Ararahih'urípih
A Dictionary and Text Corpus of the Karuk Language

Karuk Dictionary

by William Bright and Susan Gehr (© Karuk Tribe)

This is the public version of Ararahih'urípih. Click here for the password-protected private version (which includes some restricted-access text content).


New search
Index order: alphabetical | text frequency


Search Index

kári still, yet, already, then

Dictionary Entry
lexicon ID #3745 | revised Nov 07 2005

kári PCL • still, yet, already, then

Derivatives (3)
kaniyâach "right time"
káriha "to be ready"
kárivarih "still"

Source: WB 850, p.359

  • xás kári púyava yáanchiip kúkuum vaa takári. And then the next year they did it again the same way. [Reference: WB T48.18]
  • kári xás kári vúra sú' kuníxruunhiti. And then they were still growling inside. [Reference: DF 06: The Coyote Pups 034]


Sentence examples (953)

Include derivatives: yes | no
Display mode: sentence | word | word components

  1. kári   xás   púufich   t-óo   ykar  
    then   then   deer   PERF-3s(>3)   beat  
    Then he killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  2. kári   xás   káan   áraar   t-óo   kmárihivrik  
    then   then   there   human   PERF-3s(>3)   meet  
    Then he met a man coming there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  3. kári   xás   pa-púufich   t-u-'êetheep  
    then   then   the-deer   PERF-3s(>3)-take.away.from  
    Then he (the man) took the deer away from him.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  4. kári   xás   káan   u-'úum  
    then   then   there   3s(>3)-arrive  
    Then he (Coyote) arrived there.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  5. kári   xás   pihnêefich   akôor   ú-kyav   imshaxvuh-'ákoor  
    then   then   coyote   axe   3s(>3)-make   gum-axe  
    Then Coyote made an axe, a (pine) gum axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  6. kári   xás   chími   i-'ákunvar  
    then   then   soon   2s(>3)-go.hunting  
    Then (Coyote said), "Go hunting!"
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  7. kári   xás   u-ykár   pa-púufich  
    then   then   3s(>3)-beat   the-deer  
    Then he (Pygmy Owl) killed a deer.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  8. kári   xás   u-thyúruripaa  
    then   then   3s(>3)-pull.out  
    Then he pulled it toward land.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  9. kári   xás   kúkuum   pa-'áraar   káan   u-'úum  
    then   then   again   the-human   there   3s(>3)-arrive  
    Then the man came there again.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  10. kári   xás   pihnêefich   axvâa-k   u-'áaka   pa-'akôora   mûuk  
    then   then   coyote   head-LOC   3s(>3)-hit.(with.implement)   the-axe   with.(by.means.of)  
    Then Coyote struck him on the head with the axe.
    Source: Mrs. Bennett, "Screech Owl and Coyote" (ALK_14-35) | read full text
  11. kári   xas   pa-yeeripáxvuh-sa   kin-'ipêer  
    then   then   the-adolescent.girl-PL   3pl>3pl-say.to  
    Well, then, people told the girls,
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  12. xas   kun-pávyiihfuruk   koovúra      kári   pa-kun-'áv-eesh  
    then   3pl(>3s)-go.back.indoors.(pl.)   all   PERF   then   NOMZ-3pl(>3s)-eat-FUT  
    Then all (the boys) came into the house all ready to eat.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  13. kári   xás   kúkuum      ikxúrar   kun-'imnísh-aheen  
    then   then   again   PERF   evening   3pl(>3s)-cook-ANT  
    And then again in the afternoon they cooked.
    Source: Margaret Harrie, "The Ten Young Men who Became the Pleiades" (DAF_KT-02) | read full text
  14. kári   xás   máruk   ikúk-ak   ni-vátaroovu-tih  
    then   then   uphill   log-Locative   1s(>3)-walk.from.here.upstream-DUR  
    I was in the hills, walking along on a log.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  15. kári   xás   xuskáamhara   mûuk   ni-tátararish  
    then   then   bow   with.(by.means.of)   1s(>3)-hold.down  
    I held him down with my gun.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  16. kári   xás   axvâa-k   ni-'axaychákish   xás   pûuvish-ak   ni-saanámnih  
    then   then   head-LOC   1s(>3)-grab   then   bag-Locative   1s(>3)-put.(things).in  
    Then I grabbed him by the head and shoved him into a sack.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  17. kári   xás   kaan   -krii   xára  
    then   then   there   1s(>3)-live   long.time  
    There I sat down and waited a while.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  18. kári   xás   pa-táaskar   su'   ni-krúkukaa  
    then   then   the-pole   inside   1s(>3)-poke.in  
    I stuck my pole into the hole.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  19. kári   xás   kúkuum   pûuvish-ak   ni-saanámni  
    then   then   again   bag-Locative   1s(>3)-put.(things).in  
    And put him in the sack.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  20. kári   xas   kári-varih   sú'   kun-íxruunhi-tih  
    then   then   then-toward   inside   3pl(>3s)-growl-DUR  
    The rest were growling inside.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  21. yánava   sú'   kári   kun-imtaránamhi-tih  
    visible   inside   then   3pl(>3s)-be.visible-DUR  
    And I could see more pups inside.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  22. púyava   kári   xas   kúkuum   kêechich   vúra   ni-párupkurih  
    you.see   then   then   again   bigger   Intensive   1s(>3)-chisel.into  
    Good. I kept on and made the hole large enough.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  23. yánava   kári   vúra      kári   xas   vaa   kúna   ni-thyúrurupuk   táma   ikrívki   pa-pihnêefich-tunvêechas  
    visible   then   Intensive   inside   then   then   so   in.addition   1s(>3)-drag.out   then   six   the-coyote-small.(pl.)  
    And there was one more still inside. Then I pulled out that one too. There they were, six little coyotes!
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  24. kári   xás   iinâak   xás   ni-knúpishrih  
    then   then   indoors   then   1s(>3)-dump.down  
    Then I dumped them out inside the house.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  25. kári   xás   itha-'îirish   vúra   kun-ihmáravarayva  
    then   then   all-floor   Intensive   3pl(>3s)-run.around.indoors.(pl.)  
    And they ran around all over the floor.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  26. kári   xás   ta'ítam   áhup   mûuk   axvâa-k   ni-p-akóo-naa-heen  
    then   then   so   wood   with.(by.means.of)   head-LOC   1s(>3)-ITER-club-PL-ANT  
    Finally I clubbed them on the head with a stick.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  27. kári   xás   pa-mukun-axvâa   kich   kanee-kvárish  
    then   then   the-3plPOSS-head   only   3pl>1s-buy  
    Then they bought just the heads from me.
    Source: Benonie Harrie, "Coyote Pups" (DAF_KT-05a) | read full text
  28. xás   kári   ni-ktamkúrihva  
    then   then   1s(>3)-pan.for.gold  
    And [I] started right in panning.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  29. xas   kari   íripar   ni-p-sár-ar  
    then   then   pick-axe   1s(>3)-ITER-carry.(things)-go.to  
    Then I went after a pick.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  30. kari   xás   ni-'íripkurih   matée   kuma-yaayaach  
    then   then   1s(>3)-dig.hole   later   3sPOSS-better  
    The farther down I dug the better luck I had.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  31. viri-va   payváaheem   vura   kári   kaan   ni-p-iktamkurihv-an-kôo-ti  
    so-so   nowadays   Intensive   then   there   1s(>3)-ITER-pan.for.gold-go.to-to-DUR  
    Even now I go back and pan at that place.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  32. kári   vura   ni--ti   kúkuum   vura   ikhich   ni-máh-is   táay   hôoyvurava   vaa   kâan  
    then   Intensive   1s(>3)-think-DUR   again   Intensive   maybe   1s(>3)-see-FUT   much   somewhere.or.other   so   there  
    I still think maybe I'll make a find again somewhere right there.
    Source: Benonie Harrie, "How I Found Gold" (DAF_KT-05b) | read full text
  33. kári   xás   máruk   káan   xás   ni-máahrav   ta'ítam   ni-thírav-aheen  
    then   then   uphill   there   then   1s(>3)-track   so   1s(>3)-trail-ANT  
    Up the hill there I tracked (a deer), and I followed the tracks.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  34. kári   xás   sâam   u-p-ishkáakfak   káruma   vúra   yiiv  
    then   then   little.downhill   3s(>3)-ITER-jump.down.from.uphill   in.fact   Intensive   far  
    Then he gave a jump down, but it was very far away.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  35. kári   xás   kúuk   ni-'uum  
    then   then   to.there   1s(>3)-arrive  
    Then I went in that direction.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  36. kári   xás   máruk   -kfuukraa   chavúra   máruk   ípan   ni-kfúkuvraa  
    then   then   uphill   1s(>3)-climb.up.from.downhill   finally   uphill   end   1s(>3)-climb.over  
    Then I climbed uphill and finally I climbed over the hill top.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  37. kári   xás   ikrírihak   ni-vápathuk  
    then   then   steep.hillside   1s(>3)-come.around  
    Then I went around to the steep side.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  38. kári   xás   kúuk   ni-'uum  
    then   then   to.there   1s(>3)-arrive  
    I went toward it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  39. kári   xás   ta'ítam   ni-tatnús-aheen  
    then   then   so   1s(>3)-gut.(a.deer)-ANT  
    So then I gutted him.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  40. kári   xás   vúup   kúna   ni-vúsur  
    then   then   neck   in.addition   1s(>3)-cut.off  
    Then, in addition, I cut off his neck.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  41. kári   xás   pâanpay   xás   kúkuum   ni-p-ithvásip  
    then   then   after.while   then   again   1s(>3)-ITER-pack.up  
    Then, after a while, I packed it on my back again and rose.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  42. kári   xás   ni-xus   "chími   kán-ishfin   ta'ítam   ni-shfír-aheen  
    then   then   1s(>3)-think   "soon   1s(>3)-skin   so   1s(>3)-skin-ANT  
    Then I thought I should skin him soon, so I skinned him.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  43. kári   xás   pa-'ishmúnaxich   íithva   ni-kyâa-heen  
    then   then   the-meat.alone   packload   1s(>3)-make-ANT  
    Then I made a pack of only meat.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  44. kári   xás   ni-thvásip  
    then   then   1s(>3)-pack.up  
    Then I packed it.
    Source: Benonie Harrie, "A Hunting Yarn" (DAF_KT-05c) | read full text
  45. kári   xás   kachakâach   kun-p-ikyâar-at  
    then   then   bluejay   3pl(>3s)-ITER-go.get-PAST  
    So they went to fetch Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  46. kári   xás   xúus   u-'úum  
    then   then   thought   3s(>3)-arrive  
    So he was treating him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  47. kári   xás   u-píip   púxay   vúra   na-'aráriihkanhivath-eesh-ara   púxay   vúra   húun-xay-heesh-ara  
    then   then   3s(>3)-say   not.yet   Intensive   1s(>3)-cure-FUT-NEG   not.yet   Intensive   harmful-not-FUT-NEG  
    Then he said, "I cannot cure him! I can't do any more for him!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  48. kári   xás   u-píip   xanpuchíniishveenach   kiik-píkaan  
    then   then   3s(>3)-say   hummingbird   2pl(>3)-go.get  
    Then he said, "Go and fetch Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  49. kári   xás   xúus   kun-'úum  
    then   then   thought   3pl(>3s)-arrive  
    Then Bluejay and Hummingbird were treating him together.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  50. kári   xás   u-'aráriihkanha  
    then   then   3s(>3)-get.well  
    He got well.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  51. kári   xás   t-óo   pvúrayva   miník   t-u-'aráriihkanha  
    then   then   PERF-3s(>3)   be.back.on.feet   of.course   PERF-3s(>3)-get.well  
    Now he was up and around, he was getting well nicely.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  52. xás   kári   kúkuum   ú-pkuuhpa  
    then   then   again   3s(>3)-be.sick.again  
    Then he got sick again.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  53. kári   xás   kun-píip   chími   kúkuum   kiik-píkaan   kachakâach  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   again   2pl(>3)-go.get   bluejay  
    So they said, "You had better go and fetch Bluejay again."
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  54. kári   xás   kúkuum   xúus   u-'úum  
    then   then   again   thought   3s(>3)-arrive  
    Again he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  55. kári   xás   xúus   u-'úum  
    then   then   thought   3s(>3)-arrive  
    So he treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  56. kári   xás   u-píip   púxay   vúra   húun-xay-heesh-ara   chími   akâay   kích   kiik-píkaan  
    then   then   3s(>3)-say   not.yet   Intensive   harmful-not-FUT-NEG   soon   who   only   2pl(>3)-go.get  
    Then he said, "I cannot do any more for him, you better fetch someone else!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  57. kári   xás   kun-píip   chími   kúkuum   vura   kiik-píkaan   xanpuchíniishveenach  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   again   Intensive   2pl(>3)-go.get   hummingbird  
    They said, "You had better call Hummingbird again!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  58. kári   xás   kun-p-ikyâar  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-go.get  
    Then they fetched him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  59. kári   xás   t-u-'áhoo  
    then   then   PERF-3s(>3)-go  
    He came.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  60. kári   xás   xúus   u-'úum  
    then   then   thought   3s(>3)-arrive  
    He treated him.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  61. kári   xás   kachakâach   âapun   u-p-ikrîish  
    then   then   bluejay   on.the.ground   3s(>3)-ITER-sit.down  
    Then Bluejay sat down.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  62. kári   xás   xanpuchíniishveenach   uum   vúra   u-masmáahvu-tih  
    then   then   hummingbird   3.SG   Intensive   3s(>3)-dance.for.curing-DUR  
    Now that fellow Hummingbird was dancing the medicine dance.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  63. kári   xás   kachakâach   âapun   u'piiri   uum   t-u-p-ikrîish  
    then   then   bluejay   on.the.ground      3.SG   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    But Bluejay was still sitting there.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  64. kári   xás   xanpuchíniishveenach     
    then   then   hummingbird     
    Then Hummingbird (sang,)
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  65. kári   xás   u-píip   náa   vúra   na-apmán'anamahachhi-tih  
    then   then   3s(>3)-say   1sg.   Intensive   1s-have.small.mouth-DUR  
    Then he said, "My mouth is small!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  66. kári   xás   kachakâach   u-píip   ããx   fatamakêesh   kich   ára   u-pêer-eesh  
    then   then   bluejay   3s(>3)-say   ugh!   anything   only   person   3s(>3)-say.to-FUT  
    Then Bluejay said, "Indeed! Maybe he will say something!"
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  67. kári   xás   u-píip   kach-kach-kach-kach   xás   áak   chanchaaksúr-ak   u-'árihrupuk  
    then   think.about   3s(>3)-say   kach-kach-kach-kach   then   in.the.fire   roof-hatch-Locative   3s(>3)-rush.outdoors  
    Then he said, "katch-katch-katch-katch," and up through the smokehole he flew out of the house.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  68. kári   xás   hinupáy   u-víshtaan-ti   sunyithih'ásar  
    then   then   surprise   3s(>3)-like.(food)-DUR   chinquapin.nut.juicy  
    Because he liked chestnut mush.
    Source: Nettie Ruben, "Bluejay, Medicine-Man" (DAF_KT_03) | read full text
  69. manâa   p-ee-fíkriip-ti-haak   vaa   kári   i-'afishêena-tih-eesh  
    maybe   NOMZ-2s(>3)-pick.out-DUR-when   so   then   2s(>3)-feel.(by.touching)-DUR-FUT  
    When you're sorting it, then you can feel it.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Grace Davis | Download | Play
  70. kári   xás   -ni-fyúrurishuk   and I feel around  
    then   then   PERF-1s(>3)-pull.out   and I feel around  
    And I pull it out, and I feel around.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  71. páramvuram   kári   púva   kun-sáruk-anik  
    boiling.basket   then   not.yet   3pl(>3s)-carry.into.sweathouse-ANC  
    They hadn't brought in cookpots yet.
    Source: Violet Super, Grace Davis, Madeline Davis, Conversation: Weaving (GD-MD-VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  72. kári   xás      ni-vôonsip  
    then   then   PERF   1s(>3)-get.up  
    And then I got up.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  73. kári   xás   vúra   taay   pa-nu-'íish-tih   káru   áam-tih  
    then   then   Intensive   much   NOMZ-1pl(>3)-drink-DUR   also   eat-DUR  
    We ate and drank a lot.
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  74. naní-aunt   Ramona   ithâan   née-muus-tih   naní-aunt   Ramona   kári   xás   u--tih   hã'ii   t-i-píshriivpa  
    1sPOSS-aunt   Ramona   once   2s/3s>1s-look.at-DUR   1sPOSS-aunt   Ramona   then   then   3s(>3)-say-DUR   EXCLAM   PERF-2s(>3)-get.fat  
    My Aunt Ramona once looked at me and she said "Yikes, you've gotten fat!"
    Source: Julian Lang, Vina Smith, Conversation: Julian's Day (JL-VS-01) | read full text
    Spoken by Julian Lang | Download | Play
  75. kári   xas   kun-piip   chími   nu-'írunaa   pay   uum   vúra   pihnîichich  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   1pl(>3)-go.(pl.)   this   3.SG   Intensive   old.man  
    Then they said: "Let's travel; it is some old man."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Attends a Flower Dance at Orleans" (JPH_KIM-08) | read full text
  76. kári   xas   yiimúsich   t-u-'áhoo  
    then   then   little.ways.off   PERF-3s(>3)-go  
    Then he went a short way.
    Source: Phoebe Maddux, "How Western Yellow-Bellied Racer was Transformed" (JPH_KIM-10) | read full text
  77. kári   xás   kun-píip   fâat   kumá'ii   pa-vaa   kaan   su'   ú-krii  
    then   then   3pl(>3s)-say   what   because.of   NOMZ-so   there   inside   3s(>3)-live  
    They said: "What is he in there for?"
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  78. kári   xás   ikmaháchraam   kun-pavyíhish  
    then   then   sweathouse   3pl(>3s)-gather.again.(pl.)  
    Then all sat down in the sweathouse.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  79. kári   xás   ú-kvuunupuk-anik  
    then   then   3s(>3)-stagger.outdoors-ANC  
    Then he staggered out.
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  80. kári   xás   ú-paanik   p-oo-pítithun-anik   xáyfaat   ík   vúra   váa   náa   ni-thítiim-ti   pa-mikun-pákurih   náa   -vaa   naní-vaa-hara   pa-mikun-pákurih  
    then   then   3s(>3)-say.(ancient)   NOMZ-3s(>3)-look.back-ANC   don't!   must   Intensive   so   1sg.   1s(>3)-hear-DUR   the-2plPOSS-song   1sg.   NEG-so   1sPOSS-so-NEG   the-2plPOSS-song  
    Then he said looking back: "I must never hear your song any more; your song will not do for me."
    Source: Yaas, "How Grizzly Bear Got his Ears Burnt Off" (JPH_KT-01a) | read full text
  81. víri   vaa   mu-'íffuth   pirishkyâarim   ta   'íp   uum   máruk   kúkkuum   kári   vaa   kun-kúpha-'anik   p-eekxaréeyav   atipimámvaan   achvúun   xákkaan   kun-váthth-êen'nik  
    so   so   3sPOSS-afterward   grizzly   PERF   PAST   3.SG   uphill   again   then   so   3pl(>3s)-do-ANC   the-spirit.person   buzzard   hookbill.salmon   both   3pl(>3s)-fight-ANC  
    Then after Grizzly Bear was already up the hill, again the Ikxareyavs did it, Buzzard and Hookbill had a fight.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  82. kári   xas   achvúun   u-'áhoo-nik  
    then   then   hookbill.salmon   3s(>3)-go-ANC  
    Then Hookbill traveled.
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  83. uum   vúra   vaa   kári   kyáan   kun-pakúriihvu-ti   pa-mu-pákkuri   achvuun  
    3.SG   Intensive   so   then   there   3pl(>3s)-sing.songs-DUR   the-3sPOSS-song   hookbill.salmon  
    They are still singing Hookbill's song there [in the Amekyaram sweathouse].
    Source: Yaas, "How Buzzard Became Bald" (JPH_KT-01b) | read full text
  84. kári   xás   u-xus   "tîi   yítha   kán-'ám   pa-xath-ímtup  
    then   then   3s(>3)-think   "let...   one   1s(>3)-eat   the-grasshopper-cooked  
    Then he thought: "Let me eat one of the roasted grasshoppers."
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  85. kári   xás   pihnêefich   yúras   u-thívruuhramnih-anik   kúkuum   yuras-'ástiip   xás   u-thivrúuhripaa-nik  
    then   then   coyote   ocean   3s(>3)-float.into-ANC   again   ocean-shore   then   3s(>3)-float.toward.shore-ANC  
    Then Coyote floated down river again, he floated down out by the ocean.
    Source: Phoebe Maddux, "Coyote Starts for Klamath Lakes, East Roasted Grasshoppers, Floats Down River and Marries Two Girls" (JPH_KT-05) | read full text
  86. uumkun   váa   kári   kari   áraar-as-hanik  
    they   so   then   then   human-PL-ANC  
    They were still people.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  87. víri   váa   vúra   payváhiim   kári   u-'ívun-ti   pa-kun-páxeep-anik   pa--kiit   mu-yáfus  
    so   so   Intensive   nowadays   then   3s(>3)-cry.for-DUR   the-3pl(>3s)-win.from-ANC   the-3sPOSS-maternal.grand-relative.through.woman   3sPOSS-dress  
    He is crying for it now yet, because they won it from him, grandmother's dress.
    Source: Fritz Hansen, "Mourning Dove Young Man Gambles away his Doodle Bug Grandmother's Dress" (JPH_KT-06) | read full text
  88. koovúra   váa   kári   kun-íkshuup-hanik   kumá-kuusrah   pa-kári   kun-'ípak-tih-eesh   kumá-kuusrah  
    all   so   then   3pl(>3s)-point-ANC   3sPOSS-sun   NOMZ-then   3pl(>3s)-come.back-DUR-FUT   3sPOSS-sun  
    And all [the Salmon] fixed the month, the month they will come back.
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  89. kári   xas   sápxiit   ú-paanik   "pa-yáv   îin   -'aam-tih-eesh  
    then   then   steelhead   3s(>3)-say.(ancient)   "NOMZ-good   TOPIC   2s/3s>1s-eat-DUR-FUT  
    Then Steelhead said: “A good person will eat me.”
    Source: Yaas, "How Fish were Transformed" (JPH_KT-07) | read full text
  90. kári   xas   u-'êe   pa-xuun  
    then   then   3s(>3)-give   the-acorn.soup  
    And she gave him the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  91. kári   xas   u-piip   “ûunuhich   t-u-'íithra   pa-xuun  
    then   then   3s(>3)-say   long.time   PERF-3s(>3)-lie.(liquid)   the-acorn.soup  
    Then (the woman) said: “For a long time it was in there [in a basket cup], the acorn soup.
    Source: Abner's mother, "Crow Woman and her Neglectful Husband" (JPH_KT-08) | read full text
  92. uum   vúra   v-oo-kupi-tti'   pa-t-óo   kxáramha   kári   t-óo   p-chanchákkar   káru   pa-t-u-súpaaha   kári   kyúkkuum   t-u-'êetchúr-ar   pa-t-u-súpaaha'   t-u-chánchaaksur-ar   pa-t-u-súpaaha'  
    3.SG   Intensive   so-3s(>3)-do-DUR   NOMZ-PERF-3s(>3)   be.night   then   PERF-3s(>3)   ITER-go.to.close.roof-hatch   also   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day   then   again   PERF-3s(>3)-take.off.of-go.to   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day   PERF-3s(>3)-close.roof-hatch-go.to   NOMZ-PERF-3s(>3)-become.day  
    He [Coyote] was doing that way, was closing evenings the living-house roof hole and mornings opened it up, when morning came, opened it when morning came.
    Source: Fritz Hansen, "Coyote Falls through the Living-House Roof Hole" (JPH_KT-12) | read full text
  93. kári   xás   u-vâaram  
    then   then   3s(>3)-go  
    Then she [Bluejay] went over there [to doctor her].
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  94. kári   xás   ta'ítam   u-vásmaahv-aheen  
    then   then   so   3s(>3)-sing.doctor.song-ANT  
    Then she [Bluejay] started to dance.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  95. kári   xás   u-'árihish  
    then   then   3s(>3)-sing  
    She began to sing.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  96. kári   xás   u-pátumka  
    then   then   3s(>3)-suck.disease  
    Then she sucked her.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  97. kári   xás   u-piip   uum   vúra   vaa   páy   arara-'îin   kun-xúseen-tih   kíri   âapun   ú-yruuhriv  
    then   then   3s(>3)-say   3.SG   Intensive   so   this   human-TOPIC   3pl(>3s)-think.about-DUR   I.wish   on.the.ground   3s(>3)-(sg.).lie  
    Then she said: "Someone is causing her sickness.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  98. kári   xás   u-pvâaram  
    then   then   3s(>3)-go.back  
    And she went home.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  99. kári   xás   kúkuum   kun-píkaar  
    then   then   again   3pl(>3s)-go.get  
    They went to get her [Bluejay] again.
    Source: Phoebe Maddux, "Bluejay Myth" (JPH_PHM-24-343a) | read full text
  100. hâari      kun-pakátkat   pa-yaaf   pa-kári   kun-tákkiri-tih-at   kári   xás      kun-piip   ihêeraha   vúra   kári   kyóo   úux   pa-yaaf  
    sometime   the   3pl(>3s)-take.a.taste   the-acorn.dough   NOMZ-then   3pl(>3s)-leach.(acorn.meal)-DUR-PAST   then   then   the   3pl(>3s)-say   tobacco   Intensive   then   as.much.as   bitter   the-acorn.dough  
    Sometimes when they taste of acorn dough, when they are still soaking it, they say: "The acorn dough tastes as bad as smoking tobacco yet."
