sPOSS-hair-end  
    When they took it off, the ends of (the dog's) hair were decorated with nothing but woodpecker scalps.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  278. ta'ítam   u-p-ithvúk-aheen   pa-tákasar  
    so   3s(>3)-ITER-bring.on.back-ANT   the-shinny.tossel  
    And it brought the tossel back.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  279. pe-ethívthaaneen   aas   u-p-iithr-ánik  
    the-land   water   3s(>3)-ITER-lie.(liquid)-ANC  
    Water collected on the earth.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  280. púyava   -'aas   u-p-iithr-ánik  
    you.see   the-water   3s(>3)-ITER-lie.(liquid)-ANC  
    So the water collected.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  281. víri   vaa   kin-ípeer-anik   hûutva   kóo   ithívthaaneen   u-thaanêe-haak   xáyfaat   ik   kúkuum   vúra   vaa   ku-kup-eep-vík-aha  
    so   so   3>1pl-say.to-ANC   somehow   as.much.as   land   3s(>3)-sit-when   don't!   must   again   Intensive   so   2pl(>3)-MODAL-ITER-weave-Modal  
    (But) they were told, "However long the earth exists, you musn't weave that way (several strands at a time) again."
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  282. xás   u-xus   tîi   ithyáruk   kan-p-imúsan   pa-'ifápiit  
    then   3s(>3)-think   let...   across   1s(>3)-ITER-go.see   the-young.unmarried.woman  
    He thought, "Let me go across to see the girl again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  283. xás   kun-p-ikyáasiiprina-tih  
    then   3pl(>3s)-ITER-begin-DUR  
    They were getting ready (to go).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  284. xás   kun-p-ativ-á-siiprin   xás   kun-iyâaram  
    then   3pl(>3s)-ITER-carry.in.a.burden.basket-PL.ACT-up.(pl.action)   then   3pl(>3s)-(two.people).go  
    And they put them on their backs, and they went off.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  285. xás   u-xus   tîi   kan-p-ikvátan   pa-naní-paah  
    then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-ITER-go.get.sweathouse.wood   the-1sPOSS-boat  
    And he thought, "Let me go get my boat!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  286. xás   u-p-ikvíriproov  
    then   3s(>3)-ITER-run.upriver.from.here  
    So he ran back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  287. xás   u-p-sívshap  
    then   3s(>3)-ITER-seal.up  
    Then (the water) closed up.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  288. t-u-p-ithríishrih   pa-'íshaha  
    PERF-3s(>3)-ITER-set.(liquid).down   the-water  
    The water was filling in again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  289. xás   pa--paa   u-p-íkvaatsip   kufípn-iich   xás   u-thárish  
    then   the-3sPOSS-boat   3s(>3)-ITER-put.on.shoulder   willow.grove-DIM   then   3s(>3)-put.down  
    And he picked up his boat, and put it down in a willow grove.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  290. xás      kun-ip-vitshúr-oo  
    then   PERF   3pl(>3s)-ITER-paddle.away-PL.ACT  
    And they paddled away again.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  291. xás   yáas   u-xus   chími   naa   káru   kan-íp-viitshun  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1sg.   also   1s(>3)-ITER-paddle.away  
    So then he thought, "Let me paddle away again too!"
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  292. xás   pa--paah-ak   t-óo   p-váramnih  
    then   the-3sPOSS-boat-Locative   PERF-3s(>3)   ITER-go.in  
    And he got in his boat.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  293. xás   kun-íp-viitroov  
    then   3pl(>3s)-ITER-paddle.upstream.from.here  
    So they paddled back upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  294. yíiv      kun-íp-viitma  
    far   PERF   3pl(>3s)-ITER-paddle.to  
    They paddled back a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  295. víri   kún      kun-p-áchak-roov   pa-mukún-paah  
    so   meaning.unknown   PERF   3pl(>3s)-ITER-float.in.bunch-upriverward.from.here   the-3plPOSS-boat  
    There were (the others') boats floating upriver in a bunch.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  296. xás   kun-ip-vít-ruuprin  
    then   3pl(>3s)-ITER-paddle-through  
    Then (the others) paddled through (the barrier).
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  297. xás   kun-íp-viitruprih-va  
    then   3pl(>3s)-ITER-paddle.in.through-PL.ACT  
    And they paddled through.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  298. yáas   ú-p-viitmu-tih   uum   káru  
    then   3s(>3)-ITER-paddle.to-DUR   3.SG   also  
    Then he paddled back there too.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  299. xás   pa-kun-ip-vítish   u-piip   naa   vúra   ni-p-íkvaatsipree-vish   pa-naní-paah  
    then   the-3pl(>3s)-ITER-beach.(a.boat)   3s(>3)-say   1sg.   Intensive   1s(>3)-ITER-put.on.shoulder-FUT   the-1sPOSS-boat  
    And when he had beached his boat again, he said, "I'll pick up my boat."
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  300. xás   u-p-íkvaatsip   xás   kun--vyiihroov  
    then   3s(>3)-ITER-put.on.shoulder   then   3pl(>3s)-ITER-go.upriver.(pl.)  
    And he picked it up, and they went upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  301. káan   xás   pa--paa   ú-p-thiivkurih  
    there   then   the-3sPOSS-boat   3s(>3)-ITER-put.into.water  
    And he put the boat back in the water there.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  302. hínu páy   kun-imuskír-anik   p-oo-p-vakirîihvu-tih  
    surprise   3pl(>3s)-admire-ANC   NOMZ-3s(>3)-ITER-dance.in.front-DUR  
    They had admired him, when he was dancing in front.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  303. ú-p-viitkar   itukuk-'afishríhan  
    3s(>3)-ITER-row.across   placename-young.man  
    The boy from itúkuk rowed back across.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  304. kári   xás   u-xus      na-kúha   xâatik   vúra   ni-p-váruprav  
    then   then   3s(>3)-think   PERF   1s-be.sick   it's.better   Intensive   1s(>3)-ITER-come.out  
    And she said, "I'm sick, let me go out!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  305. vaa   vúra   pa-'atipimaamvan-'îin   kin-p-ôonvuuk  
    so   Intensive   the-buzzard-TOPIC   3pl>3pl-ITER-bring.(people)  
    The buzzard brought them back.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  306. víri   chavúra   pu-'áraar   iim-tih-ara   chavúra   p-eethívthaaneen   u-p-áxyar   pa-'áraar  
    so   finally   NEG-human   die-DUR-NEG   finally   the-land   3s(>3)-ITER-fill   the-human  
    Finally no person died, finally the people filled up the earth.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  307. káan   xás   mah'íitnihach   u-papivan-kôo-ti   pa-mu-sárum   ishkêesh-ak   hôoy   kích   t-óo   p-thívruuhruprav  
    there   then   early.morning   3s(>3)-go.search.for-to-DUR   the-3sPOSS-Jeffrey.pine.root   river-Locative   where   only   PERF-3s(>3)   ITER-float.out.through  
    Then she went early in the morning to look for her pine-roots there in the river, (she wondered) where they had floated out.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  308. xás   u-p-tâatripaa  
    then   3s(>3)-ITER-hook.toward.land  
    So she pulled them out.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  309. vúra   hâari   t-óo-síinvar   hâari      pu-p-itnúprih-v-ara  
    Intensive   sometime   PERF-3s(>3)-drown   sometime   PERF   NEG-ITER-look.through-ESS-NEG  
    Sometimes he drowns, sometimes he doesn’t come back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  310. itha-hárinay   xás   t-óo   p-thívruuhruprih-va  
    one-year   then   PERF-3s(>3)   ITER-float.in.through-ESS  
    Then in a year he comes back up.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  311. víri-va   kuma-suruk   pa-'ávansa   u-p-êeth-ruprav  
    so-so   3sPOSS-under   the-man   3s(>3)-ITER-carry-out.through  
    There she took the man out from underneath it.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  312. árus-ak   sú'   t-óo   p-thaanámnih  
    seed.basket-Locative   inside   PERF-3s(>3)   ITER-put.into  
    So she put him inside the seed-basket.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  313. xás   iinâak   t-u-p-aatí-furuk  
    then   indoors   PERF-3s(>3)-ITER-carry.in.a.burden.basket-indoors  
    And she carried him back into the house.