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  101. pa-yáan   vúr   u-'íif-ti-haak   puxxích   thúkkinkunish   p-eheeraha-'íppa   pa-chím   u-imtúpp-eesh-ahaak   vaa   kári   taváttavkunish  
    NOMZ-recently   Intensive   3s(>3)-grow-DUR-when   very.much   blue-green   the-tobacco-tree   NOMZ-soon   3s(>3)-be.ripe-FUT-when   so   then   light-colored  
    When it is just growing, the tobacco plant is real green, when it is already going to get ripe, it is then light-colored.
    Source: Phoebe Maddux, Sense Characteristics (JPH_TKIC-III.5.A.a) | read full text
  102. vaa   kári   xás   kun--ti   t-óo   mtup   p-eehêeraha   pa-   kun-ma   t-óo   xváha-ha  
    so   then   then   3pl(>3s)-think-DUR   PERF-3s(>3)   be.ripe   the-tobacco   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-see   PERF-3s(>3)   pitch-DENOM  
    Then they know the tobacco is ripe, when they see it is gummy.
    Source: Phoebe Maddux, Gum (JPH_TKIC-III.5.A.i) | read full text
  103. Kári   pa-chishíih   káru   ú-krii  
    then   the-dog   also   3s(>3)-live  
    And the dog is sitting too.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  104. Káru   payêem   vúra   vaa   u-múustih   kári  
    also   now   Intensive   that   3s(>3)-look.at   then  
    And now he's still looking at them.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  105. Kári   iish   u-páatvu-tih   pa-'axiich  
    then   flesh   3s(>3)-bathe-DUR   the-child  
    And the child is taking a bath.
    Source: Vina Smith, Avansáxiich káru Chishíih káru Xanchíifich (VS-19) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  106.    kári   chími   i-kfúuksip  
    PERF   then   soon   2s(>3)-get.up.(from.lying)  
    It's time to get up!
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  107.    kári  
    PERF   then  
    Right now.
    Source: Vina Smith, Sentences from Now You're Speaking Karuk (VS-20d) | read full text
    Spoken by Vina Smith | Download | Play
  108. pi'êep-vari   kári   naa   nîinamich   kun-ípeen-ti   chími   p-imnîish-i  
    long.ago-toward   then   1sg.   little   3pl(>3s)-say.to-DUR   soon   ITER-cook-IMPER  
    Long ago, I was little, (people) used to say, “Start cooking!”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  109. xás   pu-kári   kín-'aapunmu-tih-ara   pa-hári   pa-t-óo   mtup  
    then   NEG-then   1pl(>3)-know-DUR-NEG   NOMZ-sometime   NOMZ-PERF-3s(>3)   be.ripe  
    And we didn’t know when (the food) was done.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  110. xás   u-píip   pa-'íshaha   i-tárivramni-haak   vaa   kári   vúra   i-tasámsaam-tih-eesh   itíhaan   p-ee-kóo-haak   uum   vaa   get   lumpy  
    then   3s(>3)-say   NOMZ-water   2s(>3)-pour.into-when   that   then   Intensive   2s(>3)-stir-DUR-FUT   always   NOMZ-2s(>3)-stop-when   3.SG   so   get   lumpy  
    And she said, “Pour the water in, and keep stirring it all the time, if you stop, it will get lumpy.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  111. kári   xás   pa-hári   vúra      ni-xus-âak   kíri   pâay   -kyav   pa-naní-taat   t-óo   piip   chími   man   ikyav  
    then   then   NOMZ-sometime   Intensive   PERF   1s(>3)-think-when   I.wish   pie   1s(>3)-make   the-1sPOSS-mother   PERF-3s(>3)   say   soon   why...   make  
    Whenever I wanted to make a pie, my mother would tell me, “Go ahead.”
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  112. kári   vúra   naa   nîinamich   víri   vaa   kumá'ii   payêem   naa   uum   púfaat   nee-kyâa-tih-ara  
    then   Intensive   1sg.   little   so   so   because.of   now   1sg.   3.SG   nothing   1s(>3)-make-DUR-NEG  
    I was little then (chuckle), but now I can’t do anything.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  113. pa-niní-pshiih   áthiik   t-u-'ív-ahaak   vaa   kári   vúra   pu-na-'áhoo-tih-ara  
    the-1sPOSS-leg   cold   PERF-3s(>3)-die-when   so   then   Intensive   NEG-1s(>3)-go-DUR-NEG  
    When my legs get cold, then I can’t walk.
    Source: Violet Super, Violet Cooking (VSu-01) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  114. ithâan   mít   káru   naa   kári   nîinamich   naní-taat   u-piip   sáruk   ni-vâaram-eesh   ka'tim'íin  
    once   near.past   also   1sg.   then   little   1sPOSS-mother   3s(>3)-say   downhill   1s(>3)-go-FUT   Ishi.Pishi.Falls  
    Once, I was also still little, my mother said, "I'm going downhill, to Katimin.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  115. xás   pa-ni-p-vôonupuk-at   xás   kári   káruk   ni-'árihroov  
    then   NOMZ-1s(>3)-ITER-leave.house-PAST   then   then   upriver   1s(>3)-go.upriver  
    And when it had let out, then I went upriver.
    Source: Violet Super, Violet's Picture (VSu-02) | read full text
    Spoken by Violet Super | Download | Play
  116. kári   xás   chaka'îimich   ni-'apúnmiik   pa-'arará-hih   pa-'arará-kuupha   pa-'arara-píkvah  
    then   then   slowly   1s(>3)-learn.from   the-human-language   the-human-doing   the-human-story  
    And so I slowly learned the Indian language, the Indian customs, the Indian stories.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  117. kúna   vúra   kúkuum   ôok      ni-'uum   pa-naní-fyiiv-shas   ni-músaruk-ti   kári   vúra   pa-káruk   -hi   ni-'aapúnmiik-ti  
    in.addition   Intensive   again   here   PERF   1s(>3)-arrive   the-1sPOSS-friend-PL   1s(>3)-come.to.see-DUR   then   Intensive   the-upriver   3sPOSS-language   1s(>3)-learn.from-DUR  
    But I've come back here again, I'm visiting my friends, and I'm still learning the Karuk language.
    Source: William Bright, "Speech to Karuk Tribal Council" (WB-01) | read full text
    Spoken by William Bright | Download | Play
  118. víri-va   kári   uum      kun-ipí-ti   p-eethvuy   vúra   pu-húun-hara  
    so-so   then   3.SG   PERF   3pl(>3s)-say-DUR   the-name   Intensive   NEG-harmful-NEG  
    Then they could still say the name, and no harm was done.
    Source: Julia Starritt, "Swearing" (WB_KL-0) | read full text
  119. kári   xás   u-piip   hôoy   i-máah-ti   p-eeshpuk  
    then   then   3s(>3)-say   where   2s(>3)-see-DUR   the-dentalium.shells  
    And he said, "Where do you find the money?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  120. kári   xás   u-piip   kahyúras  
    then   then   3s(>3)-say   Klamath.Lakes  
    And he said, "At Klamath Lakes."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  121. kári   xás   pihnêefich   xás   u-pvâaram  
    then   then   coyote   then   3s(>3)-go.back  
    So Coyote went home then.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  122. kári   xás   u--tih   tîi   kan-paríshriihv-i  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   let...   1s(>3)-twine-IMPER  
    And he thought, "Let me twine string!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  123. kári   xás   u-xus   chími   kan-'arámsiiprin-i  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-start.out-IMPER  
    And he thought, "Let me start out!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  124. kári   xás   u-'árihroov   áan   ithá-'iithva   an-tunvêech   vaa   p-oo-vúpar-eesh   p-eeshpuk  
    then   then   3s(>3)-go.upriver   string   one-packload   string-small.(pl.)   so   NOMZ-3s(>3)-string.beads.with-FUT   the-dentalium.shells  
    And he went upriver; the string was in a single pack, the little string, that which he was going to string the money with.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  125. xás   kári   t-oo   xus   pu-na-'ísh-eesh-ara  
    then   then   PERF-3s(>3)   think   NEG-1s(>3)-drink-FUT-NEG  
    And he thought, "I won't drink."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  126. kári   xás   chavúra   t-óo   xrah   vúra   t-óo   xra   pa-'íshaha  
    then   then   finally   PERF-3s(>3)   thirst.for   Intensive   PERF-3s(>3)   thirst.for   the-water  
    And finally he got thirsty, he really got thirsty.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  127. kári   xás   u-xus   payêem   vúra   ni-'ísh-eesh   pa-saamvároo   ni-mah-aak  
    then   then   3s(>3)-think   now   Intensive   1s(>3)-drink-FUT   NOMZ-creek   1s(>3)-see-when  
    And he thought, "Now I'll drink when I see a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  128. kári   xás   púyava   chavúra   yíiv   t-u-'áhoo  
    then   then   you.see   finally   far   PERF-3s(>3)-go  
    And so finally he traveled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  129. kári   xás   yánava   pa-'íshaha   pa-saamvároo   ú-xaak-tih  
    then   then   visible   the-water   the-creek   3s(>3)-make.noise-DUR  
    Then he saw the water, the creek was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  130. kári   xás   p-oo-'úum   yánava   t-u-pivaxráh-een   pa-saamvároo  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-arrive   visible   PERF-3s(>3)-dry.up-ANT   the-creek  
    And when he arrived he saw the creek had dried up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  131. kári   xás   ii   púya   íf   íshaha      née-xrah  
    then   then   oh!   and.so   truly   water   PERF   1s-thirst.for  
    "Oh, how thirsty I am!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  132. kári   xás   u-xus   vúra      íiv   ni-máhavrik  
    then   then   3s(>3)-think   Intensive   PERF   meaning.unknown   1s(>3)-see.coming  
    And he thought, "I can't stand it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  133. kári   xás   u-thítiv   ú-xaak-tih   pa-'íshaha   ú-xaak-tih  
    then   then   3s(>3)-hear   3s(>3)-make.noise-DUR   the-water   3s(>3)-make.noise-DUR  
    Then he heard it, it was sounding, the water was sounding.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  134. kári   xás   u-chunvákir   pa-'íshaha  
    then   then   3s(>3)-sneak.up.on   the-water  
    And he sneaked up on the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  135. kári   xás   ûumukich   t-u-'uum  
    then   then   near   PERF-3s(>3)-arrive  
    And he got close.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  136. kári   xás   u-kvíripship   káan   u-'uum  
    then   then   3s(>3)-start.to.run   there   3s(>3)-arrive  
    Then he broke into a run, he arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  137. kári   xás   u-xus   púya   íf      née-xrah  
    then   then   3s(>3)-think   and.so   truly   PERF   1s-thirst.for  
    And he thought, "How thirsty I am!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  138. xás   u-xus   kíri   páy   kári   vaa   ni-'ish  
    then   3s(>3)-think   I.wish   this   then   so   1s(>3)-drink  
    And he thought, "I wish I could drink that."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  139. kári   xás   ee   vúra   vaa   u-'áhoo-tih   vúra      kâarim  
    then   then   oh!   Intensive   so   3s(>3)-go-DUR   Intensive   PERF   bad  
    And oh! he was walking that way, he was really bad off.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  140. kári   xás   yánava   yíiv   káruk   t-u-'áhoo  
    then   then   visible   far   upriver   PERF-3s(>3)-go  
    He saw he was a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  141. kári   xás   yánava   kúkuum   káan   íshaha   ú-xaak-tih   u-saamvároo-hi-tih  
    then   then   visible   again   there   water   3s(>3)-make.noise-DUR   3s(>3)-creek-DENOM-DUR  
    And he saw again the water sounding there, there was a creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  142. kári   xás   kúkuum   t-oo   xus   hôoy   íf   ni-'uum-êesh  
    then   then   again   PERF-3s(>3)   think   where   truly   1s(>3)-arrive-FUT  
    And again he thought, "I can't reach it."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  143. kári   xás   kúkuum   u-chunvákir   pa-saamvároo  
    then   then   again   3s(>3)-sneak.up.on   the-creek  
    And again he sneaked up on the creek.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  144. kári   xás   pa--vaas   u-pishnákarishuk  
    then   then   the-3sPOSS-blanket   3s(>3)-take.off.(clothing)  
    And he undid his blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  145. kári   xás   ta'ítam   páy   u-nísh-aheen  
    then   then   so   this   3s(>3)-do-ANT  
    And he did this with it (wadded it up, shown by informant's gestures.)
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  146. kári   xás   u-kvíripship  
    then   then   3s(>3)-start.to.run  
    And he broke into a run.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  147. kári   xás   u-xus   ii   vúra      pu--'uum-ara   vúra   íshaha      née-xrah  
    then   then   3s(>3)-think   oh!   Intensive   PERF   NEG-1s(>3)-arrive-NEG   Intensive   water   PERF   1s-thirst.for  
    And he thought, "Oh, I can't reach it, I'm really thirsty."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  148. kári   xás   sáruk   t-óo   tfáku-tih  
    then   then   downhill   PERF-3s(>3)   look.away.downhill-DUR  
    And he looked away downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  149. kári   xás   u-piip   chími   ikúrinishrih-i   itháriip  
    then   then   3s(>3)-say   soon   fall.across-stream-IMPER   Douglas.fir  
    And he said, "Fall down, fir tree!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  150. kári   xás   ishkéesh-'aachip   u-'uum  
    then   then   river-middle   3s(>3)-arrive  
    And he got to the middle of the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  151. kári   xás   ta'ítam   u-kúkurih-een  
    then   then   so   3s(>3)-stoop.down-ANT  
    And then he stooped down to the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  152. kári   xás   p-oo-p-vôonsip   taay   t-u-'ish  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-ITER-get.up   much   PERF-3s(>3)-drink  
    And when he got up, he had drunk a lot.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  153. kári   xás   yúruk   u-thívruuhrup  
    then   then   downriver   3s(>3)-float.downstream.from.here  
    And he floated downriverward.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  154. kári   xás   yúruk   u-trûupu-tih  
    then   then   downriver   3s(>3)-look.downriver.from.here-DUR  
    And he looked downriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  155. kári   xás   u-piip   sah'ahup-yâamach   kan-párihish  
    then   then   3s(>3)-say   driftwood-pretty   1s(>3)-be.transformed  
    And he said, "Let me turn into a pretty piece of driftwood!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  156. kári   xás   sah'ahup-yâamach   vaa   u-párihish  
    then   then   driftwood-pretty   so   3s(>3)-be.transformed  
    And he turned into a pretty piece of driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  157. kári   xás   u-thívruuhvarak  
    then   then   3s(>3)-float.down.from.upriver  
    And he floated down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  158. kári   xás   pa-'ifápiit   sáruk   úuth   u-tkára-tih  
    then   then   the-young.unmarried.woman   downhill   out.to.water   3s(>3)-look.into.river-DUR  
    And the girl looked downhill into the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  159. kári   xás   kúuk   u-páathma   yítha      kun-íxtiivhar   vaa   pa-sah'áhup  
    then   then   to.there   3s(>3)-throw.toward   one   PERF   3pl(>3s)-play.with   that   the-driftwood  
    And one threw it to (another), they played with that driftwood.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  160. kári   xás   yítha   u-píip   pa-'ifápiit   ããx   u-piip   ããx   atafâat   pihnêefich  
    then   then   one   3s(>3)-say   the-young.unmarried.woman   ugh!   3s(>3)-say   ugh!   maybe   coyote  
    Then one girl said, "Ugh!" she said, "ugh! maybe it's Coyote.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  161. kári   xás   úuth   kun--paathkar   pa-sah'áhup  
    then   then   out.to.water   3pl(>3s)-ITER-throw.into.river   the-driftwood  
    And they threw the driftwood back in the river.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  162. kári   xás      kun-'akíthkith   pa-mukún-xuun   pa-mukun-tákir  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-pick.up.(acorn.dough)   the-3plPOSS-acorn.soup   the-3plPOSS-leached.acorn.meal  
    And they took up their acorn soup, their leaching.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  163. kári   xás   pâanpay   pishpishih-'îin      kun-'av  
    then   then   after.while   yellowjacket-TOPIC   PERF   3pl(>3s)-eat  
    And after a while the yellowjackets ate him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  164. kári   xás   víri      ípi   vúra   pa-mu-'ípi   kích   u-tháaniv  
    then   then   so   PERF   bone   Intensive   the-3sPOSS-bone   only   3s(>3)-sit  
    And there were just bones by now, only his bones lay there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  165. xás   kári   vúra   vaa   u-tháaniv  
    then   then   Intensive   so   3s(>3)-sit  
    And still he lay there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  166. xás   kári   vaa   vúra   kích   káan   u-'iish--ti   vuutrava'áfiv  
    then   then   so   Intensive   only   there   3s(>3)-flesh-DENOM-DUR   testicles  
    And there was still meat there in his testicles.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  167. kári   xás   pa-pishpíshi   u-xus   tîi   páy   kan-'am  
    then   then   the-yellowjacket   3s(>3)-think   let...   this   1s(>3)-eat  
    And the yellowjacket thought, "Let me eat this."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  168. kári   xás   vaa   u-'áv   káan   -'iish  
    then   then   so   3s(>3)-eat   there   the-flesh  
    And so he ate the meat there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  169. kári   xás   p-óo-par   kári   xás   u-'árihship   pihnêefich  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-bite   then   then   3s(>3)-jump.up   coyote  
    And when he bit it, then Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  170. kári   xás   áhup   u-'ûusip  
    then   then   wood   3s(>3)-pick.up  
    And he picked up a stick.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  171. kári   xás   u-'ákoo-naa  
    then   then   3s(>3)-club-PL  
    And he hit them.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Journey" (WB_KL-01) | read full text
  172. kári   xás   púyava   ikxúrar      kun-píishar   iinâak  
    then   then   you.see   evening   PERF   3pl(>3s)-go.to.drink.again   indoors  
    In the evenings they went in the living house to eat their meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  173. kári   xás      kun-piip   chími   árihishrih  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-say   soon   sing  
    And they said, "Sing!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  174. kári   xás   púyava   imáan   yáan   ník   vúra   u-súpaahi-ti   kári      kun-pávyiihship  
    then   then   you.see   tomorrow   recently   a.little   Intensive   3s(>3)-become.day-DUR   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)  
    Then the next day it was just daybreak, and they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  175. kári   xás   imáan      kun-pávyiihship  
    then   then   tomorrow   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)  
    And the next day they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  176. kári   xás   ifuchtîimich   iinâak      kun-pávyiihfuruk   áas      kun-píshan-va  
    then   then   last.time   indoors   PERF   3pl(>3s)-go.back.indoors.(pl.)   water   PERF   3pl(>3s)-go.to.drink.again-PL.ACT  
    And they went into the living house for the last time, they went to eat a meal.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  177. kári   xás   -'aas   kun-píshmaar   yee   chúvaarap  
    then   then   NOMZ-water   3pl(>3s)-finish.drinking   well   let's.go  
    And when they finished eating, (they said) "Well, let's go!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  178. kári   xás   ikmaháchraam   ú-kyiimkuri   su'  
    then   then   sweathouse   3s(>3)-fall.into.water   inside  
    And he fell down into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  179. kári   xás   u-píip   yéehe   pihnêefich   t-u-'áhoo-heen  
    then   then   3s(>3)-say   interjection   coyote   PERF-3s(>3)-go-ANT  
    And he said, "Hey, Coyote has come."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  180. kári   xás   vaa   yánava   pa-mukun-vuráakir   t-u-'áv-aheen  
    then   then   so   visible   the-3plPOSS-ladder   PERF-3s(>3)-eat-ANT  
    And he saw (Coyote) had eaten their ladder.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  181. kári   xás   kúkuum   koovúra      kun-ivráravrath  
    then   then   again   all   PERF   3pl(>3s)-fall.into.sweathouse.(pl.)  
    And all of them successively fell into the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  182. kári   xás   u-píip   yéehe   pihnêefich   t-u-'áhoo-heen  
    then   then   3s(>3)-say   interjection   coyote   PERF-3s(>3)-go-ANT  
    And (each) said, "Hey, Coyote has come.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  183. kári   xás   kun-píip   yee   chími   árihishrih  
    then   then   3pl(>3s)-say   well   soon   sing  
    And they said, "Well, sing!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  184. kári   xás   axmáy   vúra   u-píip   ishávaas   ishávaas   ishávaas  
    then   then   suddenly   Intensive   3s(>3)-say   child.of.deceased.sibling   child.of.deceased.sibling   child.of.deceased.sibling  
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, nephew, nephew!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  185. kári   xás   kun-píip   chémi  
    then   then   3pl(>3s)-say   all.right  
    And they said, "All right.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  186. kári   xás   kun-ipêer   pa-pihnêefich   i-'asímchaak-tih-eesh   ik  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   the-coyote   2s(>3)-close.eyes-DUR-FUT   must  
    And they told Coyote, "You must keep your eyes closed.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  187. kári   xás   chavúra   yíiv      kun-víitma  
    then   then   finally   far   PERF   3pl(>3s)-paddle.to  
    So finally they paddled a long ways.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  188. kári   xás   u-xús   pa-pihnêefich   tîi   kán-yuuph-i  
    then   then   3s(>3)-think   the-coyote   let...   1s(>3)-open.eyes-IMPER  
    And Coyote thought, "Let me open my eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  189. kári   u-yúupha  
    then   3s(>3)-open.eyes  
    And he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  190. kári   xás   kun-píip   chémi  
    then   then   3pl(>3s)-say   all.right  
    And they said, "All right.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  191. kári   xás   kun-ívyiihship   kúkuum  
    then   then   3pl(>3s)-go.away.(pl.)   again  
    So they left again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  192. kári   xás   pihnêefich   ta'ítam   kúkuum   t-u-thívkee  
    then   then   coyote   so   again   PERF-3s(>3)-go.along  
    And Coyote went along again.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  193. kári   xás   kun-píip      nu-vyíhuk  
    then   then   3pl(>3s)-say   PERF   1pl(>3)-come.(pl.)  
    And they said, "We've come home."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  194. kári   xás   u-'árihship   pa-pihnêefich  
    then   then   3s(>3)-jump.up   the-coyote  
    And Coyote jumped up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  195. kári   xás   u-píip   nini-shívshaaneen  
    then   then   3s(>3)-say   1sPOSS-land  
    And he said, "My country!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  196. kári   xás   tishaníh-'uuth   u-píytuuykar  
    then   then   placename-out.to.water   3s(>3)-kick.into.river  
    And he kicked it out from tishániik.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (WB_KL-02) | read full text
  197. kári   xás   kári   púyava   iinâak      kun--vyiihfuruk  
    then   then   then   you.see   indoors   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.indoors.(pl.)  
    And then they went back into the living house.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  198. kári   xás      kun-'ímpaha  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-decide  
    And they made up their minds.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  199. kúkuum   vúra   vaa   kári      kun-pa-vyíh-ivrath  
    again   Intensive   so   then   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.(pl.)-over  
    Again they went back to the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  200. kári   xás   kári   ta'ítam   u-pakurîihv-aheen  
    then   then   then   so   3s(>3)-sing.songs-ANT  
    And so they sang.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  201. kári   xás   chémi   chúvaarap  
    then   then   all.right   let's.go  
    And (they said), "All right, let's go."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  202. kári   xás   axmáy   vúra   u-piip   ishávaas   ni-p-thivkée-vish   ishávaas   ni-p-thivkée-vish  
    then   then   suddenly   Intensive   3s(>3)-say   child.of.deceased.sibling   1s(>3)-ITER-go.along-FUT   child.of.deceased.sibling   1s(>3)-ITER-go.along-FUT  
    And suddenly (Coyote) said, "Nephew, I'll go along, nephew, I'll go along."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  203. kári   xás   kári   u-xus   tîi   kán-yuuphi   apap-íich-yuup-ich  
    then   then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-open.eyes   one.side-DIM-eye-DIM  
    And (Coyote) thought, "Let me open my eyes, just one little eye."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  204. kári   xás   xás   u-yúupha  
    then   then   then   3s(>3)-open.eyes  
    And then he opened his eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  205. kári   xás   púyava   úum-pan   mah'íitnihach      kun-pávyiihship   kúkuum   pa-astaah  
    then   then   you.see   3.SG-Emphatic   early.morning   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)   again   the-duck  
    And then they, the ducks, left again in the morning.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  206. púyava   kúkuum   vúra   kúmateech   p-oo-kxáramh-eesh   kúkuum   vúra   vaa   kári   kun-pávyiihshipree-vish  
    you.see   again   Intensive   later.in.day   NOMZ-3s(>3)-be.night-FUT   again   Intensive   so   then   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)-FUT  
    Again in the evening when it was about to get dark, again they were about to leave.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  207. kári   xás   kúkuum   vúra   pihnêefich   u-piip   ni-p-thivkée-vish   ishávaas  
    then   then   again   Intensive   coyote   coyote-say   1s(>3)-ITER-go.along-FUT   child.of.deceased.sibling  
    And again Coyote said, "I'll go along, nephew."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  208. kári   xás   kúmateech   kun-pavyíhivrath  
    then   then   later.in.day   3pl(>3s)-go.back.into.sweathouse.(pl.)  
    And later on they went back in the sweathouse.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  209. kári   xás   kun-ipêer   xáyfaat   ík   i-yúupha  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   don't!   must   2s(>3)-open.eyes  
    And they told him, "Don't open your eyes.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote's Homecoming" (second telling) (WB_KL-02a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  210. kári   xás   u-xús-aanik   chími   káruk   ishpúk   kan-ikyâan   kahyúras  
    then   then   3s(>3)-think-ANC   soon   upriver   dentalium.shells   1s(>3)-go.gather   Klamath.Lakes  
    And he thought, "Let me go upriver to get money at Klamath Lakes!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  211. kári   xás   u-vâaram  
    then   then   3s(>3)-go  
    Then he left.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  212. kári   xás   u-pakatkát-aheen  
    then   then   3s(>3)-take.a.taste-ANT  
    So he tasted it.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  213. kári   xás   ta'ítam   u-'áhoo-heen  
    then   then   so   3s(>3)-go-ANT  
    And then he traveled (on).