    Source: Nettie Ruben, "The Pool in Big Rock" (WB_KL-59) | read full text
  314. kóova   u-thvuyxâaha   pa--yuup   axváha   mûuk   kun-ip-táxvah  
    so   3s(>3)-care   the-3sPOSS-eye   pitch   with.(by.means.of)   3pl(>3s)-ITER-seal.shut  
    She grieved so for him, she sealed up her eyes with pitch.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  315. xás   u-p-ávar   pa-mu-kuníhar  
    then   3s(>3)-ITER-go.get   the-3sPOSS-wooden-tipped.arrow  
    And he went to get his arrows.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  316. u-p-ikvíripunih  
    3s(>3)-ITER-run.away.downhill  
    He ran back downhill.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  317. p-ee-p-árihrup-ahaak   yúruk   p-ee-p-itvâavnuk-ahaak   i-máh-eesh   ú-mkuufhi-tih  
    NOMZ-2s(>3)-ITER-go.away.downriver-when   downriver   NOMZ-2s(>3)-ITER-look.down.over-when   2s(>3)-see-FUT   3s(>3)-give.off.smoke-DUR  
    When you go back downriver, as you look down over, you will see there is smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  318. víri   îifuti   p-oo-p-itrûupu-ti   víri   kún   yúruk   ú-mkuufhi-tih  
    so   sure.enough   NOMZ-3s(>3)-ITER-look.downriver.from.here-DUR   so   meaning.unknown   downriver   3s(>3)-give.off.smoke-DUR  
    Sure enough, when he looked downriver, there downriver was the smoke.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  319. xás   u-p-ikvíriprup  
    then   3s(>3)-ITER-run.off..downriver  
    And he ran downriver.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  320. xás   xákaan   kun-p-iin  
    then   both   3pl(>3s)-ITER-(two).be  
    And they lived together again.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  321. kán-p-aatishrih-i   káakum   pa-xúrish  
    1s(>3)-ITER-carry-IMPER   some   the-shelled.acorn  
    Let me load up some of the shelled acorns!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  322. matêe   kan-ip-tôor-i   pa-nini-'ápuroon  
    later   1s(>3)-ITER-count-IMPER   the-1sPOSS-magic.charm  
    Let me count my charms for a moment!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  323. xás   u-p-iyaaráamnih-va  
    then   3s(>3)-ITER-put.(things).into-PL.ACT  
    And he put them back in (a bag).