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  214. kári   xás   p-oo-vôonupuk   ikmaháchraam   u-vôonupuk  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-leave.house   sweathouse   3s(>3)-leave.house  
    And when he went out, (the person sweating) came out of the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  215. kári   xás   u--ti   hûut   áta   kúth   pa-pu-na-yâavahi-tih-ara  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   how   maybe   because.of   NOMZ-NEG-1s-get.enough-DUR-NEG  
    And (after he had eaten them), he thought "I wonder why I'm not getting full?"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  216. kári   xás   u-xús   vaa   pay'ôok   xasík   íshaha   ni-'ísh-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   so   right.here   then.(future)   water   1s(>3)-drink-FUT  
    And he thought, "Here I will drink water."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  217. kári   xás   ishkéesh-'aachip   ta'ítam   u-kúkurih-een  
    then   then   river-middle   so   3s(>3)-stoop.down-ANT  
    And in the middle of the river he stooped down to the water.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  218. kári   xás   u-xús   chími   kan-ip-thívruuhsun  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-ITER-float.away  
    And he thought, "Let me float away!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  219. kári   xás   kun-píip   naa   ni--ti   pihnêefich   ôokninay   u-vúrayvu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-say   1sg.   1s(>3)-think-DUR   coyote   around.here   3s(>3)-go.around-DUR  
    And they said, "I think Coyote is wandering around here.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  220. kári   xás   kun-píip   chími   nu-pákmuuvan-v-i   uknamxánahich  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   1pl(>3)-go.spend.night-PL.ACT-IMPER   placename  
    And they said, "Let's spend the night away from home, at uknamxánahich."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  221. kári   xás   u--ti   pihnêefich   nani-thívthaaneen      kun-chuphúruthun  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   coyote   1sPOSS-land   PERF   3pl(>3s)-talk.about  
    And Coyote thought, "They're talking about my country."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  222. púyava   ík   kári   xasík   i-yúuph-eesh  
    you.see   must   then   then.(future)   2s(>3)-open.eyes-FUT  
    Then you can open your eyes.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  223. kári   xás   ta'ítam   kun-íp-viitshur-aheen  
    then   then   so   3pl(>3s)-ITER-paddle.away-ANT  
    And so they paddled off.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  224. kári   xás   kun-ipêer   pihnêefich   chími   várip-i   páah-ak  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   coyote   soon   get.out-IMPER   boat-Locative  
    And they told Coyote, "Get out of the boat!"
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Journey" (WB_KL-03) | read full text
  225. xás   kári   ta'ítam   chími   kan-kúniihk-i   hínupa   páy   t-óo   kfíripriv  
    then   then   so   soon   1s(>3)-shoot.at-IMPER   surprise   this   PERF-3s(>3)   miss.(in.shooting)  
    And then (he said), "Let me shoot (one)," but he missed.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  226. xás   kári   u-pvâaram   xás   vúra   u-'ípahoo  
    then   then   3s(>3)-go.back   then   Intensive   3s(>3)-go.back  
    So then he went off again, and he traveled again.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  227. xás   kári   u-'árihroov  
    then   then   3s(>3)-go.upriver  
    And he traveled upriver.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  228. xás   kári   ikúk-ak   ú-kfuu-kar  
    then   then   log-Locative   3s(>3)-climb-into.water  
    And he crept out on a log.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  229. xás   vaa   kári   pu-p-ikvaayshípree-ra   úuth   ú-kyiimkar  
    then   so   then   NEG-ITER-rise.up-NEG   out.to.water   3s(>3)-fall.into.river  
    Then he couldn't raise up any more, he fell into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  230. xás   kári   vúra   u-'aachíchha   xás   u-krivrúhuthun   úuth   u-piytúykaan-va   -yuux  
    then   then   Intensive   3s(>3)-be.happy   then   3s(>3)-roll.here.and.there   out.to.water   3s(>3)-kick.into.river-PL.ACT   the-dirt  
    Then he was happy, and he rolled around, and he kicked the dirt out into the river.
    Source: Julia Starritt, "Coyote's Journey" (WB_KL-04) | read full text
  231. kári   xás   u-vâaram  
    then   then   3s(>3)-go  
    So he went off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  232. kári   xás      yíiv   u-'uum  
    then   then   PERF   far   3s(>3)-arrive  
    And he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  233. kári   xás   káan   u-máh   akvaat   ípaha   kun-'irukûuntakoo  
    then   then   there   3s(>3)-see   raccoon   tree   3pl(>3s)-sit.on.(pl.)  
    And there he saw raccoons, they were sitting in a tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  234. kári   xás   u-xus   tîi   yíth   kan-píkyav   pa-naní-shaanva  
    then   then   3s(>3)-think   let...   other   1s(>3)-repair   the-1sPOSS-clothing  
    And he thought, "Let me get a different suit of clothes."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  235. kári   xás   u-pititítit   pa--saanva   xás   sáruk   u-xyáfak-oo  
    then   then   3s(>3)-tear.up   the-3sPOSS-clothing   then   downhill   3s(>3)-throw.(pl.).down.from.uphill-PL.ACT  
    So he tore up his clothes, and he threw them downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  236. kári   xás   u-kúniihka   píshiip   yítha  
    then   then   3s(>3)-shoot.at   first   one  
    And he shot at the first one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  237. kári   xás   u-p-ishkákunih  
    then   then   3s(>3)-ITER-jump.downhill.from.here  
    And it jumped down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  238. kári   xás   u-p-ífik   pa--saanva  
    then   then   3s(>3)-ITER-pick.up   the-3sPOSS-clothing  
    And he picked up his clothes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  239. kári   xás   u-pasasîip  
    then   then   3s(>3)-put.on.(clothing)  
    And he dressed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  240. kári   xás      yíiv   u-'uum  
    then   then   PERF   far   3s(>3)-arrive  
    Then he went a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  241. kári   xás   u-mah   yánava   ôok   u-'iinvá-hi-tih  
    then   then   3s(>3)-see   visible   here   3s(>3)-forest.fire-DENOM-DUR  
    And he saw it, he saw there was a forest fire here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  242. kári   xás   u-xus   tîi   kan-'ám   yítha  
    then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-eat   one  
    Then he thought, "Let me eat one."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  243. kári   xás   u-yâavaha  
    then   then   3s(>3)-get.enough  
    Then he got full.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  244. kári   xás   u-'ípahoo  
    then   then   3s(>3)-go.back  
    Then he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  245. kári   xás   u-mah   yánava   u-tháthriinaa   axraat  
    then   then   3s(>3)-see   visible   3s(>3)-sit.(two.things)   gooseberry  
    Then he saw it, he saw bowls of gooseberries sitting.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  246. kári   xás   u-piip   naa   kahyúras   ni-vâaramu-tih   ishpúk   ni-kyâan-tih  
    then   then   3s(>3)-say   1sg.   Klamath.Lakes   1s(>3)-go-DUR   dentalium.shells   1s(>3)-go.gather-DUR  
    And he said, "I'm going to Klamath Lakes, I'm going to get money.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  247. kári   xás   u-xus   tîi   kan-pakatkâat-i  
    then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-take.a.taste-IMPER  
    Then he thought, "Let me taste them."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  248. kári   xás   u-piip   achiimuuch-pihnîich   akâay   t-u-tháfip   naní-xraat  
    then   then   3s(>3)-say   lizard-old.man   who   PERF-3s(>3)-devour   1sPOSS-gooseberry  
    Then Old Man Lizard said, "Who ate up my gooseberries?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  249. kári   xás   vúra   vaa   u-'áhoo   pihnêefich  
    then   then   Intensive   so   3s(>3)-go   coyote  
    And so Coyote traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  250. kári   xás   u-xus   íshaha      née-xrah  
    then   then   3s(>3)-think   water   PERF   1s-thirst.for  
    And he thought, "I'm thirsty."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  251. kári   xás   u-thítiv   áas   u-vúun-tih  
    then   then   3s(>3)-hear   water   3s(>3)-flow-DUR  
    And he heard it, water flowing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  252. kári   xás   u-kúkurih  
    then   then   3s(>3)-stoop.down  
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  253. púyava   kári   xás   u-'áhoo  
    you.see   then   then   3s(>3)-go  
    So he traveled.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  254. kári   xás   áas   u-thítiv  
    then   then   water   3s(>3)-hear  
    And he heard water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  255. kári   xás   u-kúkurih  
    then   then   3s(>3)-stoop.down  
    And he stooped down to it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  256. kári   xás   u-'ípahoo  
    then   then   3s(>3)-go.back  
    So he went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  257. kári   xás   u-xus   payêem   nani-kútrahar   ni-paathkúrih-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   now   1sPOSS-coat   1s(>3)-throw.into-FUT  
    And he thought, "Now I'll throw my coat in the water."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  258. kári   xás   -'aas   u-thítiv  
    then   then   the-water   3s(>3)-hear  
    Then he heard the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  259. kári   xás   u-kvíripship  
    then   then   3s(>3)-start.to.run  
    And he broke into a run.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  260. kári   xás   u-paathkúri   pa-mu-kutraahtíhan  
    then   then   3s(>3)-throw.into   the-3sPOSS-coat  
    And he threw his coat in the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  261. kári   xás   u-'ípahoo   vúra   t-óo   xrah  
    then   then   3s(>3)-go.back   Intensive   PERF-3s(>3)   thirst.for  
    So he went on, he was really thirsty.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  262. kári   xás   kahyúras   u-'uum  
    then   then   Klamath.Lakes   3s(>3)-arrive  
    Then he arrived at Klamath Lakes.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  263. kári   xás   u-kúkurih  
    then   then   3s(>3)-stoop.down  
    And he stooped down to the water.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  264. kári   xás   u-'ish  
    then   then   3s(>3)-drink  
    And he drank.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  265. xás   u-máthapha   kári   xás   ú-kyiimkurih  
    then   3s(>3)-be.too.heavy   then   then   3s(>3)-fall.into.water  
    And he became too heavy, and he fell in.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  266. kári   xás   u-p-thívruuhvarak  
    then   then   3s(>3)-ITER-float.down.from.upriver  
    So he floated back down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  267. kári   xás   t-u-teeníhaha  
    then   then   PERF-3s(>3)-be.a.freshet  
    And there was a freshet.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  268. kári   xás      kun-taxvuk-rípan   pa-'áhup   pa-'ifápiit-ich-as  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-hook-toward.land.(pl.action)   the-wood   the-young.unmarried.woman-DIM-PL  
    And the young girls were hooking out the wood.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  269. kári   xás   kun-mah   t-u-thívruuhvarak   pa-'ahup-yâamach  
    then   then   3pl(>3s)-see   PERF-3s(>3)-float.down.from.upriver   the-wood-pretty  
    And they saw it, the pretty stick floated down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  270. kári   xás   kun-táxvuukripaa  
    then   then   3pl(>3s)-hook.out  
    And they hooked it out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  271. kári   xás   u-'ípahoo   pihnêefich  
    then   then   3s(>3)-go.back   coyote  
    So Coyote went on.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  272. kári   xás   u-mah   yána   ôok   páy   kun-'íhuk-vunaa-tih  
    then   then   3s(>3)-see   visible   here   this   3pl(>3s)-do.flower.dance-PL-DUR  
    And he saw it, he saw they were flower-dancing right here.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  273. kári   xás   ú-muutara-ha  
    then   then   3s(>3)-pregnant-DENOM  
    And she became pregnant.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  274. kári   xás   ú-kvip   pihnêefich  
    then   then   3s(>3)-run   coyote  
    Then Coyote ran (away).
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  275. kári   xás   kun-'áharam   kun-piip   vaa   -vaa   kupavêenah-an  
    then   then   3pl(>3s)-follow   3pl(>3s)-say   that   NOMZ-so   do-Participial  
    Then they chased him, they said, "That's the one who did that mischief."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  276. kári   xás   ú-kvip  
    then   then   3s(>3)-run  
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  277. kári   xás   ahváraa-k   u-píshtaaxva   u-piip   kíi-vyiihrishuk-i   kíi-vyiihrishuk-i  
    then   then   hollow.tree-Locative   3s(>3)-pull.back.foreskin   3s(>3)-say   2pl(>3)-come.out.(pl.)-IMPER   2pl(>3)-come.out.(pl.)-IMPER  
    So he pulled back his foreskin in a hollow tree, he said, "Come out, come out!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  278. kári   xás   asvúut   kun-ívyiihrishuk   kun-kitaxríh-ahi-tih  
    then   then   ant   3pl(>3s)-come.out.(pl.)   3pl(>3s)-have.wings-ESS-DUR  
    And ants came out, they had wings.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  279. kári   xás   kun-'iruveehíshriih-va   pa-'îin   kun-'áharamu-tih   kun-ímuus-tih   kun-piip   fâatkook  
    then   then   3pl(>3s)-stand.still.(pl.)-PL.ACT   NOMZ-TOPIC   3pl(>3s)-follow-DUR   3pl(>3s)-look.at-DUR   3pl(>3s)-say   what's.that?  
    And those who were chasing him stopped, they looked, they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  280. kári   xás   kúkuum   chími   kun-ipáhariithun-eesh  
    then   then   again   soon   3pl(>3s)-catch.up-FUT  
    Then they were about to catch up with him again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  281. kári   xás   ahváraa-k   u-thúrivkaa  
    then   then   hollow.tree-Locative   3s(>3)-urinate.on  
    So he urinated on a hollow tree.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  282. kári   xás   kun-ívyiihrishuk   kun-ixipríshuk-va   p-áachviiv  
    then   then   3pl(>3s)-come.out.(pl.)   3pl(>3s)-fly.out.(pl.)-PL.ACT   the-bird  
    And they came out, birds flew out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  283. kári   xás   kun-'iruveehíshriih-va   kun-ímuus-tih   kun-piip   fâatkook  
    then   then   3pl(>3s)-stand.still.(pl.)-PL.ACT   3pl(>3s)-look.at-DUR   3pl(>3s)-say   what's.that?  
    Then (the pursuers) stopped, they looked, they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  284. kári   xás   thúfip   mu-máruk   t-óo   kvíripvarak  
    then   then   placename   3sPOSS-uphill   PERF-3s(>3)   run.down.from.upriver  
    Then he ran down from upriver, to a place uphill from Requa.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  285. kári   xás   vaa   káan   tuyshiprée-kaam   ú-krii  
    then   then   so   there   mountain-large   3s(>3)-live  
    And a big mountain sat there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  286. kári   xás   u-piip   ip-nîinamich-p-i   ip-nîinamich-p-i  
    then   then   3s(>3)-say   ITER-little-DENOM-IMPER   ITER-little-DENOM-IMPER  
    And he said, "Get little, get little!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  287. kári   xás   ápap-kam   u-kvíripunih  
    then   then   one.side-side   3s(>3)-run.away.downhill  
    Then he ran down the other side.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  288. kári   xás   iinâak   u-vôonfuruk   ikmaháchraam  
    then   then   indoors   3s(>3)-enter.a.house   sweathouse  
    Then he crawled into a sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  289. kári   xás   kun-ihmáravarak   pa-'îin   kun-'áharamu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-run.downstream.from.here.(pl.)   NOMZ-TOPIC   3pl(>3s)-follow-DUR  
    And the ones chasing him ran down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  290. kári   xás   kun-itfúnuk-va   p-eekmaháchraam  
    then   then   3pl(>3s)-look.indoors-PL.ACT   the-sweathouse  
    And they looked into the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  291. kári   xás   kun-piip   hôoy   kích   i-máh-een   áraar  
    then   then   3pl(>3s)-say   where   only   2s(>3)-see-ANT   human  
    And they said, "Where did you see a person?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  292. kári   xás   u-píip   pihnêefich   élekw'  
    then   then   3s(>3)-say   coyote   élekw'  
    And Coyote said, "élekw'."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  293. kári   xás   kun-piip   naa   ni--ti   u--ti      yúruk-heen  
    then   then   3pl(>3s)-say   1sg.   1s(>3)-think-DUR   3s(>3)-say-DUR   PERF   downriver-ANT  
    And they said, "I think he says he's already downriver."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  294. kári   xás   pihnêefich   u-'árihrupuk  
    then   then   coyote   3s(>3)-rush.outdoors  
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  295. kári   xás   sâam   u-kvíripunih  
    then   then   little.downhill   3s(>3)-run.away.downhill  
    And he ran downhill.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  296. kári   xás   u-piip   síit   kii-vyíhuk-i  
    then   then   3s(>3)-say   mouse   2pl(>3)-come.(pl.)-IMPER  
    Then he said, "Mice, come here!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  297. kári   xás   kun-thárupriin   -paah  
    then   then   3pl(>3s)-gnaw.through   the-boat  
    And they gnawed holes in the boat.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  298. kári   xás   kun-píip   pa-'îin   kun-'áharamu-tih   naa   ni-p-êesh   vaa   pa-'ípa   ikmaháchraam   -kree-n-hat  
    then   then   3pl(>3s)-say   NOMZ-TOPIC   3pl(>3s)-follow-DUR   1sg.   1s(>3)-say-FUT   that   NOMZ-PAST   sweathouse   PTCL-live-Participial-PAST  
    Then the ones chasing him said, "I'll bet that was him who was in the sweathouse."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  299. kári   xás   kun-píhmaravrin  
    then   then   3pl(>3s)-run.back.in.opposite.direction.(pl.)  
    So they ran back the opposite direction.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  300. kári   xás   -paah   pa-kun-p-ûukar  
    then   then   the-boat   NOMZ-3pl(>3s)-ITER-put.out.(boat)  
    And they put out the boats.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  301. kári   xás   pihnêefich   ikrívraam   u-mah   yána   u-'íikra  
    then   then   coyote   house   3s(>3)-see   visible   3s(>3)-stand.(house)  
    Then Coyote saw a house, he saw it standing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  302. kári   xás   u-thafípkaanva   vúra   t-u-xuniháyaachha  
    then   then   3s(>3)-eat.all.up   Intensive   PERF-3s(>3)-be.very.hungry  
    And he ate them all up, he was really hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  303. kári   xás   á'   u-vôoruraa   iyvôoruraa-k  
    then   then   above   3s(>3)-crawl.up   woodpile-Locative  
    Then he crawled up on the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  304. kári   xás   ú-kviit-ha  
    then   then   3s(>3)-sleep  
    And he fell asleep.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  305. kári   xás   tée   kxurar   kári   xás   u-thítiv   kun-chúuphi-tih  
    then   then   PERF   evening   then   then   3s(>3)-hear   3pl(>3s)-speak-DUR  
    By now it was evening, and he heard them, they were talking.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  306. kári   xás   u-tvûunih  
    then   then   3s(>3)-look.down.from.height  
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  307. kári   xás   kun-piip   húuka   nanu-patúmkir  
    then   then   3pl(>3s)-say   to.where   1plPOSS-head-rest  
    And they said, "Where are our pillows?
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  308. kári   xás   kun-íthvuy   pa-'úkraam   yítha   káru   uum   u--tih   vaa   kuma-'úkraam   ni-p-ikvêeshrih-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-be.named   the-lake   one   also   3.SG   3s(>3)-say-DUR   that   3sPOSS-lake   1s(>3)-ITER-spend.night-FUT  
    And they named the ponds, and (each) one said, "I will camp at that pond."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  309. kári   xás   yítha   u-piip   naa   uknamxánahich   ni-p-ikvêeshrih-eesh  
    then   then   one   3s(>3)-say   1sg.   placename   1s(>3)-ITER-spend.night-FUT  
    Then one said, "I will camp at uknamxánahich."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  310. púyava   kári   xás   u-'árihrishuk   pihnêefich  
    you.see   then   then   3s(>3)-jump.out   coyote  
    Then Coyote jumped out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  311. kári   xás   u-piip   chími   kan-ip-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-ITER-go.along  
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  312. kári   xás   kun-piip   pûuhara  
    then   then   3pl(>3s)-say   no  
    And they said, "No!
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  313. kári   xás   u-piip   miník   kiik-p-ákih-eesh   pa-mikun-patúmkir   chími   kan-ip-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   of.course   1/3>2pl-ITER-give.(things).to-FUT   the-2plPOSS-head-rest   soon   1s(>3)-ITER-go.along  
    And he said, "I'll give you back your pillows, let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  314. kári   xás   kun-piip   chími   man  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   why...  
    So they said, "All right."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  315. kári   xás   kun-ipêer   vúra   ík   i-'asímchaak-tih-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   Intensive   must   2s(>3)-close.eyes-DUR-FUT  
    And they told him, "You must keep your eyes closed.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  316. kári   xás   ík   vúra   i-túraayv-eesh   pa--peer-ahaak  
    then   then   must   Intensive   2s(>3)-look.around-FUT   NOMZ-1pl(>3)-say.to-when  
    Then when we tell you, you can look around."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  317. kári   xás   kun-íp-viitship  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-start.to.paddle  
    So they started to paddle.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  318. kári   xás   vaa   káan   xás   u-tníshuk-va   tée   p   u-'aramsîiprih-varak  
    then   then   so   there   then   3s(>3)-peek-PL.ACT   PERF   PAST   3s(>3)-start.out-down.from.upriver  
    And when he looked out there, he had already come down from upriver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  319. kári   xás   kun-piip   chími   man  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   why...  
    So they said, "All right.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  320. kári   xás   ík   vúra   i-túraayv-eesh   pa--peer-ahaak  
    then   then   must   Intensive   2s(>3)-look.around-FUT   NOMZ-1pl(>3)-say.to-when  
    Then when we tell you, you can look around."
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  321. kári   xás   vúra   kun-íp-viitraa  
    then   then   Intensive   3pl(>3s)-ITER-paddle.up.from.downriver  
    So they paddled upriver again.
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  322. púyava   uknamxánahich      kun-p-ípasma   kári   xás   kun-ipêer   chími   túraayv-i  
    you.see   placename   PERF   3pl(>3s)-ITER-bring.(person)   then   then   3pl(>3s)-say.to   soon   look.around-IMPER  
    Then they brought him to uknamxánahich, and they told him, "Look around!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  323. kári   xás   p-oo-túraayva   kári   u-piip   nani-shívshaaneen  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-look.around   then   3s(>3)-say   1sPOSS-land  
    And when he looked around, then he said, "My country!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote's Journey" (WB_KL-05) | read full text
  324. xás   kári   pa--vaas   u-yxôorariv   pa-sípnuuk  
    then   then   the-3sPOSS-blanket   3s(>3)-bend.together   the-storage.basket  
    Then he covered the storage basket with his blanket.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to a War Dance" (WB_KL-06) | read full text
  325. xás   kun-píip   pa-'avansáxiich   káan      kun-'íih-m-ahaak   ík   kári   ku-pêethkee-vish  
    then   3pl(>3s)-say   NOMZ-boy   there   PERF   3pl(>3s)-dance-to-when   must   then   2pl(>3)-take.back.out-FUT  
    And they said, "When the boys dance to there, you people must pull them out."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  326. xás   kári   kun-'íih-vunaa  
    then   then   3pl(>3s)-dance-PL  
    Then they danced.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Goes to the Sky" (WB_KL-08) | read full text
  327. kári   xás   pihnêefich   u-'áhoo-tih   u-pakurîihvu-tih  
    then   then   coyote   3s(>3)-go-DUR   3s(>3)-sing.songs-DUR  
    So Coyote was traveling, he was singing.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  328. kári   xás   ú-kmar   áxak   ifápiit-shas  
    then   then   3s(>3)-meet   two   young.unmarried.woman-PL  
    And he met two young women.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  329. kári   xás   u-píip   íf   yâamach   mikun-pákurih  
    then   then   3s(>3)-say   truly   pretty   2plPOSS-song  
    And he said, "Your song is really pretty!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  330. kári   xás   u-píip   chími   nu-píraanv-i  
    then   then   3s(>3)-say   soon   1pl(>3)-trade-IMPER  
    And he said, "Let's trade!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  331. kári   xás   kun-píip   pûu  
    then   then   3pl(>3s)-say   no  
    And they said, "No."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  332. kári   xás   kun-píip   chími   man  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   why...  
    But then they said, "All right."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  333. kári   xás   kun-ipíraanva  
    then   then   3pl(>3s)-trade  
    So they traded.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  334. kári   xás   pa-pihnêefich   u-'ípahoo   u-pakurîihvu-ti   pa-mukun-pákurih  
    then   then   the-coyote   3s(>3)-go.back   3s(>3)-sing.songs-DUR   the-3plPOSS-song  
    And Coyote went on, he was singing their song.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  335. kári   xás   pa-'ípat   kun-píip   p-ipshinvárihv-i  
    then   then   the-doe   3pl(>3s)-say   ITER-forget-IMPER  
    Then the does said, "May you forget it!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  336. kári   xás   yíiv   t-u-'ípahoo   pa-pihnêefich  
    then   then   far   PERF-3s(>3)-go.back   the-coyote  
    And Coyote went on a long ways.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  337. kári   xás   u-p-ipshinvárihva  
    then   then   3s(>3)-ITER-forget  
    And then he forgot it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  338. kári   xás   u-'áharamu-naa   ífuthkam   kúuk   u-kpêehva  
    then   then   3s(>3)-follow-PL   behind   to   3s(>3)-shout  
    So he chased them, he shouted after them.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  339. kári   xás   u-píip   púya   kana-p-ikshúpih-i   pa-mikun-pákurih  
    then   then   3s(>3)-say   and.so   2pl>1s-ITER-teach-IMPER   the-2plPOSS-song  
    And he said, "Hey, teach me your song again!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  340. kári   xás   kun-íthvip  
    then   then   3pl(>3s)-(two).run  
    And they ran.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  341. kári   xás   vaa   káan   u-mah   ataynamtunvêech-as  
    then   then   so   there   3s(>3)-see   Pleiades-PL  
    Then he saw the Pleiades there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  342. kári   xás   u-píip   fâat   iimkun   ku-kyâa-tih  
    then   then   3s(>3)-say   what   2pl.   2pl(>3)-make-DUR  
    And he said, "What do you do?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  343. kári   xás   kun-píip   nuu   páy   p-eethívthaaneen   itaharâan   nu-píhiroopithvu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-say   we   this   the-land   ten.times   1pl(>3)-dance.around-DUR  
    And they said, "We dance around this earth ten times."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  344. kári   xás   u-píip   chími   kan-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-go.along  
    And he said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  345. kári   xás   kun-píip   pûuhara   hôoy   íf   vaa   i-kuph-eesh   itaharâan   i-píhiroopithv-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say   no   where   truly   so   2s(>3)-do-FUT   ten.times   2s(>3)-dance.around-FUT  
    And they said, "No, you can't do that, you will (have to) dance around ten times!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  346. kári   xás   u-píip   miník   vúra   vaa   ni-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   of.course   Intensive   so   1s(>3)-do-FUT  
    And he said, "Sure, I can do that!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  347. kári   xás   u-píip   chími   man   kúna   vúra   xáyfaat   ík   i-'ûurih  
    then   then   3s(>3)-say   soon   why...   in.addition   Intensive   don't!   must   2s(>3)-be.unwilling  
    And they said, "All right, but you mustn't get tired."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  348. kári   xás   u-píip   pa-pihnêefich   pishíip   ni-'árihishrih  
    then   then   3s(>3)-say   the-coyote   first   1s(>3)-sing  
    And Coyote said, "I sing first."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  349. kári   xás   vúra   púva   yiiv   uum  
    then   then   Intensive   not.yet   far   arrive  
    They hadn't yet gone very far.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  350. kári   xás   yíth   u-p-árihish  
    then   then   other   3s(>3)-ITER-sing  
    Then he sang a different one.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  351. kári   xás   u-píip   matêe   kuvaan   kan-p-ihéen  
    then   then   3s(>3)-say   later   kuvaan   1s(>3)-ITER-smoke  
    He said, "matêe kuvaan, let me have a smoke!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  352. kári   xás   u-píip   matêe   kuvaan      na-thurirúvuukva  
    then   then   3s(>3)-say   later   kuvaan   PERF   1s-urinate.all.over.self  
    And he said, "matêe kuvaan, I'm urinating all over myself!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  353. xás   vúra   vaa   kun-'íhmaath-tih  
    then   Intensive   so   3pl(>3s)-make.dance-DUR  
    They just kept making him dance.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  354. kári   xás   kun-pi-páchish  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-throw.down  
    Then they threw him down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  355. kári   xás   káan   p-oo-tháaniv  
    then   then   there   NOMZ-3s(>3)-sit  
    And there he lay.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  356. kári   xás   u-xús   hûut   áta   ni-kupee-p-vûunih-ah-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   how   maybe   1s(>3)-MODAL-ITER-get.down.from.uphill-Modal-FUT  
    Then he thought, "How ever am I to get back down (to earth)?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  357. kári   xás   u-tvûunih  
    then   then   3s(>3)-look.down.from.height  
    And he looked down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  358. kári   xás   u-yúhunih  
    then   then   3s(>3)-spit.downward  
    And he spat down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  359. kári   xás   u-xús   chími   vúra   kan-'asimchâak-i  
    then   then   3s(>3)-think   soon   Intensive   1s(>3)-close.eyes-IMPER  
    Then he thought, "Let me just close my eyes!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  360. kári   xás   ú-kyiimshur  
    then   then   3s(>3)-fall.off  
    So he fell off.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  361. kári   xás   ú-kyiv   xás   vúra   xára   p-óo-kyiv  
    then   then   3s(>3)-fall   then   Intensive   long.time   NOMZ-3s(>3)-fall  
    And he fell, and it was a long time that he fell.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Trades Songs and Goes to the Sky" (WB_KL-09) | read full text
  362. xás   kári   pihnêefich   u-piip   naa   xâatik   ni-vâaram   -'aah   ni-pêethkiv  
    then   then   coyote   3s(>3)-say   1sg.   it's.better   1s(>3)-go   the-fire   1s(>3)-take.back.out  
    So Coyote said, "Let me go, I'll take the fire away again."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  363. xás   kári   koovúra   p-eeshnanich-'íshiip-sha   kuma-'áraar   yíchaach   ú-kyav  
    then   then   all   the-light-most-PL   3sPOSS-human   together   3s(>3)-make  
    So he gathered together all the swiftest people.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  364. xás   kári   u-'árihship  
    then   then   3s(>3)-jump.up  
    Then he jumped up.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  365. xás   pa-t-óo   kfuuyshur   xás   kári   pa-yítha   u-'êe   -'aah  
    then   NOMZ-PERF-3s(>3)   be.tired   then   then   the-one   3s(>3)-give   the-fire  
    And when he got tired, then he gave the fire to the (next) one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  366. xás   kári   uum   pa-t-óo   kfuuyshur   yítha   kúna   t-u-'éeh  
    then   then   3.SG   NOMZ-PERF-3s(>3)   be.tired   one   in.addition   PERF-3s(>3)-give  
    And when he got tired, he gave it to another one.
    Source: Julia Starritt, "Coyote Steals Fire" (WB_KL-10) | read full text
  367. kári   xás   káan   yánava   ára   kun-'áraarahi-tih  
    then   then   there   visible   person   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR  
    And there he saw people were living.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  368. kári   xás   u-piip   hãã   naa   araraxus'úmaan  
    then   then   3s(>3)-say   yes   1sg.   doctor  
    And he said, "Yes, I'm a doctor."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  369. xás   kári   u--ti   xk!   ú-kxiikvu-tih  
    then   then   3s(>3)-say-DUR   noise   3s(>3)-make.hawking.noise-DUR  
    And he kept saying, "xk," he was making a hawking noise.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  370. kári   xás   kun-ipêer   chími   patúmkoo  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   soon   suck.disease  
    And they said to him, "Suck (the disease out of) her!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  371. kári   xás   u-piip   chími   îim   kíi-vyiihrupuk-i  
    then   then   3s(>3)-say   soon   outdoors   2pl(>3)-go.outdoors.(pl.)-IMPER  
    And he said, "You go outside!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  372. kári   xás   kun-pakúriih-vunaa   puxích   vúra  
    then   then   3pl(>3s)-sing-PL   very.much   Intensive  
    And they sang loudly (outside).
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  373. kári   xás   u-piip   yítha   hûut   u--tih   pa-yeeripáxvuh   iinâak   u-kpêehvu-tih  
    then   then   3s(>3)-say   one   how   3s(>3)-say-DUR   the-adolescent.girl   indoors   3s(>3)-shout-DUR  
    Then one said, "What is the girl saying? She's shouting inside."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  374. kári   xás   kun-p-ihmárafuruk   iinâak  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-run.indoors.(pl.)   indoors  
    Then they ran back indoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  375. kári   xás   pa-'áhup   áak   u-'êethripaa  
    then   then   the-wood   in.the.fire   3s(>3)-take.out  
    Then (one of them) took a stick out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  376. kári   xás   u-'áak   pihnêefich   u-'áak   áfup  
    then   then   3s(>3)-hit.(with.implement)   coyote   3s(>3)-hit.(with.implement)   buttocks  
    And he hit him, he hit Coyote on the buttocks.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  377. kári   xás   pihnêefich   u-piip   chánhaayfur  
    then   then   coyote   3s(>3)-say   INTERJ  
    And Coyote said, "chánhaayfur!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  378. kári   xás   u-'árihrupuk  
    then   then   3s(>3)-rush.outdoors  
    So he jumped outdoors.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  379. kári   xás   sáruk   úuth   ú-skaakar  
    then   then   downhill   out.to.water   3s(>3)-jump.into.water  
    And he jumped into the river downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  380. kári   xás   kun-piip      húukava  
    then   then   3pl(>3s)-say   PERF   to.somewhere  
    And they said, "Where has (he gone) to?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  381. xás   kári   ifápiit-sha   kun-'iin  
    then   then   young.unmarried.woman-PL   3pl(>3s)-(two).be  
    And two young women lived there.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  382. kári   xás   kári      kóo      kun-iyvúunsip  
    then   then   then   PERF   all   PERF   3pl(>3s)-start.to.chase  
    So they quit starting to chase him.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  383. kári   xás   pa-'ifápiit-sha   kun-piip   chôora   êev   íshaha   nu-ktávan  
    then   then   the-young.unmarried.woman-PL   3pl(>3s)-say   let's.go   greeting.to.women   water   1pl(>3)-go.get.(in.hand)  
    And the young women said (to each other), "Let's go, dear, let's go get water."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  384. kári   xás   u-piip   yítha   pa-'ifápiit   ii!   íf   êev   sishanayâamach   t-óo   síinvar  
    then   then   3s(>3)-say   one   the-young.unmarried.woman   oh!   truly   greeting.to.women   pretty.one.having.a.penis   PERF-3s(>3)   drown  
    And one young woman said, "Alas, dear, sishanayâamach has really drowned!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  385. kári   xás   pa-'íshaha   kun-íktav  
    then   then   the-water   3pl(>3s)-hold.in.hand  
    So they got the water.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  386. kári   xás   axmáy   vúra   pa-'asiktávaan   u-piip   yáxa   ee!   yáxa   ithyáruk  
    then   then   suddenly   Intensive   the-woman   3s(>3)-say   look!   oh!   look!   across  
    Then suddenly one woman said, "Look, oh look across-river!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote as Doctor" (WB_KL-11) | read full text
  387. kári   xás   kun--tih   chími   -thtiit-vunaa  
    then   then   3pl(>3s)-think-DUR   soon   1pl(>3)-gamble-PL  
    And they thought, "Let's gamble."
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  388. kári   xás   u-p-vôonsip  
    then   then   3s(>3)-ITER-get.up  
    Then he got up.
    Source: Chester Pepper, "Coyote's Gambling Song" (WB_KL-13) | read full text
    Spoken by Chester Pepper | Download | Play
  389. xás   kári   axmáy   vúra   sáruk   u-tápichfak  
    then   then   suddenly   Intensive   downhill   3s(>3)-slip.down.from.uphill  
    And suddenly he slipped downhill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  390. xás   kári   u-p-vôonsip  
    then   then   3s(>3)-ITER-get.up  
    Then he got up.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  391. xás   kári   u-p-itníshuk-va  
    then   then   3s(>3)-ITER-peek-PL.ACT  
    And he looked out.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  392. kári   xás   u--tih   hûut   yáxa      -'iin  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   how   look!   PERF   1s-experience.something.unpleasant  
    And he thought, "Look, what's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  393. kári   xás   pa-'âapun   t-u-túraayva   yee   asa-yaamach-'íshara   ôok   páy   u-tháaniv  
    then   then   NOMZ-on.the.ground   PERF-3s(>3)-look.around   well   rock-pretty-extremely   here   this   3s(>3)-sit  
    And when he looked around on the ground, he thought "Well, a pretty rock is lying here!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  394. kári   xás   pa-'ás   u-thárish   âapun  
    then   then   the-rock   3s(>3)-put.down   on.the.ground  
    And he put the rock down on the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  395. xás   kári   ta'ítam   u-kûuntakishri-heen  
    then   then   so   3s(>3)-sit.down-ANT  
    And then he sat down on it.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  396. kári   xás   u-xus   íf   yâamach  
    then   then   3s(>3)-think   truly   pretty  
    And he thought, "It's really pretty!
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  397. kári   xás   ta'ítam   kúkuum   u-pútyiinkach-heen   kumatêeshich  
    then   then   so   again   3s(>3)-defecate.on-ANT   still.more  
    And so he defecated on it again, a little more.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  398. kári   xás   ta'ítam   u-xus   chími   kan-'am  
    then   then   so   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-eat  
    And he thought, "Let me eat it!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  399. kári   xás   ee   aaf   pa-ni-'áam-tih   aaf   pa-ni-'áam-tih   tUtUtUtU  
    then   then   oh!   excrement   NOMZ-1s(>3)-eat-DUR   excrement   NOMZ-1s(>3)-eat-DUR   tUtUtUtU  
    Then (he said), "Oh, it's excrement that I'm eating, it's excrement that I'm eating, tUtUtUtU!"
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  400. kári   xás   púyava   páy   pihnêefich   u-kúpha-anik  
    then   then   you.see   this   coyote   3s(>3)-do-ANC  
    So Coyote did that.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote Eats His Own Excrement" (WB_KL-14) | read full text
  401. kári   xás   chémi  
    then   then   all.right  
    Then (they said), "All right."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  402. kári   xás   pihnêefich   u-piip   pûuhara  
    then   then   coyote   3s(>3)-say   no  
    Then Coyote said, "No.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  403. kári   xás   kúna   kun-piip   asiktávaan   pa-mukun-'átimnam   máruk      kun-sánaa-n  
    then   then   in.addition   3pl(>3s)-say   woman   the-3plPOSS-pack-basket   uphill   PERF   3pl(>3s)-carry.(things).up.from.downhill-PL.ACT  
    And next they said, "Women carry their burden-baskets uphill.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  404. kári   xás      kun-pávyiihship   pa-'asiktávaan-sa  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)   the-woman-PL  
    Then the women leave for home.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  405. kári   xás   vaa   vúra   káan      kun-'íitshur   pa-mukún-tur  
    then   then   so   Intensive   there   PERF   3pl(>3s)-leave   the-3plPOSS-packbasket.load  
    And they leave their basket-loads there."
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  406. kári   xás   pihnêefich   u-piip   xáyfaat   pûuhara  
    then   then   coyote   3s(>3)-say   don't!   no  
    Then Coyote said, "No, don't.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  407. kári   xás   vaa   u-kupí-ti   payêem      pu-'áhoo-tih-ara   pa-tur  
    then   then   so   3s(>3)-do-DUR   now   PERF   NEG-go-DUR-NEG   the-packbasket.load  
    So now she does that, the basket-load doesn't walk anymore.
    Source: Nettie Ruben, "Coyote As Lawmaker" (WB_KL-15) | read full text
  408. víri   payêem   pa-ni-pi-músar-ahaak   víri   vaa   ník   kári   ni-máh-eesh   p-eekrívraam   káan   vúra   u-'iikrá-haak  
    so   now   NOMZ-1s(>3)-ITER-go.see-when   so   that   a.little   then   1s(>3)-see-FUT   NOMZ-house   there   Intensive   3s(>3)-stand.(house)-when  
    Now when I go back to see (my father), then I'll see if the house is standing there."
    Source: Julia Starritt, "Coyote Marries His Own Daughter" (WB_KL-16) | read full text
  409. kári   xás   kun-piip   púra kára   vúra   áama   aam-tíh-eesh-ara   yúkun      nu-píshunva   pa-'áama  
    then   then   3pl(>3s)-say   nobody   Intensive   salmon   eat-DUR-FUT-NEG   you.see   PERF   1pl(>3)-put.away   the-salmon  
    And they said, "Nobody will eat salmon, we have hidden the salmon."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  410. kári   xás   pihnêefich   u-xús   púxay   vúra   vaa   kupí-tih-eesh-ara  
    then   then   coyote   3s(>3)-think   not.yet   Intensive   that   do-DUR-FUT-NEG  
    And Coyote thought, "They can't do that."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  411. kári   xás   u-xús   chími   kan-imúsan  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-go.see  
    And he thought, "Let me go see."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  412. kári   xás   mu-víkapu   u-pêechip  
    then   then   3sPOSS-Jump.Dance.basket   3s(>3)-pick.up  
    And he picked up his quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  413. kári   xás   éepaax   ú-kruh  
    then   then   alder.bark   3s(>3)-peel  
    And he peeled off alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  414. kári   xás   vikapuh-ak   u-thaanámnih  
    then   then   Jump.Dance.basket-Locative   3s(>3)-put.into  
    And he put it in the quiver.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  415. kári   xás   vaa   káan   u-'uum  
    then   then   that   there   3s(>3)-arrive  
    Then he arrived there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  416. kári   xás   kun-patánvish   fâat   kumá'ii   i-vúrayvu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-ask.question   what   because.of   2s(>3)-go.around-DUR  
    And they asked him, "Why are you wandering around?"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  417. kári   xás   u-piip   káruk   ithivthaneen'ípan   ni-vâaramu-tih  
    then   then   3s(>3)-say   upriver   at.end.of.world   1s(>3)-go-DUR  
    And he said, "I'm going upriver to the end of the world."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  418. kári   xás   u-piip      na-xúriha  
    then   then   3s(>3)-say   PERF   1s-be.hungry  
    And he said, "I'm hungry.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  419. kári   xás   u-'êethrishuk   pa-'éepaax  
    then   then   3s(>3)-take.out   the-alder.bark  
    And he took out the alder bark.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  420. kári   xás   ta'ítam   u-'áv-aheen  
    then   then   so   3s(>3)-eat-ANT  
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  421. kári   xás   kun-xús   pa-'asiktávaan-sas   hôoy   uum   p-oo-'aramsîipriv-tih-irak  
    then   then   3pl(>3s)-think   the-woman-PL   where   3.SG   NOMZ-3s(>3)-start.out-DUR-where  
    Then the women thought, "Where is it that he comes from?
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  422. kári   xás   u-pêer   pa-mu-kústaan   yítha   chími   nu-mnîish-i  
    then   then   3s(>3)-say.to   the-3sPOSS-sister   one   soon   1pl(>3)-cook-IMPER  
    Then one said to her sister, "Let's cook!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  423. kári   xás   íshaha   u-vun-íshuk  
    then   then   water   3s(>3)-flow-out.of  
    And water flowed out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  424. kári   xás   áama   ú-kyiim-nishuk  
    then   then   salmon   3s(>3)-fall-out.of  
    And salmon fell out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  425. kári   xás   ta'ítam   kun-imnísh-aheen  
    then   then   so   3pl(>3s)-cook-ANT  
    And so they cooked it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  426. kári   xás      kun-'av  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-eat  
    And they ate it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  427. kári   xás   kun-piip   chími   ípahoo  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   go.back  
    Then they said, "Go on again!
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  428. kári   xás   u-piip   pihnêefich   xâatik   ni-thívkee  
    then   then   3s(>3)-say   coyote   it's.better   1s(>3)-go.along  
    And Coyote said, "Let me go along!"
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  429. kári   xás   kun-piip   pûuhara  
    then   then   3pl(>3s)-say   no  
    And they said, "No."
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  430. kári   xás   káan   kun-ívyiihma  
    then   then   there   3pl(>3s)-go.to.(pl.)  
    So they went there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  431. kári   xás   pihnêefich   u-'ífik  
    then   then   coyote   3s(>3)-pick.up  
    And Coyote picked up a stick.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  432. kári   xás   kôokaninay   vúra   ú-ktir   pa-xunyêep   máruk   sáruk   yúruk   káruk  
    then   then   everywhere   Intensive   3s(>3)-hit.by.throwing   the-tan.oak.tree   uphill   downhill   downriver   upriver  
    And he beat the tan-oak trees everywhere, uphillward, downhillward, downriverward, upriverward.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  433. kári   xás   u-tháhaas-ha   pa-xuntápan  
    then   then   3s(>3)-scatter   the-acorn  
    And he scattered the acorns.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  434. kári   xás   u-píkvip   sáruk   káan   pa-'asiktávaan-sa   kun-'íin-irak  
    then   then   3s(>3)-run.back   downhill   there   NOMZ-woman-PL   3pl(>3s)-(two).be-where  
    Then he ran downhill to where the women lived.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  435. kári   xás   u-sxáxaripaa    pa-thivrîihvar  
    then   then   3s(>3)-tear.out   the-wall.board  
    And he tore out the wall-boards.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  436. kári   xás   pa-'íshaha   u-vun-íshuk   xás   koovúra   pa-'áama   kun-ívyiihrishuk  
    then   then   the-water   3s(>3)-flow-out.of   then   all   the-salmon   3pl(>3s)-come.out.(pl.)  
    And the water flowed out, and all the salmon came out.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  437. kári   xás   kun-p-irúviish   pa-'asiktávaan-sa  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-descend.(pl.)   the-woman-PL  
    Then the women came back down.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  438. kári   xás   kun-piip      hínupa   u-táayvaar   pa-pihnêefich  
    then   then   3pl(>3s)-say   PERF   surprise   3s(>3)-spoil   the-coyote  
    And they said, "There Coyote has spoiled it.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  439. kári   xás   kun-'ífukraa   asanamkará-yurukam  
    then   then   3pl(>3s)-climb.uphill.(plural)   placename-uphill.downriver  
    And they climbed uphill downriver from asánaamkarak.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  440. kári   xás   yítha   u-piip      ni-pipshítaani   nani-símsiim  
    then   then   one   3s(>3)-say   PERF   1s(>3)-forget.(and.leave.behind)   1sPOSS-knife  
    And one said, "I forgot my knife.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  441. kári   xás   vaa   káan   asaxyípit   u-párihish  
    then   then   that   there   quartz   3s(>3)-be.transformed  
    Then she turned to quartz there.
    Source: Mamie Offield, "Coyote Gives Salmon and Acorns to Mankind" (WB_KL-17) | read full text
  442. vúra   kári   ú-ktaam-ti   pa-'úruh  
    Intensive   then   3s(>3)-hold.in.hand-DUR   the-egg  
    He was still carrying the eggs.
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  443. pa-mâaka   -paathripaa-haak   xáat   vaa   kári   naní-'aramah   ihrôoha  
    NOMZ-little.uphill   2s/3s>1s-throw.inland-when   may   so   then   1sPOSS-child   wife  
    If you throw me into (the corner) uphill, let my child be (your) wife."
    Source: Lottie Beck, "The Perils of Weasel" (WB_KL-18) | read full text
  444. púya-va   pa--o   xus      kana-chífich   kári   pa-mu-têenva   -o   syuunkiv  
    and.so-so   NOMZ-PERF-3s(>3)   think   PERF   2pl>1s-beat   then   the-3sPOSS-earring   PERF-3s(>3)   pull.out  
    And when she thought, "I've been beaten," then she pulled off her earrings.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  445. kári-va   ku-mûuk   -o   ktir   áriim   t-u-thantífish  
    then-so   3sPOSS-with.(by.means.of)   PERF-3s(>3)   hit.by.throwing   dead   PERF-3s(>3)-knock.down  
    She hit him with them, knocked him dead.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  446. kári   xás   uum   káru   ishímfir   âanaxus  
    then   then   3.SG   also   brave   weasel  
    And Weasel was tough, too.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  447. kári   xás   u-xus   tîi   kan-imús-an  
    then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-look.at-go.to  
    And he thought, "Let me go see her!"
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  448. kári   xás   u-piip   íkamish   chími   nu-thtîi-ti  
    then   then   3s(>3)-say   son-in-law.(dimin.)   soon   1pl(>3)-gamble-DUR  
    And she said, "Son-in-law, let's gamble."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  449. kári   xás   pa-kéevniikich   t-u'-árihish   t-u-pakúriihva   âanaxus   itvaratvárah  
    then   then   the-old.woman.(dimin.)   PERF-3s(>3)-sing   PERF-3s(>3)-sing.songs   weasel   itvaratvárah  
    Then the old woman sang, she sang "âanaxus itvaratvárah."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  450. kári   xás   âanaxus   uum   káru   t-u-pakúriihva   kéevniikich   tiiptíip'aahrishuk   
    then   then   weasel   3.SG   also   PERF-3s(>3)-sing.songs   old.woman.(dimin.)   tiiptíip'aahrishuk   
    And Weasel sang, too, "kéevniikich tiiptíip'aahrishuk."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  451. kári   xás   pa-mu-têenva   ú-syuunkiv  
    then   then   the-3sPOSS-earring   3s(>3)-pull.out  
    And she pulled off her earring.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  452. kári   xás   vaa   ku-mûuk   ú-ktir  
    then   then   so   3sPOSS-with.(by.means.of)   3s(>3)-hit.by.throwing  
    And she hit at him with it.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  453. kári   xás   u-píip   pa-kéevniikich   chôora   nani-kinínaasich   iktûunih-i  
    then   then   3s(>3)-say   the-old.woman.(dimin.)   let's.go   1sPOSS-pet   carry.down-IMPER  
    Then the old woman said, "Let's go, bring down my pet.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  454. kári   xás   âanaxus   u-vôoruraa  
    then   then   weasel   3s(>3)-crawl.up  
    So Weasel climbed up.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  455. kári   xás   u-ktûunih  
    then   then   3s(>3)-carry.down  
    And he brought it down.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  456. kári   xás   u-pêer   mâa   páy   pa-mi-kinínaasich  
    then   then   3s(>3)-say.to   look!   this   the-2sPOSS-pet  
    And he said, "Here's your pets."
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  457. kári   xás   ú-kvip   pa-kéevniikich  
    then   then   3s(>3)-run   the-old.woman.(dimin.)  
    And then the old woman ran.
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  458. kári   xás   apsunxarah-'îin   kun-'av  
    then   then   long.snake-TOPIC   3pl(>3s)-eat  
    But she was eaten by a long snake
    Source: Mamie Offield, "The Perils of Weasel" (WB_KL-19) | read full text
  459. kári   xás   u-kpêehva  
    then   then   3s(>3)-shout  
    Then he shouted.