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  324. kári   xás   pa-'apurúvaan   u-p-vôonfuruk  
    then   then   the-sorcerer   3s(>3)-ITER-enter.a.house  
    Then the devil came back in the house.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  325. púyava   pa-t-óo   kvírip-uni   pa-'áthiith   t-óo   kuuyva   mâam   xás   t-u-p-ikyívish  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)   run-down   the-hazel.withe   PERF-3s(>3)   strike   uphill   then   PERF-3s(>3)-ITER-fall.down  
    And when he ran downhill, he hit the hazel branches, and he fell back to the ground uphill.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  326. kári   xás   u-piip   chími   nee-p-thárih-i   pa-nani-'ápuroon  
    then   then   3s(>3)-say   soon   2s/3s>1s-ITER-pass.to-IMPER   the-1sPOSS-magic.charm  
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  327. kári   xás   u-p-ákih   xás   káru   vúra   ú-hruuthvah  
    then   then   3s(>3)-ITER-give.(things).to   then   also   Intensive   3s(>3)-make.slave.of  
    So she gave them back to him, and she took him as her slave.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  328. xás   pa-kun-pávyiihma   xás   kun-p-iyvêeshrih-va   p-eempúr  
    then   NOMZ-3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   then   3pl(>3s)-ITER-pour.out-PL.ACT   the-flour  
    And when they got home, then they poured out the flour.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  329. p-eepchimákananach      kun-ip-tákvar  
    the-handkerchief   PERF   3pl(>3s)-ITER-wear.diagonally  
    They put on the handkerchiefs across their chests.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  330. p-eempurávaas   pa-t-u-vuhvúhi-naa   púyava   pa-ta-kun-íkviipvarayva   púyava      kun-síchakvutva   vaa      kun-ip-yáfus  
    the-flour.sack   NOMZ-PERF-3s(>3)-do.jump.dance-PL   you.see   NOMZ-PERF-3pl(>3s)-carry.blades.in.deerskin.dance   you.see   PERF   3pl(>3s)-put.on.a.belt   so   PERF   3pl(>3s)-ITER-wear.dress  
    And when they did the deerskin dance, when they carried the obsidian blades, they wore the flour bags around their waist, they put them on that way, as dresses.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  331. xás   koovúra   t-u-p-ipshinvárihva   p-éethvuy   ípa   kun-ípeer-at   ikvan  
    then   all   PERF-3s(>3)-ITER-forget   the-name   PAST   3pl(>3s)-say.to-PAST   buy  
    And he forgot all the names that they had told him to buy.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  332. xás   vaa   vúra   u-p-íthvuuymath   rúup  
    then   so   Intensive   3s(>3)-ITER-name.(someone)   ?  
    So they named him Rube.
    Source: Julia Starritt, "How the Rube Family Was Named" (WB_KL-66) | read full text
  333. axak-súpaa   t-u-p-músan   pa-mu-tátapva  
    two-day   PERF-3s(>3)-ITER-go.see   the-3sPOSS-trap  
    Every two days they would go look at their traps.
    Source: Maggie Charley, "Indian Food" (WB_KL-68) | read full text
  334. púyava   kári   pa-'áraar   pa-'urípi   u-p-ithyúruripaa  
    you.see   then   the-human   the-net   3s(>3)-ITER-pull.out  
    Then the Indian pulled the net out of the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  335. pa-vírusar   íshyaav   kusrah-kêem   kári   koovúra   eeráriiv-ak   kúuk      kun--vyiihma  
    the-bear   winter   sun-bad   then   all   den-Locative   to   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.to.(pl.)  
    In the winter, in December (the bad month), the bears all go into dens.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  336. kári   xás      kun-píip   chími   nanu-'eeráriiv   nu-p-imúsan  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-say   soon   1plPOSS-den   1pl(>3)-ITER-go.see  
    Then people used to say, "Let’s go look at our dens!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  337. kári   xás      kun-p-imús-an  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.to.(pl.)-cricket  
    So they went to look at them.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  338. púyava   t-óo   p-vôonupuk   pa-'áraar  
    you.see   PERF-3s(>3)   ITER-leave.house   the-human  
    The person came back outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  339. píshiip      kun-ip-táthrip   imvarám-kaam  
    first   PERF   3pl(>3s)-ITER-strain.out.(acorns)   plate-large  
    First they strained them with a big tray-basket.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  340. káruk   t-óo   p-tâat-roov  
    upriver   PERF-3s(>3)   ITER-handle.with.implement-upriverward.from.here  
    He tossed it back upriver.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  341. púyava   xás   arátaanva   t-u-p-íhruv  
    you.see   then   disease   PERF-3s(>3)-ITER-use  
    Then she used the pain (i.e. danced and sang with it).