    Source: Daisy Jones, "The Perils of Weasel" (WB_KL-20) | read full text
  460. xás   kári   kúkuum   pa-'ifápiit-sha      kun-ímnish  
    then   then   again   the-young.unmarried.woman-PL   PERF   3pl(>3s)-cook  
    And the young women cooked again.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  461. xás   kári   pa-'ávans-as   pa-   kun-'ípak   ikxúrar   yánava   pa-pihnîich   u-pakurîihvu-tih  
    then   then   the-man-PL   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-come.back   evening   visible   the-old.man   3s(>3)-sing.songs-DUR  
    And when the men returned in the evening, they saw the old man was singing.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  462. xás   kári   kun-ipêer   pa-'arákaas   hûut   t-i-'iin  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   the-old.man   how   PERF-2s(>3)-experience.something.unpleasant  
    Then (the sons) said to the old man, "What's wrong with you?
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  463. xás   kári   pa-'ifápiit   kun-'iru-vôonishuk  
    then   then   the-young.unmarried.woman   3pl(>3s)-PL-crawl.out  
    Then the young women crawled out.
    Source: Julia Starritt, "The Hair in the Soup" (WB_KL-21) | read full text
  464. víri      kári   pa-chí   kun-'íihrupaa-vish   xás   asaxvuhpihnîich   -o   thvoonha  
    so   PERF   then   NOMZ-soon   3pl(>3s)-dance.from.the.lake-mouth-FUT   then   Old.Man.Turtle   PERF-3s(>3)   be.eager.(to.do)  
    It was time for them to dance down, and then Old Man Turtle wanted to.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  465. xás   pa-yúras-ak   kun-'íkakurih   kári   vaa   vúra   kun-'áaphu-ti   pa--traax  
    then   NOMZ-ocean-Locative   3pl(>3s)-jump.into.water.(pl.)   then   that   Intensive   3pl(>3s)-carry.(two.objects)-DUR   the-3sPOSS-arm  
    And when they jumped into the ocean, they were still carrying his arms.
    Source: Lottie Beck, "Old Man Turtle Dances" (WB_KL-22) | read full text
  466. vúrava   kári   ú-hyiiv-ti   chú   páy   axíich   pipúniich   táay   íp   imafúnvaan-sa  
    just   then   3s(>3)-shout-DUR   here!   this   child   salmon.tail   much   PAST   salmon.beggar-PL  
    He was still shouting like that, "Here, children, this is the tail! There were a lot of beggars."
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  467. kári   vúra   ú-hyiiv-tih  
    then   Intensive   3s(>3)-shout-DUR  
    He was still shouting.
    Source: Lottie Beck, "The Greedy Father" (WB_KL-23) | read full text
  468. kári   xás   u-xús   pa-mukún-taat   hûut   áta   kúth   pa-'ípun   vúra   kích   t-u-'avíkvu-ti   pa-t-u-'ípak-ahaak  
    then   then   3s(>3)-think   the-3plPOSS-mother   how   maybe   because.of   the-salmon.tail   Intensive   only   PERF-3s(>3)-take.(one.object)-DUR   NOMZ-PERF-3s(>3)-come.back-when  
    And (the children's) mother thought, "Why, I wonder, is he carrying only the tail when he returns?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  469. kári   xás   u-xús   chími   kan-máh-i  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-see-IMPER  
    And she thought, "Let me watch him."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  470. kári   xás   t-u-'asimáchishrih-vunaa   p-áaxiich  
    then   then   PERF-3s(>3)-put.to.sleep-PL   the-child  
    So she put the children to bed.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  471. kári   xás   uum   u-'áasish   ahinám-tiimich  
    then   then   3.SG   3s(>3)-lie.down   fireplace-very.edge  
    And she went to bed, at the edge of the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  472. kári   xás   vúra   pu-'ikviit-h-ára   káruma   kúnish   ú-kviit-hi-tih  
    then   then   Intensive   NEG-sleep-NEG   in.fact   sort.of   3s(>3)-sleep-DUR  
    But she didn't sleep, the truth was she sort of slept (in pretense).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  473. kári   xás   axmáy   u-p-vôonfuruk   pa-thufkírik  
    then   then   suddenly   3s(>3)-ITER-enter.a.house   the-owl.sp.  
    And suddenly Owl came in again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  474. kári   xás   yôoram   u-p-ikrîish  
    then   then   to.one.side   3s(>3)-ITER-sit.down  
    And he sat down in the rear of the house.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  475. kári   xás   vúra   vaa   káan   ú-krii  
    then   then   Intensive   so   there   3s(>3)-live  
    And he sat there like that.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  476. kári   xás   u-xús   áta   ú-kviit-hi-tih  
    then   then   3s(>3)-think   maybe   3s(>3)-sleep-DUR  
    And he thought, "I guess she's asleep."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  477. kári   xás   áak   ú-kuukirih  
    then   then   in.the.fire   3s(>3)-stick.into.fire  
    And he stuck a stick in the fire.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  478. kári   xás   ú-yuunka   pa-mu-hrôoha  
    then   then   3s(>3)-poke.with.long.object   the-3sPOSS-wife  
    And he poked his wife (with it).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  479. kári   xás   vúra   pu-'itxâarihv-ara  
    then   then   Intensive   NEG-open.eyes-NEG  
    And she didn't wake up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  480. kári   xás   u-xús   miník   áta   t-óo   kviit-ha  
    then   then   3s(>3)-think   of.course   maybe   PERF-3s(>3)   sleep  
    So he thought, "I guess she's asleep, all right."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  481. kári   xás   kíxumnipaak   kúuk   u-'uum   pa-sípaam   u-thaanêe-rak  
    then   then   corner.of.house.pit   to   3s(>3)-arrive   NOMZ-grinding.slab   3s(>3)-put-where  
    And he went to the corner, where the grinding slab lay.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  482. kári   xás   u-'êechip  
    then   then   3s(>3)-pick.up  
    And he picked it up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  483. kári   xás   u-saníshuk-va   pa-'áama  
    then   then   3s(>3)-take.out-PL.ACT   the-salmon  
    And he took out the salmon (from underneath).
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  484. kári   xás   ta'ítam   u-'áv-aheen  
    then   then   so   3s(>3)-eat-ANT  
    So then he ate it.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  485. kári   xás   yiivári   kúuk   u-'íipma   kúkuum   u-p-ítkaanvar  
    then   then   rather.far   to.there   3s(>3)-return   again   3s(>3)-ITER-spear.fish  
    Then he went away again, he went to spear fish again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  486. kári   xás   pa-'asiktâan   u-vôonsip  
    then   then   the-woman   3s(>3)-get.up  
    Then the woman got up.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  487. kári   xás   ú-snak   pa-sípaam  
    then   then   3s(>3)-put.aside   the-grinding.slab  
    And she pushed aside the mortar.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  488. kári   xás   u-saníshuk-va   pa-'áama  
    then   then   3s(>3)-take.out-PL.ACT   the-salmon  
    And she took out the salmon.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  489. kári   xás   ta'ítam   u-'ákih-vunaa-heen   pa-mu-túnviiv  
    then   then   so   3s(>3)-give.(things).to-PL-ANT   the-3sPOSS-children  
    Then she gave it to her children.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  490. kári   xás   yiimúsich   vúra   u-kpêehva   axichapipúniishich  
    then   then   little.ways.off   Intensive   3s(>3)-shout   children-tail  
    Then he shouted a little ways off, "Little children-tail!"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  491. kári   xás   pa-'ûumukich   u-'uum   kári   xás   u-xús   hûut   kúth   pa-pu-kana-'aachichhîivrik-tih-ara  
    then   then   NOMZ-near   3s(>3)-arrive   then   then   3s(>3)-think   how   because.of   NOMZ-NEG-3pl>1s-be.glad.to.see-DUR-NEG  
    Then when he got near, then he thought, "Why aren't they happy to see me?"
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  492. kári   xás   p-oo-'íipma   xás   u-p-vôonfuruk   iinâak  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-return   then   3s(>3)-ITER-enter.a.house   indoors  
    And when he got there, he crawled inside again.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  493. kári   xás   á'   ú-kxiiptak   thîivakar  
    then   then   above   3s(>3)-fly.on.top.of   drying.rack  
    And he flew up onto the drying rack.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  494. kári   xás   ú-muus-ti   pa-mu-sípaam  
    then   then   3s(>3)-look.at-DUR   the-3sPOSS-grinding.slab  
    And he looked at his grinding slab.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  495. kári   xás   u-píip   hûu huhûu   kúnish   nani-sípaam   t-u-yuunhí-tih  
    then   then   3s(>3)-say   owl's.cry   sort.of   1sPOSS-grinding.slab   PERF-3s(>3)-be..lopsided-DUR  
    And he said, "hûu huhûu, my grinding slab is sort of crooked."
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  496. kári   xás   u-píip   hári   t-i-'áhachaku-naa   pa-mi-túnviiv  
    then   then   3s(>3)-say   sometime   PERF-2s(>3)-withhold.from-PL   the-2sPOSS-children  
    Then (his wife) said, "You held out on your children at various times.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  497. víri   pa-yaas'ára   hûutva   t-u-'íin-ahaak   víri   pa-yaas'ára   kâarim   t-u-kúph-aak   vaa   kári   xás   ík   i-chuuphí-tih-eesh  
    so   the-rich.person   somehow   PERF-3s(>3)-exist-when   so   the-rich.person   bad   PERF-3s(>3)-do-when   so   then   then   must   2s(>3)-speak-DUR-FUT  
    However (long) Mankind exists, when Mankind does bad, then you will have to speak.
    Source: Mamie Offield, "The Greedy Father" (WB_KL-24) | read full text
  498. kári   xás   u-pvâaram  
    then   then   3s(>3)-go.back  
    So he went home.
    Source: Chester Pepper, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-26) | read full text
  499. kári   xás   uum   vúra   hári-va-heesh   á'iknêechhan   hôoyva   t-u-vâaram   sinmôovishar  
    then   then   3.SG   Intensive   sometime-INDEF-FUT   falcon   somewhere   PERF-3s(>3)-go   absent.a.long.time  
    So it would be sometimes, Duck Hawk went off somewhere, he was gone a long time.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  500. kári   xás   itháan   u-vâaram   kúkuum  
    then   then   once   3s(>3)-go   again  
    So once he went away again.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  501. kári   xás   siit   u-pakurîihvu-tih  
    then   then   mouse   3s(>3)-sing.songs-DUR  
    Then Mouse was singing.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  502. kári   xás   u-píip   aaníhich   uum   chími   u-'ípak-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   my.older.brother   3.SG   soon   3s(>3)-come.back-FUT  
    And he said, "Big brother is going to come back.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  503. kári   xás   u-píip   pirishkâarim   hûut   t-ée   piip  
    then   then   3s(>3)-say   grizzly   how   PERF-2s(>3)   say  
    And Grizzly Bear said, "How did you say?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  504. kári   xás   siit   u-piip   aaníhich   chími   u-'ípak-eesh   sôomvaan   u-'ípasuk-eesh  
    then   then   mouse   3s(>3)-say   my.older.brother   soon   3s(>3)-come.back-FUT   woman.who.offers.self.in.marriage   3s(>3)-bring.person.back-FUT  
    Then Mouse said, "Big brother is going to come back, he's going to bring home a new wife."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  505. kári   xás   pirishkâarim   pa-'îin   ta'ítam   u-'akxáraprup-aheen  
    then   then   grizzly   the-falls   so   3s(>3)-scratch.away.downriver-ANT  
    Then Grizzly Bear scratched the falls (away) downriverward.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  506. kári   xás   u-piip   akâay   t-u-táayvaar   pa-nani-'íin  
    then   then   3s(>3)-say   who   PERF-3s(>3)-spoil   the-1sPOSS-falls  
    And he said, "Who spoiled my falls?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  507. kári   xás   siit   u-piip   naa   íp   ni-pasúpiichv-at   pa-sôomvaan   t-i-'ípasuk  
    then   then   mouse   3s(>3)-say   1sg.   PAST   1s(>3)-reveal-PAST   NOMZ-woman.who.offers.self.in.marriage   PERF-2s(>3)-bring.person.back  
    Then Mouse said, "I revealed that you were bringing home a new wife.
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  508. kári   xás   u-piip   akâay   kích   vúra   ip-shan-sîipree-vish-an   pa-mu-'ípih  
    then   then   3s(>3)-say   who   only   Intensive   ITER-carry.(things)-up.(pl.action)-FUT-Participial   the-3sPOSS-bone  
    And he said, "Who is going to carry away her bones?"
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  509. kári   xás   u-piip   kachakâach   naa   ník   ni-p-shan-sîipree-vish  
    then   then   3s(>3)-say   bluejay   1sg.   a.little   1s(>3)-ITER-carry.(things)-up.(pl.action)-FUT  
    Then Blue Jay said, "I'll carry them away."
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  510. kári   xás   vaa   káan   xás   itháhaas   ú-kyav  
    then   then   so   there   then   scattered   3s(>3)-make  
    And she scattered them there
    Source: Mamie Offield, "Duck Hawk and His Wife" (WB_KL-27) | read full text
  511. púyava   pa-t-óo   xus   miník   kóo ník   pa-   kana-'íshavsip   púyava   kári   xás   t-u-'aráriihkanha  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)   think   of.course   enough   NOMZ-PERF   2pl>1s-pay.as.fee   you.see   then   then   PERF-3s(>3)-get.well  
    Then when she thought they had paid her enough in fees, then (the patient) would get well.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  512. pa-kun--tih   kíri   nu-'áapunma   hûut   kumá’ii   pa-kun-yíkihi-ti   púyava   kári   xás   kun-píkav   xánkiit  
    NOMZ-3pl(>3s)-think-DUR   I.wish   1pl(>3)-know   how   because.of   NOMZ-3pl(>3s)-get.sick-DUR   you.see   then   then   3pl(>3s)-get.(person)   bullhead  
    When they thought, "Let's find out why they are sick," then they summoned Bullhead.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  513. kári   xás   mahnûuvanach   kúna   kun-píkav  
    then   then   chipmunk   in.addition   3pl(>3s)-get.(person)  
    Then in turn they summoned Chipmunk.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  514. kári   xás   u-másmaahva   mahnûuvanach  
    then   then   3s(>3)-dance.for.curing   chipmunk  
    And Chipmunk did a doctor's dance.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  515. kári   xás   kachakâach   káan   u-krîish  
    then   then   bluejay   there   3s(>3)-sit.down  
    And Blue Jay sat down there.
    Source: Mamie Offield, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-28) | read full text
  516. kári   xás   ta'ítam   xúus   u-'uum-áheen  
    then   then   so   thought   3s(>3)-arrive-ANT  
    Then they doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  517. kári   t-u-'aráriihkanha  
    then   PERF-3s(>3)-get.well  
    Then (Chipmunk) got well.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  518. kári   xás   u-píip   xanpuchíniishveenach   kiik-píkaan  
    then   then   3s(>3)-say   hummingbird   2pl(>3)-go.get  
    And (Chipmunk) said, "Go summon Hummingbird!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  519. kári   xás   xanpuchíniishveenach   u-píip   naa   vúra   na-apmán'anamahachhi-tih  
    then   then   hummingbird   3s(>3)-say   1sg.   Intensive   1s-have.small.mouth-DUR  
    And Hummingbird said, "My mouth is too small.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  520. kári   xás   ansáfriik   va-'ára   u-píip   ããx  
    then   then   Weitchpec   3sPOSS-person   3s(>3)-say   ugh!  
    And Weitchpec person said, "ããx!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  521. kári   xás   chanchaaksúr-ak   xás   u-'árihrupuk   kchkchkchkch  
    then   then   roof-hatch-Locative   then   3s(>3)-rush.outdoors   kchkchkchkch  
    Then (Blue Jay) jumped out through the smokehole, "kchkchkchkch!"
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay As Doctor" (WB_KL-29) | read full text
  522. kári   ithívthaaneen   t-óo   thárish   xás   pa-xuntápan      kun-íf-ar  
    then   land   PERF-3s(>3)   put.down   then   the-acorn   PERF   3pl(>3s)-grow-go.to  
    They were creating (lit., laying down) the world, and the acorns came to grow.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-30) | read full text
  523. kári   xás   kun-píip   chími   chêemyaach   nu-tákuk-vunaa  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   quickly   1pl(>3)-clean.out.basket-PL  
    And they said, "Let’s clean out our baskets quickly."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  524. kári   xás   kun-píip   chémi   chúvaarap  
    then   then   3pl(>3s)-say   all.right   let's.go  
    And they said, "All right, let’s go!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  525. kári   xás   kun-p-ithxuná-siipreen   pa-mukun-'ápxaan  
    then   then   3pl(>3s)-ITER-put.over.head-up   the-3plPOSS-cap  
    And they put on their basket-caps.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  526. kári   xás   uum   pa-xuntápan   uum   vúra   pu-pikyáar-ara   pa--pxaan  
    then   then   3.SG   the-acorn   3.SG   Intensive   NEG-finish-NEG   the-3sPOSS-cap  
    But Tan Oak Acorn didn’t finish her cap.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  527. kári   xás   u-pkifínmit  
    then   then   3s(>3)-turn.inside.out  
    So she turned it inside out.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  528. kári   xás   u-p-íthxuuna-sip  
    then   then   3s(>3)-ITER-put.over.head-up  
    And she put it on.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  529. kári   xás   u-píip   pa-yaas'ára   u-'iiníshrih-aak   víri   naa   pa-'avanih-ich-tâapas-heesh  
    then   then   3s(>3)-say   NOMZ-rich.person   3s(>3)-come.into.existence-when   so   1sg.   the-high-DIM-most-FUT  
    And she said "When Mankind comes into existence, I will be the most important (lit. the highest).
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Tan Oak Acorn" (WB_KL-31) | read full text
  530. xás   kári   pa-'avansáxiich   aah   ú-kyav   ikmaháchraam  
    then   then   the-boy   fire   3s(>3)-make   sweathouse  
    Then the boy made a fire in the sweathouse.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  531. sáruk   u-tfáku-tih   yánava   paa-xvâahar   kári   vâaram-as   u-vêehriv  
    downhill   3s(>3)-look.away.downhill-DUR   visible   the-ptich-wood   then   long-PL   3s(>3)-stand.(things)  
    She looked downhill, she saw the pitch still standing long.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  532. xás   kári   u-píip   pa-naní-pshii   ithyáruk   ni-piivkár-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   the-1sPOSS-leg   across   1s(>3)-step.out.over.(water)-FUT  
    And he said, "I'll just put my leg out across-river.
    Source: Julia Starritt, "The Bear and the Deer" (WB_KL-32) | read full text
  533. kári   xás   pa-'ípat   t-u-tharámpuk  
    then   then   the-doe   PERF-3s(>3)-cook.acorn.soup  
    So Doe cooked acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  534. kári   xás   u--ti   pa-kachakâach   hûut   áta   kumá'ii   pa-'ípat   -xuun   kích   kúnish   p-oo-páta-tih  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   the-bluejay   how   maybe   because.of   the-doe   3sPOSS-acorn.soup   only   sort.of   NOMZ-3s(>3)-eat.(acorn.soup)-DUR  
    And Blue Jay thought, "I wonder why he sort of eats only Doe's acorn soup?"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  535. kári   xás   u-xus   tîi   kan-máh-i   hûut   áta   p-oo-kup-eekyâa-hi-tih  
    then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-see-IMPER   how   maybe   NOMZ-3s(>3)-MODAL-make-Modal-DUR  
    And she thought, "Let me see how she makes it!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  536. kári   xás   p-oo-tharámpuk   ta'ítam   -psii   ú-kpaatrav-aheen  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-cook.acorn.soup   so   3sPOSS-leg   3s(>3)-break.in.two-ANT  
    So when she made acorn soup, then (Doe) broke open her leg.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  537. kári   xás   u-xús   kachakâach   tîi   kan-tharampûuk-i  
    then   then   3s(>3)-think   bluejay   let...   1s(>3)-cook.acorn.soup-IMPER  
    Then Blue Jay thought, "Let me make acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  538. kári   xás   ú-kpaatrav   pa--psiih   aax   kúna   u-'ínihnamnih-ach  
    then   then   3s(>3)-break.in.two   the-3sPOSS-leg   blood   in.addition   3s(>3)-drip.into-DIM.(verbs)  
    And she broke her leg, but (only) blood dribbled in.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  539. kári   xás   ú-pthaaniv   kachakâach   aayâach   ápsii   t-óo   spat  
    then   then   3s(>3)-lie.around   bluejay   it.was.because   leg   PERF-3s(>3)   be.broken  
    Then Blue Jay was laid up, it was because her leg was broken.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  540. kári   xás   pa-'ípat   yítha   -'aramah   yeenipaxvúhich  
    then   then   the-doe   one   3sPOSS-child   girl  
    Doe had one child, a little girl.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  541. kári   xás   u-pêer   pa--'aramah   chími   pa-mi-'áka   êeh-i   pa-xuun  
    then   then   3s(>3)-say.to   the-3sPOSS-child   soon   the-2sPOSS-father   give-IMPER   the-acorn.soup  
    And she told her child, "Give your father his acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  542. kári   xás   t-óo   kmar   p-áaxiich  
    then   then   PERF-3s(>3)   meet   the-child  
    And she met the child.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  543. kári   xás   u-piip   tâak   naa   ni-'êeh  
    then   then   3s(>3)-say   give.me!   1sg.   1s(>3)-give  
    And she said, "Here, I'm giving it to him."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  544. kári   xás   âapun   t-óo   yvêesh   pa-xuun  
    then   then   on.the.ground   PERF-3s(>3)   pour.out   the-acorn.soup  
    Then she poured the acorn soup down on the ground.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  545. kári   xás   t-óo   piip   âasara   úxanee  
    then   then   PERF-3s(>3)   say   âasara   úxanee  
    And she said, "âasara úxanee."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  546. kári   xás   kúkuum   vúra   vaa   t-óo   kuupha   t-u-tátuyshiprim-tih   xás   t-óo   yvêesh   pa-xuun  
    then   then   again   Intensive   that   PERF-3s(>3)   do   PERF-3s(>3)-sweep.up-DUR   then   PERF-3s(>3)   pour.out   the-acorn.soup  
    So she did that way again, she swept up, then she poured the acorn soup down.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  547. kári   xás   pa-'ípat   u-piip   chími   man   nu-piyâaram-i  
    then   then   the-doe   3s(>3)-say   soon   why...   1pl(>3)-go.back.(two.people)-IMPER  
    And Doe said, "Come on, let's leave."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  548. púyava   kári   xás   koovúra   kuma-keemishatunvêechas      kun-xúrihi-naa   aayâach   púfaat   pa-púufich   ôok   kum-eethívthaaneen  
    you.see   then   then   all   3sPOSS-little.wild.animals   PERF   3pl(>3s)-be.hungry-PL   it.was.because   nothing   the-deer   here   3sPOSS-land  
    So then all the little wild animals were hungry, it was because there was no deer meat in this world.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  549. kári   xás   ikmaháchraam   kun-'úrurim-va  
    then   then   sweathouse   3pl(>3s)-lie.(anim.pl.)-PL.ACT  
    And they lay in the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  550. kári   xás   akvíish-ich   u-kvit-hayâaha  
    then   then   wildcat-DIM   3s(>3)-have.good.dream  
    Then Wildcat had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  551. kári   xás   u-'árihship  
    then   then   3s(>3)-jump.up  
    And he jumped up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  552. kári   xás   u-píip   pihnêefich   hûut   t-i-'iin  
    then   then   3s(>3)-say   coyote   how   PERF-2s(>3)-experience.something.unpleasant  
    And Coyote said, "What's the matter with you?
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  553. kári   xás   axmáy   vúra   káan   ú-xak  
    then   then   suddenly   Intensive   there   3s(>3)-make.noise  
    And suddenly there was a noise there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  554. kári   xás   kun-'ifúk-siiprin  
    then   then   3pl(>3s)-climb-up.(pl.action)  
    And they got up.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  555. kári   xás   kun-ítvuu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-look.toward-DUR  
    And they looked there.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  556. kári   xás   u-piip      ni-kvit-hayâaha  
    then   then   3s(>3)-say   PERF   1s(>3)-have.good.dream  
    And he said, "I had a good dream.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  557. kári   xás   kun-'áv   pa-púufich   niinamích-mah-ich   kun-'av   ipa   u-'áxup-furuk-at  
    then   then   3pl(>3s)-eat   the-deer   little-Distributive-DIM   3pl(>3s)-eat   PAST   3s(>3)-put.dressed.deermeat-indoors-PAST  
    Then they ate the deer, they ate a little bit of each, which he had brought in dressed.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  558. kári   xás   kun-piip   hûut   nu-kupa-'írunaa-vish  
    then   then   3pl(>3s)-say   how   1pl(>3)-MODAL-go.(pl.)-FUT  
    And they said, "How shall we go?"
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  559. kári   xás   kun-piip   chimi   nu-paríshriihv-i   chimi   aan   nu-kyav  
    then   then   3pl(>3s)-say   soon   1pl(>3)-twine-IMPER   soon   string   1pl(>3)-make  
    And they said, "Let's twine, let's make string!
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  560. kári   xasík   nu-kuníh-uraa-vish  
    then   then.(future)   1pl(>3)-shoot-up-FUT  
    Then we can shoot it up."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  561. kári   xás   pihnêefich   vúra   uum   táay      pa--'aan  
    then   then   coyote   Intensive   3.SG   much   PERF   the-3sPOSS-string  
    And Coyote had a lot of string.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  562. kári   xás   pihnêefich   -'aan   píshiich   kun-kuníh-uraa  
    then   then   coyote   3sPOSS-string   first   3pl(>3s)-shoot-up  
    And they shot Coyote's string up first.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  563. yiimúsich   ník   t-u-'uum   kári   t-u-p-ikyívunih  
    little.ways.off   a.little   PERF-3s(>3)-arrive   then   PERF-3s(>3)-ITER-fall.downward  
    It went a little ways, then it fell down again.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  564. kári   xás   xahamíchmiich   kári   xás   u-'êethraa   pa--'aan  
    then   then   spider.sp   then   then   3s(>3)-carry.up.from.downhill   the-3sPOSS-string  
    Then (the spider called) xahamíchmiich brought up his string.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  565. kári   xás   u-píip   pihnêefich   yee   hûut   i-nísh-eesh   pa--'aan   húuk   paathm-i  
    then   then   3s(>3)-say   coyote   well   how   2s(>3)-do-FUT   the-2sPOSS-string   to.where   throw.toward-IMPER  
    And Coyote said, "Hey, what are you going to do with your string, throw it (away) some place!
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  566. kári   xás   u-piip   pûuhara  
    then   then   3s(>3)-say   no  
    And he said, "No.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  567. kári   xás   akvíish-ich   u-piip   naa   píshiich  
    then   then   wildcat-DIM   3s(>3)-say   1sg.   first  
    And Wildcat said, "Me first.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  568. kári   xás   ú-kvip  
    then   then   3s(>3)-run  
    And he ran.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  569. kári   xás   kun-thárih  
    then   then   3pl(>3s)-pass.to  
    So they passed her to him.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  570. kári   xás   apmáan   ú-yuunvar  
    then   then   mouth   3s(>3)-put.(long.object).inside  
    Then he put her in his mouth.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  571. kári   xás   u-'iipkúri   p-óokraam  
    then   then   3s(>3)-dive   the-lake  
    And he dived into the lake.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  572. kári   xás   ikmaháchraam   kúuk   kun-ípasm-anik  
    then   then   sweathouse   to   3pl(>3s)-bring.(person)-ANC  
    Then they brought her to the sweathouse.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  573. kári   xás   chishíi   ifuchtîimich  
    then   then   dog   last.one  
    And Dog was last.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  574. kári   xás   u-xús   -chishii   hôoy   íf   vaa   páy   -nu-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   the-dog   where   truly   that   this   NOMZ-1pl(>3)-do-FUT  
    And Dog thought, "We can't do it like this."
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  575. kári   xás   aah   mûuk   koovúra   u-'aahk-óo-naa   pa-mukun-fíthi   pa-kun-íkviit-hi-naa  
    then   then   fire   with.(by.means.of)   all   3s(>3)-set.fire.to-PL.ACT-PL   the-3plPOSS-foot   NOMZ-3pl(>3s)-sleep-PL  
    So he burned all their feet with fire while they slept.
    Source: Mamie Offield, "How Deer Meat Was Lost and Regained" (WB_KL-33) | read full text
  576. xás   kári   axmáy   káruk   ára   u-'árihvarak  
    then   then   suddenly   upriver   person   3s(>3)-come.down.from.upriver  
    And suddenly a person came down from upriver.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  577. xás   kári   kun-ímuustih  
    then   then   3pl(>3s)-look.at  
    And they looked at her.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  578. xás   kári   kúkuum   yítha   u-'ax  
    then   then   again   one   3s(>3)-bite  
    And again she killed one.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  579. púyava   kári      kun-'áraarahi-ti   vúra   vaa   kaan  
    you.see   then   PERF   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR   Intensive   so   there  
    So they kept living there like that.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  580. xás   kári   chavúra      pâanpay   koovúra      kín-'ax  
    then   then   finally   PERF   after.while   all   PERF   3pl>3pl-bite  
    And finally after a while all of them were killed.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  581. xás   kári   u-xus   tîi   máruk   kan-vâaram-i  
    then   then   3s(>3)-think   let...   uphill   1s(>3)-go-IMPER  
    And he thought, "Let me go uphill."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  582. kári   xás   máruk   u-kyâar   pa-yiipáhvuuf  
    then   then   uphill   3s(>3)-go.gather   the-rotten.roots  
    So he went uphill to get rotten fir roots.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  583. kári   xás   ú-kyav  
    then   then   3s(>3)-make  
    And he got them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  584. kári   xás   vúra   uum   yâamach   ú-kyav   vúra   ú-kyav  
    then   then   Intensive   3.SG   pretty   3s(>3)-make   Intensive   3s(>3)-make  
    And he fixed them pretty, he fixed them.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  585. kári   xás   imyá   ú-kyav  
    then   then   breath   3s(>3)-make  
    And he made a heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  586. kári   xás   u-xus   hûut   áta   pa-ni-nísh-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   how   maybe   NOMZ-1s(>3)-do-FUT  
    And he thought, "How shall I do with it, I wonder?"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  587. kári   xás   t-u-pikyaan-á-yaach-ha  
    then   then   PERF-3s(>3)-finish-DEVERB-Intensive-DENOM  
    And he finished it good.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  588. kári   xás   inhírip   ú-kyav   p-eemyah  
    then   then   lace   3s(>3)-make   the-breath  
    Then he put the heart on a string.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  589. xás   kári   iv'ávahkam   u-vôoruraa   t-óo   piikívshipriv   p-éemyah  
    then   then   roof   3s(>3)-crawl.up   PERF-3s(>3)   put.necklaces.up.on   the-breath  
    And he crawled up on the roof, he wore the heart as a necklace.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  590. kári   xás   káan   u-'íih-tih   u-'íih-tih  
    then   then   there   3s(>3)-dance-DUR   3s(>3)-dance-DUR  
    And there he danced and danced.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  591. kári   xás   chavúra   ûumukich   t-u-'uum  
    then   then   finally   near   PERF-3s(>3)-arrive  
    And finally she came close.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  592. kári   xás   u-xús   pa-pirishkâarim   púya   íf   yâamach   p-oo-'iikív-tih  
    then   then   3s(>3)-think   the-grizzly   and.so   truly   pretty   NOMZ-3s(>3)-wear.necklace-DUR  
    And Grizzly thought, "My, he's really wearing a pretty necklace!
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  593. kári   xás   kun-ipéer   hôoy   i-máh-anik  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   where   2s(>3)-see-ANC  
    And he was asked, "Where did you find it?
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  594. kári   xás   yuuxmachmahánach   u-piip   man   vúra   naa   nin-ímya   pa-ni-'iikív-tih  
    then   then   lizard.sp.   3s(>3)-say   why...   Intensive   1sg.   1sPOSS-breath   NOMZ-1s(>3)-wear.necklace-DUR  
    And Lizard said, "Why, I wear my heart as a necklace."
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  595. kári   xás   u-piip   víri   hûut   i-kupí-tih   pirishkâarim   íf      ni-tápkuup  
    then   then   3s(>3)-say   so   how   2s(>3)-do-DUR   grizzly   truly   PERF   1s(>3)-like  
    And Grizzly said, "How do you do it? I really like it!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  596. kári   xás   u-píip   yuuxmachmahánach   naa   pay'ôok   sinkanánaamich      ni-'aa-kúrih  
    then   then   3s(>3)-say   lizard.sp.   1sg.   right.here   base.of.throat   PERF   1s(>3)-do.with.hands-into.water  
    And Lizard said, "I reach in here at the base of my throat.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  597. kári   xás   pirishkâarim   u-piip   tîi   kan-ikyaavárihv-i  
    then   then   grizzly   3s(>3)-say   let...   1s(>3)-try-IMPER  
    Then Grizzly said, "Let me try!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  598. xás   kári   chími   nee-kshúp-i  
    then   then   soon   2s/3s>1s-point-IMPER  
    And (she said), "Show me!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  599. kári   xás   ta'ítam   u-'aa-kúri-heen   kári   xás   u-skúruhruprav   pa--mya   pirishkâarim  
    then   then   so   3s(>3)-do.with.hands-into.water-ANT   then   then   3s(>3)-pull.up.out   the-3sPOSS-breath   grizzly  
    And so (Lizard) reached in, and he took out Grizzly's heart.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  600. kári   xás   u-kyívish   âapun  
    then   then   3s(>3)-fall.down   on.the.ground  
    And (Grizzly) fell to the ground.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  601. xás   kári   yuuxmachmahánach   u-piip   yôotva   niní-vaasan      -ykar  
    then   then   lizard.sp.   3s(>3)-say   hurray!   1sPOSS-enemy   PERF   1s(>3)-beat  
    And Lizard said, "Hurray! I've killed my enemy!"
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  602. xás   kári   pa-pirishkâarim   ú-kfuukiraa   pa-'as  
    then   then   the-grizzly   3s(>3)-grab   the-rock  
    And Grizzly grabbed the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  603. kári   xás      pu-'ax-hára   ás-ak   sú'   ú-krii   asapatxáxak  
    then   then   PERF   NEG-bite-NEG   rock-live   inside   3s(>3)-live   crack.in.a.rock  
    So she couldn't kill him, he was inside the rock, the crack in the rock.
    Source: Nettie Ruben, "Lizard and Grizzly Bear" (WB_KL-34) | read full text
  604. víri   vaa   vúra   kuma-kári   ku-máh-eesh   kusrípan   itíhaan   kuma-hárinay   t-u-'ur  
    so   so   Intensive   3sPOSS-then   2pl(>3)-see-FUT   madrone.tree   always   3sPOSS-year   PERF-3s(>3)-peel  
    You will see him that way still, every year he peels.
    Source: Lottie Beck, "The Story of Madrone" (WB_KL-35) | read full text
  605. kári   xás   pa-   kun-píkyaar   pa-kun-táxraa-ti   kári   xás   asmáax   tîi   kan-'ífik-i   pa-taxrat-êep  
    then   then   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-finish   NOMZ-3pl(>3s)-flake.arrowheads-DUR   then   then   towhee   let...   1s(>3)-pick.up-IMPER   the-flake.arrowheads-refuse.from.-ing  
    And when they finished attaching arrowheads, then Towhee thought, "Let me pick up the scraps".
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  606. kári   xás   u-táxraa-tih  
    then   then   3s(>3)-flake.arrowheads-DUR  
    Then he attached arrowheads.
    Source: Nettie Ruben, "Why Towhee Has Red Eyes" (WB_KL-36) | read full text
  607. kári   xás   u-píip   -akraah   nani-'ípi      -xraam  
    then   then   3s(>3)-say   the-eel   1sPOSS-bone   PERF   1s(>3)-bet  
    And Eel said, "I'll bet my bones."
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  608. kári   xás   vaa   káru   vúra   u-chífich  
    then   then   so   also   Intensive   3s(>3)-beat  
    Then he won those too.
    Source: Mamie Offield, "Eel and Sucker" (WB_KL-37) | read full text
  609. kári   xás   koovúra   kuma-'ávaha   yíchaach   kun-íkyav  
    then   then   all   3sPOSS-food   together   3pl(>3s)-make  
    So they gathered all kinds of food.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  610. kári   xás   yíchaach   kun-tharíshriih-va  
    then   then   together   3pl(>3s)-put.down-PL.ACT  
    And they put it all down together.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  611. kári   xás   kun-piip   akâay   uum   -xuus   êeth-tih-eesh-an  
    then   then   3pl(>3s)-say   who   3.SG   the-thought   carry-DUR-FUT-Participial  
    And they said, "Who will take care of it?"
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  612. kári   xás   u-píip   êeth   naa   ník   xuus   ni-'êeth-tih-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   slug   1sg.   a.little   thought   1s(>3)-carry-DUR-FUT  
    And Slug said, "I'll take care of it."
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  613. kári   xás   t-u-píshyaavpa  
    then   then   PERF-3s(>3)-be.winter  
    Then it was winter.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  614. kári   xás   pa-kúuk   kun-pávyiihma   axmáy   vúra   fâatva   kun-thítiv  
    then   then   NOMZ-to.there   3pl(>3s)-go.back.to.(pl.)   suddenly   Intensive   something   3pl(>3s)-hear  
    And when they came back there, suddenly they heard something.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  615. kári   xás   u-piip   (roaring noise)  
    then   then   3s(>3)-say   (roaring noise)  
    It made a roaring noise.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  616. kári   xás   kun-'íruram-va  
    then   then   3pl(>3s)-run.away.(pl.)-PL.ACT  
    And they fled.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  617. kári   xás   kun-piip   fâat   kóok  
    then   then   3pl(>3s)-say   what   kind  
    And they said, "What is it?"
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  618. kári   xás   kun-ipêer   -myaahti   hûutva   kóo   -myaahti   vúra   iim   fátaak   asa-súruk   vaa   káan   i-'ifchíkinku-tih-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   2sPOSS-life   somehow   as.much.as   2sPOSS-life   Intensive   2sg.   somewhere   rock-under   so   there   2s(>3)-be.stuck.onto-DUR-FUT  
    And they told him, "In your life, in your whole life you will be sticking to the bottom of a rock there someplace.
    Source: Mamie Offield, "The Story of Slug" (WB_KL-38) | read full text
  619. xás   kári   kúkuum   vúra   imáan      kun-pithvuyrám-eesh  
    then   then   again   Intensive   tomorrow   PERF   3pl(>3s)-meet-FUT  
    And again the next day they were going to meet.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  620. kári   xás   ii   xás   u-piip   vúra   ník   pu-kín-'aapunm-eesh-ap   pa-nu-kitaxríharahi-tih  
    then   then   oh!   then   3s(>3)-say   Intensive   a.little   NEG-3>1pl-know-FUT-NEG   NOMZ-1pl(>3)-be.unfaithful-DUR  
    Then (hearing someone coming) he said, "Oh, they mustn't know that we're being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  621. kári   xás   u-piip   chími   na-'íshunv-i  
    then   then   3s(>3)-say   soon   2s/3s>1s-hide-IMPER  
    And he said, "Bury me!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  622. kári   xás   -yuux   u-xyátap  
    then   then   the-dirt   3s(>3)-cover.with  
    So she threw dirt on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  623. kári   xás   pa-'asiktávaan   t-óo   pvâaram  
    then   then   the-woman   PERF-3s(>3)   go.back  
    Then the woman went back home.
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  624. kári   xás   apsunmúnukich   axmáy   u-vôonuprav  
    then   then   racer.snake   suddenly   3s(>3)-crawl.up.out  
    And suddenly Racer crawled out (prematurely).
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  625. xás   kári   ee   kári   xás   kun-piip   uum   apsunmúnukich   t-u-kitaxríharahi-tih  
    then   then   oh!   then   then   3pl(>3s)-say   3.SG   racer.snake   PERF-3s(>3)-be.unfaithful-DUR  
    And (people) said, "Oh, Racer is being unfaithful!"
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  626. kári   xás   apsunmúnukich   u-piip   pa-yaas'ára   u-'iiníshri-haak   víri   pa-'asiktávaan   vaa   u-kupí-ti-haak   u-kitaxríharahi-ti-haak   xáat   káru   u--ti   vúra   pu-'aapúnm-eesh-ap   víri   vaa   vúra   kun-'áapunm-eesh  
    then   then   racer.snake   3s(>3)-say   NOMZ-rich.person   3s(>3)-come.into.existence-when   so   NOMZ-woman   so   3s(>3)-do-DUR-when   3s(>3)-be.unfaithful-DUR-when   may   also   3s(>3)-think-DUR   Intensive   NEG-know-FUT-NEG   so   so   Intensive   3pl(>3s)-know-FUT  
    Then Racer said, "When Mankind comes into existence, when a woman does this, when she is unfaithful, even though she thinks they won't find out, they will find out like this."
    Source: Nettie Ruben, "The Adulterers Discovered" (WB_KL-39) | read full text
  627. xás   kári   pa-'asiktávaan   kun-xus   tîi   vaa   káan   nu-sôomv-an  
    then   then   the-woman   3pl(>3s)-think   let...   so   there   1pl(>3)-offer.herself.in.marriage-go.to  
    And the women thought, "Let's go offer ourselves in marriage there!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  628. kári   xás   káan      kun-'uum  
    then   then   there   PERF   3pl(>3s)-arrive  
    So they arrived there.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  629. kári   xás   vírusur   u-xus   tîi   naa   káru  
    then   then   bear   3s(>3)-think   let...   1sg.   also  
    And Bear thought, "Let me (go) too!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  630. púyava   uum   kúmateech   pa-t-óo   kxuraraha   púyava   kári   vírusur   t-u-vâaram   t-óo   mkaanv-ar   ikxáram  
    you.see   3.SG   later.in.day   NOMZ-PERF-3s(>3)   become.evening   you.see   then   bear   PERF-3s(>3)-go   PERF-3s(>3)   gather-go.to   night  
    Then later, when it was evening, Bear went off, she went to gather food in the evening.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  631. xás   kári   yítha   u-piip   yakún   húm   vaa   áraar   uum   vaa   vírusur  
    then   then   one   3s(>3)-say   you.see   or   that   human   3.SG   that   bear  
    Then one said, "You see, that's no person, that's a bear!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Bear" (WB_KL-40) | read full text
  632. xás   kári   chavúra   yíiv   káruk   t-u-'árihroov  
    then   then   finally   far   upriver   PERF-3s(>3)-go.upriver  
    And finally he went a long ways upriver.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  633. xás   kári   u--tih   yee   fâat   yáxa  
    then   then   3s(>3)-think-DUR   well   what   look!  
    And he thought, "Well, look! What is it?
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  634. kári   xás   u-kuth  
    then   then   3s(>3)-copulate  
    And he copulated with her.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  635. kári   xás   hínupa   chantírih  
    then   then   surprise   tick  
    And there it was Tick.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  636. kári   xás   hûut   áta      -'iin  
    then   then   how   maybe   PERF   1s-experience.something.unpleasant  
    And (he thought), "I wonder what's wrong with me?"
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  637. kári   xás   chavúra   puxích   t-óo   kúha  
    then   then   finally   very.much   PERF-3s(>3)   be.sick  
    And finally it hurt him very much.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  638. kári   xás   ú-kpaaksur   pa--siish  
    then   then   3s(>3)-cut.off   the-3sPOSS-penis  
    So he cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  639. xás   kári   kúkuum   ú-kpaaksur   pa--siish  
    then   then   again   3s(>3)-cut.off   the-3sPOSS-penis  
    And he again cut off (part of) his penis.
    Source: Nettie Ruben, "The Creation of Eels" (WB_KL-41) | read full text
  640. kári   xás   chémi   kiik-piikívmath-ap  
    then   then   all.right   1/3>2pl-put.necklaces.on-INV  
    And (they said), "All right, put necklaces on them!"
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  641. kári   xás   ta'ítam   kun-píikivmath-aheen  
    then   then   so   3pl(>3s)-put.necklaces.on-ANT  
    So they put necklaces on him.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  642. kári   xás   áxvaay   chémi   xás      koo      kun-piikívshiip   koovúra  
    then   then   crane   all.right   then   PERF   all   PERF   3pl(>3s)-put.necklaces.up.on   all  
    And Crane (said), "All right," and that was all, he had on all the necklaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  643. kári   xás   áxvaay   u-hyárihship  
    then   then   crane   3s(>3)-stand.up  
    Then Crane stood up.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  644. kári   xás   chîimich   sáruk   ník   u-'ákichnim-ach   pa--'iikiv  
    then   then   little.bit   downhill   a.little   3s(>3)-lie.coiled-DIM.(verbs)   the-3sPOSS-necklace  
    And his necklaces were just a little dab down at the bottom (of his neck)
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Crane" (WB_KL-42) | read full text
  645. kári   xás   u-piip   hûum  
    then   then   3s(>3)-say   is.that.so?  
    And (Swamp Robin) said, "Is that so?"
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  646. xás   kári   ta'ítam   ôok   t-u-'ípak   áchkuun  
    then   then   so   here   PERF-3s(>3)-come.back   swamp.robin  
    Then Swamp Robin returned here.
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  647. xás   kári   áchkuun   u-piip   úma   pa--mvir   ikriróov   t-óo   páx   pa-'áama  
    then   then   swamp.robin   3s(>3)-say   emphatic(?)   the-2sPOSS-fishery   fishing.spot.name   PERF-3s(>3)   catch.(fish)   the-salmon  
    And Swamp Robin said, "They've caught the salmon at your fishery, Ikrirôov."
    Source: Nettie Ruben, "Mockingbird and Swamp Robin" (WB_KL-43) | read full text
  648. kári   xás   t-óo   piip   mán   vúra   naa   vaa   kári   xás      ni-xus   chími   kan-'ápivan   pa-ni-p-âanv-eesh  
    then   then   PERF-3s(>3)   say   why...   Intensive   1sg.   so   then   then   PERF   1s(>3)-think   soon   1s(>3)-go.look.for   NOMZ-1s(>3)-ITER-paint.one's.(own).face-FUT  
    And he said, "Why, I thought I would go look for something to paint my face with.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  649. kári   xás   ífuth   pa-kun-p-ímthaatvu-naa  
    then   then   afterward   NOMZ-3pl(>3s)-ITER-play."stick.game"-PL  
    And afterward they played shinny again.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  650. kári   xás   kúkuum   vúra   vaa   chí   kun-ímthaatvu-naa-vish  
    then   then   again   Intensive   so   soon   3pl(>3s)-play."stick.game"-PL-FUT  
    Again they were going to play shinny.
    Source: Nettie Ruben, "Why Lightning Strikes Trees" (WB_KL-44) | read full text
  651. kári   xás   pirishkâarim   u-piip   naa   îin   nu-'íship-tih-eesh  
    then   then   grizzly   3s(>3)-say   1sg.   TOPIC   1pl(>3)-extinguish.fire-DUR-FUT  
    Then Grizzly Bear said, "I can put you out."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  652. kári   xás   máruk   ikuraa-'ípan   u-'ikrîish  
    then   then   uphill   ridge.heading.upward-end   3s(>3)-sit.down  
    And she sat down uphill on the end of a ridge.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  653. kári   xás   -'aah   ta'ítam   u-'iin-aa-heen  
    then   then   the-fire   so   3s(>3)-burn-here-ANT  
    Then Fire burned uphill (toward her).
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  654. kári   xás   u-kvíp   pirishkâarim  
    then   then   3s(>3)-run   grizzly  
    And Grizzly Bear ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  655. kári   xás   koovúra   kuma-keemishatunvêech-as   kun-ikyâavarihva  
    then   then   all   3sPOSS-little.wild.animals-PL   3pl(>3s)-try  
    And all the little wild animals tried.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  656. kári   xás   p-aachvíiv   kúna   kun-ikyâavarihva  
    then   then   the-bird   in.addition   3pl(>3s)-try  
    And the birds tried in turn.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  657. kári   xás   u-krîish  
    then   then   3s(>3)-sit.down  
    And he sat down.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  658. kári   xás   -'aah   kaanvárih   u-'uum  
    then   then   the-fire   in.that.direction   3s(>3)-arrive  
    Then Fire arrived close to there.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  659. kári   xás   u-kvíp   tákus  
    then   then   3s(>3)-run   pelican  
    And Pelican ran.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  660. kári   xás   u-piip   naa   îin   ni-shkáxishrihmath-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   1sg.   TOPIC   1s(>3)-stop.from.doing-FUT  
    And he said, "I'll stop him."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  661. kári   xás   u-piip   aah   naa   vúra   púra fâat   îin   nee-shkáxishrihmath-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   fire   1sg.   Intensive   nothing   TOPIC   2s/3s>1s-stop.from.doing-FUT  
    And Fire said, "Nothing can stop me."
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  662. kári   xás   u-páthrih   xás   vúra   u-páthrih  
    then   then   3s(>3)-rain   then   Intensive   3s(>3)-rain  
    But then it rained and it rained.
    Source: Mamie Offield, "Victory Over Fire" (WB_KL-45) | read full text
  663. púyava   kári   xás   t-óo   pif  
    you.see   then   then   PERF-3s(>3)   fart  
    And then he broke wind.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  664. kári   xás      kun-iktírish   pa-'axchaytunvêech-as  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-faint   the-little.ground-squirrels-PL  
    And the little ground squirrels fainted.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  665. kári   xás   t-óo   p-sáansip   pa-tayíith   tishnamkanvínusunach  
    then   then   PERF-3s(>3)   ITER-take.and.leave   the-Brodiaea   skunk.sp.  
    Then (the type of skunk called) tishnamkanvínusunach carried off the brodiaeas
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  666. kári   xás      púfaat   pa-mukun-táyiith  
    then   then   PERF   nothing   the-3plPOSS-Brodiaea  
    And they had no brodiaeas.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  667. kári   xás   u-piip   púya   payêem   ík   vôohara   mûuk   i-vúr-eesh   pa-pay'ôok   t-u-'íhithuna-haak   nunú-thvaaykam  
    then   then   3s(>3)-say   and.so   now   must   digging.stick   with.(by.means.of)   2s(>3)-jab-FUT   NOMZ-right.here   PERF-3s(>3)-dance.around-when   1plPOSS-front  
    And (one) said, "Say, this time we must jab him with a digging stick when he dances around here in front of us."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  668. kári   xás   víri   vaa   t-u-puxíchkaanva   p-oo-'íih-tih   kûufan 'an 'an 'an  
    then   then   so   that   PERF-3s(>3)-work.hard   NOMZ-3s(>3)-dance-DUR   kûufan 'an 'an 'an  
    And there he was exerting himself as he danced, (singing) "kûufan 'an 'an 'an."
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  669. kári   xás   chikus!   t-u-vur  
    then   then   sound.of.poking   PERF-3s(>3)-jab  
    And wham! They jabbed him.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  670. kári   xás   u-kyívish   áfup   pa-   kun-vúr   vôohara   mûuk  
    then   then   3s(>3)-fall.down   buttocks   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-jab   digging.stick   with.(by.means.of)  
    Then he fell down, when they jabbed him in the buttocks with a digging stick.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  671. kári   xás   pa-mukun-táyiith   kun-ipsháansiip   kun-p-íhmar  
    then   then   the-3plPOSS-Brodiaea   3pl(>3s)-pick.up.(things)   3pl(>3s)-ITER-run.(pl.)  
    Then they carried off their brodiaeas, they ran home.