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  342. púyava   xás   kúkuum   vúra   vaa   t-óo   p-kuupha  
    you.see   then   again   Intensive   that   PERF-3s(>3)   ITER-do  
    Then she did the same thing.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  343. xás   t-óo   p-vôonfuruk  
    then   PERF-3s(>3)   ITER-enter.a.house  
    And she came indoors again.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  344. púyava   pa-t-u-kôo-haak   púyava   kári   pa-'ánav   îim      kun-p-iyvêesh  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)-stop-when   you.see   then   the-medicine   outdoors   PERF   3pl(>3s)-ITER-pour.out  
    When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  345. kári   xás      nu-'av   pa-   nu-p-íshri-ish  
    then   then   PERF   1pl(>3)-eat   NOMZ-PERF   1pl(>3)-ITER-target-shooting-down  
    And we ate when we came back from target-shooting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  346. chítik   vúra      itroopatishamniha-súpaa      kun-kúnih   kári   xás   t-u-p-ihyárihish  
    finally   Intensive   PERF   nine-day   PERF   3pl(>3s)-shoot   then   then   PERF-3s(>3)-ITER-stand.still  
    Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  347. imáan-kam   kúkuum      kun-p-íthtiit-vanaa  
    tomorrow-side   again   PERF   3pl(>3s)-ITER-gamble-PL  
    The next day they gambled again.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  348. xás      nu-p-iyxôorar   pa-takiríram  
    then   PERF   1pl(>3)-ITER-cover   the-acorn-leaching.hole  
    And we covered our leaching-hole.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  349. yáas      nu-p-áatiship      kóo   máruk      nu-piyâaram  
    then   PERF   1pl(>3)-ITER-raise.up   PERF   all   uphill   PERF   1pl(>3)-go.back.(two.people)  
    Then we took up our burden baskets, we went back uphill with everything.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  350. pa-fatavéenaan   p-oo-'ípak-ahaak   ikxúrar   t-óo   p-víishrih   xás   vúra   pa-'áraar   tá   kun-'íran-va  
    the-priest.in.world-renewal   NOMZ-3s(>3)-come.back-when   evening   PERF-3s(>3)   ITER-come.down   then   Intensive   the-human   PERF   3pl(>3s)-go.to.pikyavish-PL.ACT  
    When the priest returned, evening was falling, and the people were coming to celebrate the world renewal.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  351. víri   -paa   tá   kun-ip-vítish  
    so   the-boat   PERF   3pl(>3s)-ITER-beach.(a.boat)  
    They beached their boats.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  352. púyava   pa-ni-pkára-haak   payêem   káruk   kúna   ni-'árihroov-ish   ni-p-takníhar-eesh  
    you.see   NOMZ-1s(>3)-go.back.acrossriver-when   now   upriver   in.addition   1s(>3)-go.upriver-down   1s(>3)-ITER-go.drive-FUT  
    When I go back across-river now, I'll go upriver, I'll go drive back.
    Source: Julia Starritt, "A Blow-out" (WB_KL-91) | read full text
  353. kári   xás   u-p-ikrîish   u-p-ihéer   sahíshyuuxach  
    then   then   3s(>3)-ITER-sit.down   3s(>3)-ITER-smoke   rabbit  
    Then Rabbit sat back down and smoked.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  354. áchpuus   kana-p-íshaavsiprin-ih  
    part.of.salmon   2pl>1s-ITER-pay.as.fee-IMPER  
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  355. áchpuus   kana-p-íshaavsiprin-ih  
    part.of.salmon   2pl>1s-ITER-pay.as.fee-IMPER  
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  356. áchpuus   kana-p-íshaavsiprin-ih  
    part.of.salmon   2pl>1s-ITER-pay.as.fee-IMPER  
    Pay me my fee with áchpuus.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  357. kári   xás   u-p-ikrîish   xás   u-p-ihéer  
    then   then   3s(>3)-ITER-sit.down   then   3s(>3)-ITER-smoke  
    Then she sat back down and took a smoke.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play