    Source: Nettie Ruben, "The Story of Skunk" (WB_KL-46) | read full text
  672. kári   xás   p-oo-'ípak   xás   u-'av  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-come.back   then   3s(>3)-eat  
    And when he came back, then he ate.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  673. kári   xás   pa-'áraar   vaa   yáanchiip   táay   kun-'áraarahi-tih  
    then   then   the-human   so   next.year   much   3pl(>3s)-live.(pl.)-DUR  
    And the next year there were a lot of people living.
    Source: Chester Pepper, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-47) | read full text
  674. kári   xás   púyava   máruk   t-u-vâaram   ahíram  
    then   then   you.see   uphill   PERF-3s(>3)-go   fireplace  
    And so he went uphill to the fireplaces.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  675. kári   xás      koo   t-óo   píinmar  
    then   then   PERF   all   PERF-3s(>3)   finish.pikiawish  
    And then that was all, he ended the world-renewal.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  676. kári   xás   púyava   kúkuum   p-eekxariya'áraar   chí   kam-ikrîish  
    then   then   you.see   again   the-medicine.man   soon   3s(>3)-sit.down  
    And so (the gods thought) "Let the priest take office (lit., sit down) again!"
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  677. kári   xás   kun-piip   hûut   -nu-kuph-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say   how   NOMZ-1pl(>3)-do-FUT  
    And they said, "How shall we do?"
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  678. kári   xás   kun-piip   man'áta  
    then   then   3pl(>3s)-say   maybe  
    And they said, "I don't know."
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  679. kári   xás   ta'ítam   u-kûurishrih-een  
    then   then   so   3s(>3)-sit.down-ANT  
    So then he took office.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  680. xás   kári   púyava   yáanchiip   kúkuum   vaa      kári  
    then   then   you.see   next.year   again   so   PERF   then  
    And then the next year (they did it) again the same way.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  681. kári   xás   kun-piip   vaa   páy   hínupa   uum   p-oo-kupí-tih-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say   so   this   surprise   3.SG   NOMZ-3s(>3)-do-DUR-FUT  
    And they said, "That's the way (Mankind) will do it."
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  682. kári   xás   kun-piip   víri   vaa   yáas      nu-píkyaar  
    then   then   3pl(>3s)-say   so   so   only   PERF   1pl(>3)-finish  
    And they said, "We have just finished.
    Source: Nettie Ruben, "The Origin of the Pikiawish" (WB_KL-48) | read full text
  683. kári   xás   xára   vúra   yâamach   kun-kupá-'iin-ahi-tih  
    then   then   long.time   Intensive   pretty   3pl(>3s)-MODAL-(two).be-Modal-DUR  
    And they lived nicely for a long time.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  684. kári   xás   u-pvâaram   p-eekxuraráhaan  
    then   then   3s(>3)-go.back   the-evening.star  
    And Evening Star left.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  685. kári   xás   chavúra   u-p-vápiroopithvu-tih   p-eethívthaaneen  
    then   then   finally   3s(>3)-ITER-go.around-DUR   the-land  
    Finally he went around the world.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  686. kári   xás   pa-'asiktávaan   u-xús   ii   nini-keechíkyav  
    then   then   the-woman   3s(>3)-think   oh!   1sPOSS-sweetheart  
    And the woman thought, "Oh, my sweetheart!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  687. kári   xás   u-xús   man'áta   pákuri   ni-kyâa-vish  
    then   then   3s(>3)-think   maybe   song   1s(>3)-make-FUT  
    And she thought, "Maybe I'll make a song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  688. kári   xás   kúkuum   imáan   i'kúkam   t-u-p-ikrîish  
    then   then   again   tomorrow   outdoors   PERF-3s(>3)-ITER-sit.down  
    And again the next day she sat down outside.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  689. kári   xás   u-pakúriihva  
    then   then   3s(>3)-sing.songs  
    And she sang.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  690. pa-t-u-píkyaar   p-oo-chiihvîichvu-ti   kári   xás   p-eekxuraráhaan   u-xús   ii      na-sáyriihva  
    NOMZ-PERF-3s(>3)-finish   NOMZ-3s(>3)-sing.love.songs-DUR   then   then   the-evening.star   3s(>3)-think   oh!   PERF   1s-be.lonesome  
    When she finished singing her love song, then Evening Star thought, "Oh, I'm lonesome!
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  691. kári   xasík   vúra   -thvaay   u-pmáh-eesh  
    then   then.(future)   Intensive   3sPOSS-chest   3s(>3)-see.again-FUT  
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  692. kári   xasík   pa--thvaay   u-pmáh-eesh  
    then   then.(future)   the-3sPOSS-chest   3s(>3)-see.again-FUT  
    And he was going to find his heart again.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  693. kári   xás   u-píip   pa-'asiktávaan   pa-yaas'ára   u-'iiníshrih-aak   víri   xáat   káru      kun-'íitshur   víri-va   vúra   u-pmáh-eesh   pa-nini-pákuriha   mûuk  
    then   then   3s(>3)-say   the-woman   NOMZ-rich.person   3s(>3)-come.into.existence-when   so   may   also   PERF   3pl(>3s)-leave   so-so   Intensive   3s(>3)-see.again-FUT   the-1sPOSS-song   with.(by.means.of)  
    And the woman said, "When Mankind comes into existence, (a woman) may also become abandoned, (but) she will find (her sweetheart) again by means of my song.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine for the Return of a Sweetheart" (WB_KL-49) | read full text
  694. kári   xás   yítha   uum   káan   u-'íf-anik  
    then   then   one   3.SG   there   3s(>3)-grow-ANC  
    And one (girl) had grown up there (at Orleans).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  695. kári   xás   u-xus   ii   tîi   naa   káru   kan-'ûupvan  
    then   then   3s(>3)-think   oh!   let...   1sg.   also   1s(>3)-go.to.dig.roots  
    And she thought, "Oh, let me go dig roots too!"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  696. kári   xás   ta'ítam   u-'uum-áheen   panamníh-maam  
    then   then   so   3s(>3)-arrive-ANT   Orleans-behind  
    And so she arrived back of Orleans.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  697. víri   chavúra   tapipshítaani   kári   xás   kun-piip   p-eekxariya-'ifápiit-shas   yáxa   hûut   u--tih  
    so   finally   after.a.while   then   then   3pl(>3s)-say   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL   look!   how   3s(>3)-say-DUR  
    Finally after a while the spirit girls said, "Look, what is she saying?"
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  698. kári   xás   pa--vaas   xás   vaa   u-yxôorariv  
    then   then   the-3sPOSS-blanket   then   so   3s(>3)-cover.with  
    And she covered him with her blanket.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  699. kári   xás   vaa   kun-kúupha   p-eekxariya-'ifápiit-sha  
    then   then   so   3pl(>3s)-do   the-spirit.person-young.unmarried.woman-PL  
    Then the spirit girls did this.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  700. kári   xás   u-xus   pa-yaas'ára   u-'iiníshrih-aak   víri   uum   káru   vúra   vaa   u-kuph-eesh   xáat   kâanimich  
    then   then   3s(>3)-think   NOMZ-rich.person   3s(>3)-come.into.existence-when   so   3.SG   also   Intensive   so   3s(>3)-do-FUT   may   poor  
    And she thought, "When Mankind comes into existence, (a woman) will do this way also, (though) she may be poor.
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  701. víri   kári   xás   yíthuk   u-'uum  
    so   then   then   elsewhere   3s(>3)-arrive  
    Then she went elsewhere (i.e., was transformed).
    Source: Nettie Ruben, "Medicine to Get a Husband" (WB_KL-50) | read full text
  702. kári   xás   u-xús-aanik   kahyuras'afishríhan  
    then   then   3s(>3)-think-ANC   Klamath.Lakes.Young.Man  
    Then Klamath Lakes Young Man thought (about it).
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  703. kári   xás   vaa   káan   u-vákurih  
    then   then   so   there   3s(>3)-go.in  
    And he went into the water there.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  704. kári   xás   ta'ítam   u-xús   chími   kan-vâaram-i   ôok   ithivthanéen'aachip  
    then   then   so   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-go-IMPER   here   center.of.world  
    And so he thought, "Let me go there (lit., here) to the middle of the world."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  705. kári   xás   u-xús   chími   kan-'ípahoo  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-go.back  
    And he thought, "Let me go on."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  706. kári   xás   páy nanu'ávahkam   u-'ípahoo   páy nanu'ávahkam   u-kâakam-hi-tih  
    then   then   sky   3s(>3)-go.back   sky   3s(>3)-little.upriver-DENOM-DUR  
    So he went on to the sky, he was a little ways upriver in the sky.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  707. kári   xás   vaa   kun-kúupha   kurihkirá-'aachipvari   u-thrîish   pa-mukun-yupastáran  
    then   then   so   3pl(>3s)-do   eaves-pole-towards.the.middle   3s(>3)-set.(liquid).down   the-3plPOSS-tear.(from.weeping)  
    They did this, their tears collected halfway up the roof-beam.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  708. kári   xás   u-xús   kahyuras'afishríhan   hûut   áta   ník   -niish-vunaa  
    then   then   3s(>3)-think   Klamath.Lakes.Young.Man   how   maybe   a.little   1s(>3)-do-PL  
    And Klamath Lakes Young Man thought, "How ever shall I do with them?"
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  709. kári   xás   ithváay   u-'aktararíshriih-va  
    then   then   chest   3s(>3)-press.down.with.hands-PL.ACT  
    Then he pressed his hands on their chests.
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  710. kári   xás   u-xús-aanik   kahyuras'afishríhan   yaas'ára   nani-pírish   t-u-'aapúnm-ahaak   yaas'ára   káru   vúra   vaa   u-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think-ANC   Klamath.Lakes.Young.Man   rich.person   1sPOSS-plant   PERF-3s(>3)-know-when   rich.person   also   Intensive   so   3s(>3)-do-FUT  
    And Klamath Lakes Young Man thought, "If Mankind knows my medicine, Mankind will do this way also."
    Source: Chester Pepper, "Love Medicine" (WB_KL-51) | read full text
  711. kári   kúkuum      kun-'áhoo  
    then   again   PERF   3pl(>3s)-go  
    Then they would travel again.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  712. kári   xás   vaa   kâam   ifuchtîimich   kun-ítvaavnuk   aseeshtákak  
    then   then   so   little.upriver   last.time   3pl(>3s)-look.down.over   placename  
    And finally, at aseeshtákak, they looked over, a little ways upriver.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  713. kári   xás   u-xus   xâatik   tápas   ni-kyáa-vunaa  
    then   then   3s(>3)-think   it's.better   real   1s(>3)-make-PL  
    And he thought, "Let me take care of them."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  714. kári   xás   vaa   kun-kúupha   mukun-íkriv   kun-ikyâa-heen  
    then   then   so   3pl(>3s)-do   3plPOSS-living   3pl(>3s)-make-ANT  
    And they did this, they made their living.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  715. kári   xás   vaa   u-kúupha   ikmaháchraam   kúuk   u-'íipma  
    then   then   so   3s(>3)-do   sweathouse   to   3s(>3)-return  
    Then he did this, he went back to the sweathouse.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  716. kári   xás   u-patánvish   pa-mukun-'eenishrúp-ak  
    then   then   3s(>3)-ask.question   the-3plPOSS-door-Locative  
    So he asked their front porch.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  717. kári   xás   chavúra   u-kôoha  
    then   then   finally   3s(>3)-stop  
    And finally he stopped.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  718. kári   xás   mu-kmaháchraam   tárupak   káan   u-p-ikrîish  
    then   then   3sPOSS-sweathouse   sweathouse.hatchway   there   3s(>3)-ITER-sit.down  
    And he sat down there at his sweathouse, in the hatchway.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  719. kári   xás   u-piip   naa   ni-'aapúnmu-ti   pa-mi-hrôov-as   hôoy   kun-'iin  
    then   then   3s(>3)-say   1sg.   1s(>3)-know-DUR   the-2sPOSS-wife-PL   where   3pl(>3s)-(two).be  
    And he said, "I know where your wives are."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  720. máh'iit   pa-yáan   t-u-súpaahi-ti   vaa   kári   kun-víik-tih  
    morning   NOMZ-recently   PERF-3s(>3)-become.day-DUR   so   then   3pl(>3s)-weave-DUR  
    In the morning, when it is just dawn, they are weaving.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  721. kári   xás   u-xus   ikmahachram'íshiip veekxaréeyav   púya   chími   ikxáramh-i  
    then   then   3s(>3)-think   Sacred.Sweathouse.Spirit   and.so   soon   be.night-IMPER  
    Then Sacred Sweathouse Spirit thought, "Well, let it get dark!"
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  722. kári   xás   mu-taxyêem-ak   káan   xás   u-hyárihish  
    then   then   3sPOSS-front.yard-Locative   there   then   3s(>3)-stand.still  
    Then he stood still there in his yard.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  723. kári   xás   u-xus   chími   kan-fúmtaapsur  
    then   then   3s(>3)-think   soon   1s(>3)-blow  
    And he thought, "Let me blow."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  724. kári   xás   vaa   u-kuupha   xánahich   u-xapyuxúyux  
    then   then   so   3s(>3)-do   after.while   3s(>3)-rub.foot.in.dirt  
    And he did this, he rubbed his foot in the dirt for a little while.
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  725. kári   xás   u-xús-aanik   ikmahachram'íshiip veekxaréeyav   yaas'ara-'îin   ta-na-'apúnmiik-ahaak   yaas'ára   káru   vaa   u-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think-ANC   Sacred.Sweathouse.Spirit   rich.person-TOPIC   PERF-2s/3s>1s-learn.from-when   rich.person   also   so   3s(>3)-do-FUT  
    And Sacred Sweathouse Spirit thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do so too."
    Source: Chester Pepper, "Medicine for the Return of Wives" (WB_KL-52) | read full text
  726. kári   xás   u-hravrikûunish   pa-mu-hrôoha  
    then   then   3s(>3)-copulate.with   the-3sPOSS-wife  
    So he copulated with his wife.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  727. kári   xás   kun-xus   xâatik   nu-pêerunpa  
    then   then   3pl(>3s)-think   it's.better   1pl(>3)-die.(pl.)  
    Then they thought, "Let's die!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  728. kári   xás   yítha   niinamichtâapas   xás   u-piip   chími   nu-p-ahavíshkaanv-i   páy nanu'ávahkam  
    then   then   one   smallest   then   3s(>3)-say   soon   1pl(>3)-ITER-fish-IMPER   sky  
    Then the littlest one said, "Let's hunt in the sky!"
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  729. kári   xás   pihnîichich   u-vôonsip   pa-mukun-'ákah  
    then   then   old.man   3s(>3)-get.up   the-3plPOSS-father  
    Then the old man got up, their father.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  730. kári   xás   ta'ítam   u-pakxuuyvávath-vunaa   pa-mu-túnviiv  
    then   then   so   3s(>3)-rub.medicine.on-PL   the-3sPOSS-children  
    Then he rubbed it on his children.
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  731. kári   xás   u-xús-aanik   yaas'ara-'îin      na-'apúnmiik-ahaak   víri   yaas'ára   káru   vúra   vaa   u-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think-ANC   rich.person-TOPIC   PERF   2s/3s>1s-learn.from-when   so   rich.person   also   Intensive   so   3s(>3)-do-FUT  
    Then (the father) thought, "If Mankind has learned it from me, Mankind will do this way too."
    Source: Chester Pepper, "Deer-hunting Medicine" (WB_KL-53) | read full text
  732. kári   xás   kun-piip   asaxêevar   v-eekxaréeyav   xákaan   chími   kun-ímthaatv-eesh  
    then   then   3pl(>3s)-say   mossy   3sPOSS-spirit.person   both   soon   3pl(>3s)-play."stick.game"-FUT  
    And they said, Baldy Peak Spirit (said), "Let's play shinny together!"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  733. kári   xás   pa-niinamichtâapas   iknûumin veekxaréeyav   pa--'arama   vaa   vúra   u-kupa-'íf-aha   pa--tiik   u-'ákchaak-tih   xákarari   pa--tiik   u-'ákchaak-tih  
    then   then   the-smallest   Burrill.Peak.spirit   the-3sPOSS-child   so   Intensive   3s(>3)-MODAL-grow-Modal   the-3sPOSS-hand   3s(>3)-close.hands-DUR   on.both.sides   the-3sPOSS-hand   3s(>3)-close.hands-DUR  
    And Burrill Peak Spirit's littlest child grew up this way, his hands were closed, both his hands were closed.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  734. kári   xás   kun-púuxhi-tih  
    then   then   3pl(>3s)-be.scabby-DUR  
    And they were covered with scabs.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  735. kári   xás   p-eekpihan-tâapas   ta'ítam   u-vâaram-aheen  
    then   then   the-strong-most   so   3s(>3)-go-ANT  
    So then the strongest one went off (to play).
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  736. kári   xás   u-thítiim-tih   pa-vuraakira-súruk   ikrêe-n   pa-niinamichtâapas  
    then   then   3s(>3)-hear-DUR   the-ladder-under   live-Participial   the-smallest  
    And the littlest one, sitting underneath the ladder, heard it.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  737. kári   xás   u-xus   máva   aaníhich      kun-chífich  
    then   then   3s(>3)-think   here!   my.older.brother   PERF   3pl(>3s)-beat  
    And he thought, "Look, big brother's getting beaten."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  738. kári   xás   u-xus   hûut   ni-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   how   1s(>3)-do-FUT  
    And he thought, "What shall I do?"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  739. kári   xás   pa-mu-kústaan   u-péer   chími   árus   vîik-i  
    then   then   the-3sPOSS-sister   3s(>3)-say.to   soon   seed.basket   weave-IMPER  
    And he told his sister, "Weave seed-baskets!
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  740. kári   xás   pa-t-óo   pthith   kári   xás   u-piip      -pthith  
    then   then   NOMZ-PERF-3s(>3)   finish.weaving   then   then   3s(>3)-say   PERF   1s(>3)-finish.weaving  
    And when she finished weaving, then she said, "I've finished weaving."
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  741. kári   xás   chôora   chémi  
    then   then   let's.go   all.right  
    Then (he said), "All right, let's go!
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  742. kári   xás   p-oo-p-ûusur   pa-'árus   ta'ítam   u-hyárihishrih-een  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-ITER-take.off   the-seed.basket   so   3s(>3)-stand.still-ANT  
    Then when he took off the seed-basket, he stood still.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  743. kári   xás   pa-mu-chíshii   ta'ítam   úmpaan   u-'iipkúrih-een  
    then   then   the-3sPOSS-dog   so   3sg..emphatic   3s(>3)-dive-ANT  
    So then his dog dived into the water.
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  744. kári   xás   u-piip   chôora   chémi  
    then   then   3s(>3)-say   let's.go   all.right  
    Then he said, "All right, let's go!"
    Source: Mamie Offield, "Shinny Game Medicine" (WB_KL-54) | read full text
  745. kári   xás   ahinám-tiich   vúra   u-krêe-nik   amtápnihich  
    then   then   fireplace-very.edge   Intensive   3s(>3)-live-ANC   ashy.place  
    And (one of them, named kunâach'aa) sat at the edge of the fireplace, in the ashes.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  746. kári   xás   kun-piip   maruk'áraar   vaa   káan   úknam-tiimich   ú-krii  
    then   then   3pl(>3s)-say   uphill.person   so   there   lake-very.edge   3s(>3)-live  
    And they said, "A giant is staying there at the edge of the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  747. kári   xás   p-oo-vâaram   mâam-vanih-ich   t-óo   kfuukra  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-go   uphill-toward-DIM   PERF-3s(>3)   climb.up.from.downhill  
    So when he went, he climbed a little ways uphill.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  748. kári   xás   u-'árihrupuk   kunâach'aa  
    then   then   3s(>3)-rush.outdoors   bird.sp.  
    Then kunâach'aa went outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  749. kári   xás   átruup-'axyar   ámtaap   u-mûut-rupuk  
    then   then   palm--ful   dust   3s(>3)-carry.in.hand-outdoors  
    And he brought a handful of ashes outdoors.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  750. kári   xás   u-kpêehva  
    then   then   3s(>3)-shout  
    And he shouted.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  751. kári   xás   vaa   u-piip   iimkun   úm   kúth   ni-'íif-tih   iimkun   úm   kumá'ii   ni-'íif-tih  
    then   then   so   3s(>3)-say   2pl.   or   because.of   1s(>3)-grow-DUR   2pl.   or   because.of   1s(>3)-grow-DUR  
    And he said, "Am I growing up for you people, am I growing up for your sake?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  752. kári   xás   u-thítiv   y-óo   chrívchav   -'aas   pa-'úkraam   pa-kun-páathkuri   pa-mu-típah  
    then   then   3s(>3)-hear   visible-3s(>3)   splash   the-water   the-lake   NOMZ-3pl(>3s)-throw.into   the-3sPOSS-brother  
    Then he heard it, he saw the water splash in the lake, when (the giant) threw his brother in.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  753. kári   xás   u-xus   hûut   ni-kuuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-think   how   1s(>3)-do-FUT  
    And he thought, "What shall I do?
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  754. kári   xás   vaa   káan   u-'uum  
    then   then   so   there   3s(>3)-arrive  
    So he went there.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  755. kári   xás   ta'ítam   kun-vúunv-aheen  
    then   then   so   3pl(>3s)-wrestle-ANT  
    So then they wrestled.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  756. kári   xás   koovúra   pa-pinish-tunvêech-as   káru   koovúra   pa-'ípaha   kun-ihyûunish-tih   kunâach'aa   puxîich-i  
    then   then   all   the-plant-small.(pl.)-PL   also   all   the-tree   3pl(>3s)-shout.to-DUR   bird.sp.   very.much-IMPER  
    And all the little plants and all the trees shouted to him, "Go to it, kunâach'aa!"
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  757. kári   xás   u-páchish   pa-maruk'áraar   ukráam   u-paathkúrih  
    then   then   3s(>3)-throw.down   the-uphill.person   lake   3s(>3)-throw.into  
    Then he threw the giant down, he threw him in the lake.
    Source: Mamie Offield, "Wrestling Medicine" (WB_KL-55) | read full text
  758. kári   xás   asiktâan   kin-ipéer   chími   shipnúk-aam   kiik-vîik-i  
    then   then   woman   3pl>3pl-say.to   soon   storage.basket-large   2pl(>3)-weave-IMPER  
    And the women were told, "Weave a big storage basket."
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  759. kári   xás   kun-vik  
    then   then   3pl(>3s)-weave  
    So they wove.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  760. kári   xás   pa-kun-ípthith   kári   xás   axváha   kun-iyvúruk  
    then   then   NOMZ-3pl(>3s)-finish.weaving   then   then   pitch   3pl(>3s)-rub  
    And when they finished weaving, they smeared it with pitch.
    Source: Mamie Offield, "The Flood" (WB_KL-56) | read full text
  761. kári   xás   u-víitshur  
    then   then   3s(>3)-paddle.away  
    He rowed away.
    Source: Nettie Ruben, "The Boy from Itúkuk" (WB_KL-57) | read full text
  762. kári   xás   pa-'asiktávaan   pa-mu-tipáh-iivshas   kun-vîihirimku-tih  
    then   then   the-woman   the-3sPOSS-brother-PLUR   3pl(>3s)-hate-DUR  
    But the woman's brothers disliked (the man).
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  763. púyava   xás   pa-   kun-'íshunva   kári   xás   pa-'asiktávaan   kúuk   u-'uum  
    you.see   then   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-hide   then   then   the-woman   to.there   3s(>3)-arrive  
    So when they buried him (there), then the woman went there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  764. kári   xás   ávahkam   ú-thxuuptakiish   pa-puyâahara  
    then   then   over   3s(>3)-lie.down.on.top.of   the-dead.person  
    And she lay on top of the corpse.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  765. kári   xás   u-xus      na-kúha   xâatik   vúra   ni-p-váruprav  
    then   then   3s(>3)-think   PERF   1s-be.sick   it's.better   Intensive   1s(>3)-ITER-come.out  
    And she said, "I'm sick, let me go out!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  766. kári   xás   vaa   p-óo-kviit-ha   xás   u-kvit-hûunish  
    then   then   so   NOMZ-3s(>3)-sleep   then   3s(>3)-dream.about  
    Then when she slept, she dreamed about him.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  767. kári   xás   u-piip   ifuyâach   húm   pa-ta-na-koohímachva  
    then   then   3s(>3)-say   that's.right   or   NOMZ-PERF-2s/3s>1s-pity  
    And he said, "Is it true that you grieve for me?"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  768. kári   xás   u-piip   pa-'íf-haak   víri   chími   nu-pêen   p-ée-kuph-eesh  
    then   then   3s(>3)-say   NOMZ-true-when   so   soon   1pl(>3)-say.to   NOMZ-2s(>3)-do-FUT  
    And he said, "If it is true, let me tell you what to do.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  769. kári   xás   vaa   vúra   u-mah  
    then   then   that   Intensive   3s(>3)-see  
    And she saw that.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  770. kári   xás   axmáy   u-chúupha  
    then   then   suddenly   3s(>3)-speak  
    And suddenly (a voice) spoke.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  771. kári   xás   u-piip   i-vík-eesh   ík   átimnam  
    then   then   3s(>3)-say   2s(>3)-weave-FUT   must   pack-basket  
    And it said, "You must weave a burden basket.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  772. púyava   kári   xás   ta'ítam   u-vík-aheen  
    you.see   then   I.wish   so   3s(>3)-weave-ANT  
    And so then she wove.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  773. kári   xás   asiktâan   u-péer   nu-xákaanh-i  
    then   then   woman   3s(>3)-say.to   1pl(>3)-go.with-IMPER  
    And she said to a woman, "Let's go together!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  774. kári   xás   kun-iyâaram  
    then   then   3pl(>3s)-(two.people).go  
    So they left.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  775. kári   xás   kun-mah   pa-'atipimáamvaan  
    then   then   3pl(>3s)-see   the-buzzard  
    And they saw the buzzard.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  776. kári   xás   kun-'áhoo   vúra   uum   taay   súpaa   pa-kun-'áhoo  
    then   then   3pl(>3s)-go   Intensive   3.SG   much   day   NOMZ-3pl(>3s)-go  
    And they traveled, it was many days that they traveled.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  777. kári   xás   hâari   vúra   pirísh-riik   pa-   kun-'áhoo   pa-mukun-yáfus   t-u-tatitítit  
    then   then   sometime   Intensive   plant-place   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-go   the-3plPOSS-dress   PERF-3s(>3)-be.tattered  
    And sometimes it was a brushy place where they traveled, their dresses got torn.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  778. kári   xás   ta'ítam   kin-vítivrik-aheen   ithyárukirum   kin-vítish  
    then   then   so   3pl>3pl-paddle.to.meet-ANT   opposite.shore   3pl>3pl-beach.(a.boat)  
    And someone rowed to meet them and landed them on the other shore.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  779. kári   xás   yánava   áxak   kaan   kéevniikich-as  
    then   then   visible   two   there   old.woman.(dimin.)-PL  
    And they saw two old women there.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  780. kári   xás   kun-ipéer   mâa   kâam   vuhvúha   u-kyáa-ti   pa-kúth   i-vúrayvu-tih  
    then   then   3pl(>3s)-say.to   look!   little.upriver   deerskin.dance   3s(>3)-make-DUR   NOMZ-because.of   2s(>3)-go.around-DUR  
    And (the old woman) said, "Look, the one you are wandering around for is making a deerskin dance uphill.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  781. kári   xás   kin-ipéer   chími   kiik-piyâaram-i  
    then   then   3pl>3pl-say.to   soon   2pl(>3)-go.back.(two.people)-IMPER  
    Then they were told, "Go back home!"
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  782. kári   xás   kin-'ákih   amveeváxrah  
    then   then   3pl>3pl-give.(things).to   dried.salmon  
    And they were given dried salmon.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  783. kári   xás   kin-ipéer   pa-'áraar   t-u-'ív-ahaak   vaa   ík   apmántiim   ku-yvúruk-tih-eesh  
    then   then   3pl>3pl-say.to   NOMZ-human   PERF-3s(>3)-die-when   that   must   lip   2pl(>3)-rub-DUR-FUT  
    And they were told, "When a person dies, you must rub this on his lips.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  784. vaa   kári   xás   vúra   kun-'íim-ti   p-oo-fíipha   pa-'áama  
    so   then   then   Intensive   3pl(>3s)-die-DUR   NOMZ-3s(>3)-be.all.gone   the-salmon  
    Then when the salmon was all gone, they died.
    Source: Mamie Offield, "A Trip to the Land of the Dead" (WB_KL-58) | read full text
  785. vúra   vaa   kári   u-xnána-tih-ach  
    Intensive   so   then   3s(>3)-weep-DUR-DIM.(verbs)  
    He was still crying like that a little.
    Source: Lottie Beck, "The Kidnapped Child" (WB_KL-61) | read full text
  786. kári   xás   ithâan   ávansa   u-xus   tîi   kan-ikrûuntih  
    then   then   once   man   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-wait.for  
    And once a man thought, "Let me wait (for her)!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  787. kári   xás   impá-ak   u-krûuntih  
    then   then   trail-Locative   3s(>3)-wait.for  
    So he waited by a path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  788. kári   xás   u-mah  
    then   then   3s(>3)-see  
    And he saw her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  789. kári   xás   ú-skaakrishuk   xás   ú-kfuukiraa   p-oo-'áhoo  
    then   then   3s(>3)-jump.out   then   3s(>3)-grab   NOMZ-3s(>3)-go  
    So he jumped out, and he grabbed at her as she walked.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  790. kári   xás   u-'axaychákish   pa-mu-páthraam   u-'axaychákish  
    then   then   3s(>3)-grab   the-3sPOSS-hair-wrapping   3s(>3)-grab  
    And he grabbed her, he grabbed her hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  791. kári   xás   impá-ak   ú-skaaksur   pa-'asiktávaan  
    then   then   trail-Locative   3s(>3)-jump.off   the-woman  
    And the woman jumped off of the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  792. kári   xás   vaa   vúra   kóo   ú-sviitshur   pa-páthraam  
    then   then   so   Intensive   all   3s(>3)-break.off   the-hair-wrapping  
    And he pulled off her whole hair-club.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  793. kári   xás   yánava   púra fátaak  
    then   then   visible   nowhere  
    And he saw she was nowhere to be seen.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  794. kári   xás   u-patanvâava   u-piip   hôoy   vaa  
    then   then   3s(>3)-ask.about   3s(>3)-say   where   that  
    And he inquired, he said, "Where is that one?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  795. kári   xás   kun-piip   uum   mâasuum   u-víik-tih   pahíp-riik  
    then   then   3pl(>3s)-say   3.SG   up.creek   3s(>3)-weave-DUR   pepperwood.tree-place  
    And people said, "She's weaving in the pepperwood grove, up the creek.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  796. kári   xás   u-músar  
    then   then   3s(>3)-go.see  
    So he went to see her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  797. kári   xás   áhup   mûuk   u-tâat-sur  
    then   then   wood   with.(by.means.of)   3s(>3)-handle.with.implement-off  
    And he poked it off with a stick.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  798. kári   xás   u-píip   yánava   púfaat   mu-'ífunih   ápap   pa-mu-xváah  
    then   then   3s(>3)-say   visible   nothing   3sPOSS-hair   one.side   the-3sPOSS-head  
    And he said, "I see you have no hair on one side of your head."
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  799. kári   xás   u-péer   páy   húm   mi-'ífunih  
    then   then   3s(>3)-say.to   this   or   2sPOSS-hair  
    And he said, "Is this your hair?"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Discovered" (WB_KL-62) | read full text
  800. kári   xás      kun-pavyíihship   uum   koovúra  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)   3.SG   all  
    Then they all went home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  801. yícheech   vúra   kích   kári   mu-hrôoha   xákaan  
    alone   Intensive   only   then   3sPOSS-wife   with.(one.person)  
    Only one man and his wife were still (there).
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  802. kári   xás   u-piip   tîi   kan-ítkaanv-an  
    then   then   3s(>3)-say   let...   1s(>3)-spear.fish-go.to  
    And he said, "Let me go spear fish!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  803. kári   xás   chámuxich   ú-ykar  
    then   then   sucker   3s(>3)-beat  
    And he caught a sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  804. kári   xás   pa-'asiktávaan   u-piip   chími   kan-thimnûup-i  
    then   then   the-woman   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-roast.with.coals-IMPER  
    And the woman said, "Let me roast it!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  805. kári   xás   u-thímnup   pa-chámuxich  
    then   then   3s(>3)-roast.with.coals   the-sucker  
    So she roasted the sucker.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  806. kári   xás   -faan   u-yhúkurishuk  
    then   then   the-guts   3s(>3)-take.guts.out  
    And she took out the guts.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  807. kári   xás   pa-mukun-'ikrívraam   u-súruruprin-ahi-ti   yíthakan  
    then   then   the-3plPOSS-house   3s(>3)-have.holes-ESS-DUR   in.one.place  
    And there was a hole through (the wall of) their house at one place.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  808. kári   xás   vaa   káan   u-'ákith-rupri   -faan  
    then   then   so   there   3s(>3)-handle.(soft.mass)-in.through   the-guts  
    And she threw the guts there.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  809. kári   xás   vúra   iksháh   u-'ahvákir  
    then   then   Intensive   laugh   3s(>3)-die.of  
    And he died laughing.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  810. imáan   u-máh   u-tháaniv   vúra   kári   ú-ksaah-tih   káruma   t-u-'ív-aheen  
    tomorrow   3s(>3)-see   3s(>3)-sit   Intensive   then   3s(>3)-laugh-DUR   in.fact   PERF-3s(>3)-die-ANT  
    The next day (the first devil) saw him, he was lying (there), he was still laughing; the fact was, he had died.
    Source: Mamie Offield, "The Devil Who Died Laughing" (WB_KL-63) | read full text
  811. kári   xás   yítha   u-piip   chími   kan-ipvâaram-i  
    then   then   one   3s(>3)-say   soon   1s(>3)-go.back-IMPER  
    And one said, "Let me go back home!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  812. kári   xás   u-xus      -'aathva   kip   nu-súmah-tih  
    then   then   3s(>3)-think   PERF   1s-be.afraid   just   1pl(>3)-detect.a.sound-DUR  
    And (the one who remained) thought, "I'm afraid; we've been hearing some noise."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  813. kári   xás   u-xus   tîi   sáruk   kan-vâaram-i   impaa-k  
    then   then   3s(>3)-think   let...   downhill   1s(>3)-go-IMPER   trail-LOC  
    And she thought, "Let me go downhill on the path!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  814. kári   xás   u-nhíshriih-va   koovúra   pa-'ûumukich   pa-'áthiith   impaa-k   u-nhíshriih-va  
    then   then   3s(>3)-tie.down-PL.ACT   all   NOMZ-near   the-hazel.withe   trail-LOC   3s(>3)-tie.down-PL.ACT  
    And she tied all the hazel branches nearby, she tied them across the path.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  815. kári   xás   u-'íipma   p-oo-krîi-rak  
    then   then   3s(>3)-return   NOMZ-3s(>3)-live-where  
    Then she went back where she was staying.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  816. kári   xás   u-xus   tîi   kan-tharampûuk-i  
    then   then   3s(>3)-think   let...   1s(>3)-cook.acorn.soup-IMPER  
    And she thought, "Let me cook acorn soup!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  817. kári   xás   taay   vúra   u-tharámpuk  
    then   then   much   Intensive   3s(>3)-cook.acorn.soup  
    So she made a lot of acorn soup.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  818. kári   xás   a'   u-vôoruraa   iyvôoruraa  
    then   then   above   3s(>3)-crawl.up   woodpile  
    Then she crawled up onto the woodpile.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  819. kári   xás   ikxáram   axmáy   u-thítiv   axmáy   u-vôonfuruk   pa-'apurúvaan  
    then   then   night   suddenly   3s(>3)-hear   suddenly   3s(>3)-enter.a.house   the-sorcerer  
    Then in the night suddenly she heard it, suddenly the devil came in.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  820. kári   xás   u-piip   ishávaas-ich   hôoy   áta   u-vâaram-aheen  
    then   then   3s(>3)-say   child.of.deceased.sibling-DIM   where   maybe   3s(>3)-go-ANT  
    And he said, "I wonder where little niece has gone?
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  821. kári   xás   u-yáariip-va   pa-mu-'ápuroon  
    then   then   3s(>3)-take.(things).out-PL.ACT   the-3sPOSS-magic.charm  
    So he took out his charms.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  822. kári   xás   u-skákuni   pa-'asiktávaan  
    then   then   3s(>3)-jump.downhill.from.here   the-woman  
    Then the woman jumped down.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  823. kári   xás   u-'êechip   pa-'apuroon-pûuvish  
    then   then   3s(>3)-pick.up   the-magic.charm-bag  
    And she picked up the charm-bag.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  824. kári   xás   ú-kvip  
    then   then   3s(>3)-run  
    And she ran.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  825. kári   xás   pa-'apurúvaan   u-p-vôonfuruk  
    then   then   the-sorcerer   3s(>3)-ITER-enter.a.house  
    Then the devil came back in the house.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  826. kári   xás   u-piip   nani-'ápuroon      na-'êetheep  
    then   then   3s(>3)-say   1sPOSS-magic.charm   PERF   2s/3s>1s-take.away.from  
    And he said, "She's taken away my charms!"
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  827. kári   xás   u-'áharam  
    then   then   3s(>3)-follow  
    And he chased her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  828. púyava   kári   xás   u-'íipma   pa-'asiktávaan  
    you.see   then   then   3s(>3)-return   the-woman  
    Then the woman arrived back at her home.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  829. kári   xás   u-piip   áp   -'aathv-at   víri      ni-'ípak  
    then   then   3s(>3)-say   PAST   1s-be.afraid-PAST   so   PERF   1s(>3)-come.back  
    And she said, "I was afraid, so I came back."
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  830. púyava   vúra      xára   kári   xás   pa-'apurúvaan   u-mah  
    you.see   Intensive   PERF   long.time   then   then   the-sorcerer   3s(>3)-see  
    So after a long time, then the devil found her.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  831. kári   xás   u-piip   chími   nee-p-thárih-i   pa-nani-'ápuroon  
    then   then   3s(>3)-say   soon   2s/3s>1s-ITER-pass.to-IMPER   the-1sPOSS-magic.charm  
    And he said, "Give me back my charms!
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  832. kári   xás   u-p-ákih   xás   káru   vúra   ú-hruuthvah  
    then   then   3s(>3)-ITER-give.(things).to   then   also   Intensive   3s(>3)-make.slave.of  
    So she gave them back to him, and she took him as her slave.
    Source: Mamie Offield, "The Devil and the Girl" (WB_KL-64) | read full text
  833. kári   pa-'apxantínihich      kun-kôoha   pa-kun-váthii-naa   kári   xás   pa-'áraar   afyíiv      kín-mah  
    then   NOMZ-white.man   PERF   3pl(>3s)-stop   NOMZ-3pl(>3s)-fight-PL   then   then   the-human   friend   PERF   3pl>3pl-see  
    When the white men finished fighting, then they were friendly to the Indians.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  834. káruma   kári   pa-'áraar-as   kári   pa-'áraar-as   kári   kun-'áathvu-naa-tih  
    in.fact   then   the-human-PL   then   the-human-PL   then   3pl(>3s)-be.afraid-PL-DUR  
    (But) the fact was, the Indians were still afraid.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  835. kári   p-eeshpúk      kin-'éeh  
    then   the-dentalium.shells   PERF   3pl>3pl-give  
    Then (the whites) gave them money (i.e., coins).
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  836. kári   xás      kun-tiishtîishha  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-skip.rocks  
    And they skipped them on the water.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  837. kári   xás   kin-ipêer   káan   ík   -vyiihm-eesh  
    then   then   3pl>3pl-say.to   there   must   2pl(>3)-go.to.(pl.)-FUT  
    And they told (the Indians) to come there.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  838. kári   xás   kun-ívyiihma  
    then   then   3pl(>3s)-go.to.(pl.)  
    So they came.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  839. kári   xás   pa-makáyvaas   vaa   kích   tápas   kun-íkyav  
    then   then   the-cloth   so   only   real   3pl(>3s)-make  
    And they kept only the cloth.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  840. kári   xás   vaa   kúna      kin-'ákih   ipchimákananach  
    then   then   so   in.addition   PERF   3pl>3pl-give.(things).to   handkerchief  
    Then in addition they gave them handkerchiefs.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  841. kári   xás   víri-va      kun-kuupha   pa-'írahiv   tah      kun-pifkutíshiiprin  
    then   then   so-so   PERF   3pl(>3s)-do   the-world-renewal.ceremony   already   PERF   3pl(>3s)-put.on  
    Then (the Indians) made the world-renewal ceremony, they put (the handkerchiefs) on.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  842. kári   xás   vaa   vúra   uum      kun-xúusunish   yaas'ára  
    then   then   so   Intensive   3.SG   PERF   3pl(>3s)-think.about   rich.person  
    Then people thought they were rich.
    Source: Nettie Ruben, "The White Man's Gifts" (WB_KL-65) | read full text
  843. xás   kári   pa-preacher   mu-hrôoha   u-máh   fâat   t-u-'úrishuk   sichakvutvara-súruk  
    then   then   the-preacher   3sPOSS-wife   3s(>3)-see   what   PERF-3s(>3)-take.out   belt-under  
    And the preacher's wife saw her take something out of the belt.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  844. xás   kári   p-oo-'íshupish   pa-'arátaanva   xás   pa-preacher   mu-hrooha-'íin   kun-áveep   pa-'arátaanva  
    then   then   NOMZ-3s(>3)-show.(of.shaman)   the-disease   then   the-preacher   3sPOSS-wife-TOPIC   3pl(>3s)-take.away.from   the-disease  
    So when (the doctor) displaying the 'pain,' then the preacher's wife took the pain away from her.
    Source: Julia Starritt, "A Quack Doctor" (WB_KL-67) | read full text
  845. púyava   kári   pa-'áraar   pa-'urípi   u-p-ithyúruripaa  
    you.see   then   the-human   the-net   3s(>3)-ITER-pull.out  
    Then the Indian pulled the net out of the water.
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  846. xás   kári   pa-'áama   áhup   mûuk   t-u-'ákoo  
    then   then   the-salmon   wood   with.(by.means.of)   PERF-3s(>3)-club  
    And he hit the salmon with a stick (to kill it).
    Source: Julia Starritt, "Salmon Fishing" (WB_KL-69) | read full text
  847. kári   xás   t-u-vákirar  
    then   then   PERF-3s(>3)-start.to.go  
    Then (the hunter) started out
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  848. púyava   xás   kári   t-óo   pvâaram  
    you.see   then   then   PERF-3s(>3)   go.back  
    Then he would go home.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  849. púyava   kári      kun-pávyiihship   taay      kun-íykar   pa-púufich  
    you.see   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.again.(pl.)   much   PERF   3pl(>3s)-beat   the-deer  
    Then they went back home, they had killed lots of deer.
    Source: Nettie Ruben, "Deer Hunting" (WB_KL-70) | read full text
  850. pa-vírusar   íshyaav   kusrah-kêem   kári   koovúra   eeráriiv-ak   kúuk      kun--vyiihma  
    the-bear   winter   sun-bad   then   all   den-Locative   to   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.to.(pl.)  
    In the winter, in December (the bad month), the bears all go into dens.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  851. kári   xás      kun-píip   chími   nanu-'eeráriiv   nu-p-imúsan  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-say   soon   1plPOSS-den   1pl(>3)-ITER-go.see  
    Then people used to say, "Let’s go look at our dens!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  852. kári   xás      kun-p-imús-an  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-ITER-go.to.(pl.)-cricket  
    So they went to look at them.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  853. kári   xás      kun-píip   chími   vôonupuk-i  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-say   soon   leave.house-IMPER  
    And they said, "Come out!"
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  854. kári   îikam   yítha   ú-krii  
    then   outdoors   one   3s(>3)-live  
    And one stayed outside.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  855. pa-   kun-íthviish   kári   xás   vúra   athkúrikar   pa-   kun-íshfir   pa--maan  
    NOMZ-PERF   3pl(>3s)-pack.home   then   then   Intensive   greasy   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-skin   the-3sPOSS-skin  
    When they brought it in, (the bear) was fat when they skinned its hide.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  856. kári   xás   vaa   áak      kun-pathríimkurih  
    then   then   that   in.the.fire   PERF   3pl(>3s)-spread.(over.fire)  
    And they spread (the hide) over the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  857. kári   xás      kun-ithyúruripaa  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-pull.out  
    Then they dragged it out of the fire.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  858. xás   kári   vúra   nîinamich   t-u-'árihish  
    then   then   Intensive   little   PERF-3s(>3)-become  
    Then it became small.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  859. kári   xás      kun-taxíshxish   pa-t-óo   msip  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-scrape   NOMZ-PERF-3s(>3)   cool.off  
    And they scraped it when it was cool.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  860. kári   xás   vaa      kun-vupákpak  
    then   then   that   PERF   3pl(>3s)-cut.up  
    And they cut it up.
    Source: Nettie Ruben, "Bear Hunting" (WB_KL-71) | read full text
  861. pa-kári   athkuritárahiv      kun-'ákunvan-va  
    NOMZ-then   hunting.season   PERF   3pl(>3s)-go.hunting-PL.ACT  
    When it was hunting season, they went hunting.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  862. kári   xás   víri   pa-mukun-xúskaamhar   víri-va   áak      kun-símku   ánam   múuk  
    then   then   so   the-3plPOSS-bow   so-so   in.the.fire   PERF   3pl(>3s)-heat.a.bow   medicine   with.(by.means.of)  
    Then they heated their bows by the fire, with medicine.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  863. kári   xás      kun-ívyiihship      kun-'ákunvan-va  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-go.away.(pl.)   PERF   3pl(>3s)-go.hunting-PL.ACT  
    Then they went off, they went hunting.
    Source: Nettie Ruben, "Elk Hunting" (WB_KL-72) | read full text
  864. xás   kári      kun-suváxrah  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-spread.to.dry  
    Then they dried them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  865. púyava   xás   kári      kun-íkrav  
    you.see   then   then   PERF   3pl(>3s)-grind  
    Then they ground them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  866. xás   kári      kun-thántap  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-winnow  
    Then they sifted them.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  867. xás   kári   p-eekpúr   uum   múruk-ak   kun-iyváyraamnih-vu-tih  
    then   then   the-acorn.flour   3.SG   mealing-tray-Locative   3pl(>3s)-pour.in-PL.ACT-DUR  
    Then they poured the flour into a tray-basket.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  868. xás   kári      kun-tákir  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-leach.(acorn.meal)  
    Then they leached it.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  869. púyava   pa-t-u-'amayâa-haak   xás   kári      kun-kôoha  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)-good-tasting-when   then   then   PERF   3pl(>3s)-stop  
    When (the flour) was good-tasting, then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  870. xás   kári      kun-íthxa   íshaha   múuk  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-wash.acorn.dough   water   with.(by.means.of)  
    And they washed it with water.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  871. xás   -yuux   koovúra   t-óo   mfiipshur   xás   kári      kun-kôoha  
    then   the-dirt   all   PERF-3s(>3)   come.off   then   then   PERF   3pl(>3s)-stop  
    And all the sand came off, and then they stopped.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  872. xás   kári   íshaha      kun-íyvaayramni   pa-kóo   kun--ti   u-'úum-eesh  
    then   then   water   PERF   3pl(>3s)-pour.in   NOMZ-as.much.as   3pl(>3s)-think-DUR   3s(>3)-arrive-FUT  
    And they poured in water, as much as they thought would go.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  873. púyava   kári      kun-pat  
    you.see   then   PERF   3pl(>3s)-eat.(acorn.soup)  
    Then they ate it.
    Source: Julia Starritt, "Making Acorn Soup" (WB_KL-73) | read full text
  874. kári   ás      kun-turúkurih-va  
    then   rock   PERF   3pl(>3s)-put.into-PL.ACT  
    Then they put (hot) rocks in.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  875. kári   xás   t-u-'akichîip  
    then   then   PERF-3s(>3)-pick.up.(soft.mass)  
    Then they picked it up.
    Source: Nettie Ruben, "Making Acorn Soup" (WB_KL-74) | read full text
  876. xás   kári   vaa   pa-xuntápan   káan      kun-iyváy-kurih-va  
    then   then   so   the-acorn   there   PERF   3pl(>3s)-pour-into.water-PL.ACT  
    Then they poured the acorns in there.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  877. púyava   xás   kári      kun-íthxup   sákriiv   vúra   ikuka-tunvêech-as   múuk  
    you.see   then   then   PERF   3pl(>3s)-cover   hard   Intensive   log-small.(pl.)-PL   with.(by.means.of)  
    Then they covered it tightly with little logs.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  878. púyava   pa-t-u-'amayâa-haak   xás   kári      kun-'av  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)-good-tasting-when   then   then   PERF   3pl(>3s)-eat  
    And when they became good-tasting, then they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  879. pa-t-óo   mtúpa-haak   xás   kári      kun-'av  
    NOMZ-PERF-3s(>3)   cooked-when   then   then   PERF   3pl(>3s)-eat  
    When they were done, they ate them.
    Source: Julia Starritt, "Soaking Acorns" (WB_KL-75) | read full text
  880. púyava   xás   kári   pa-   kun-'árihrupuk  
    you.see   then   then   NOMZ-PERF   3pl(>3s)-rush.outdoors  
    Then they rushed outside.
    Source: Julia Starritt, "The Sweathouse" (WB_KL-76) | read full text
  881. púya-va   xás   kári      kun-ikyâasip  
    and.so-so   then   then   PERF   3pl(>3s)-begin  
    Then they began.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  882. púya-va   pa-yu'-kúkam      kun-tâat-ivruk-ahaak   púya-va   kári      kun-kôokha   pa-yúruk   va-'ár-as  
    and.so-so   NOMZ-downriver-side   PERF   3pl(>3s)-handle.with.implement-down.over-when   and.so-so   then   PERF   3pl(>3s)-win.at.gambling   the-downriver   3sPOSS-person-PL  
    If the ones on the downriver end toss it over (the goal line), then the downriver people won.
    Source: Julia Starritt, "The Shinny Game" (WB_KL-78) | read full text
  883. kári   xás   vúra   uum   táay   yáan'iiftihan   pa-'afíshnihanich-as      kun-tháruf-vunaa  
    then   then   Intensive   3.SG   much   young.person   the-young.man.(dimin.)-PL   PERF   3pl(>3s)-peel.sticks-PL  
    And lots of young unmarried men peeled the sticks.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  884. xás   kári      kun-pavyíhuk   pa-'ifápiit-sha  
    then   then   PERF   3pl(>3s)-come.back.(pl.)   the-young.unmarried.woman-PL  
    And the young women would come home.
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  885. púya-va      kun-pavyíhuk   kári   xás   chími   nu-vûuksahi-naa  
    and.so-so   PERF   3pl(>3s)-come.back.(pl.)   then   then   soon   1pl(>3)-have.work.contest-PL  
    So they came home and then (they said), "Let's have a contest!"
    Source: Nettie Ruben, "Work Contests" (WB_KL-79) | read full text
  886. xás   kári   t-u-vôonsip  
    then   then   PERF-3s(>3)-get.up  
    Then she got up.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  887. púyava   xás   kári   t-u-kôoha  
    you.see   then   then   PERF-3s(>3)-stop  
    And so then she finished.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  888. púyava   xás   kári   t-u-héer  
    you.see   then   then   PERF-3s(>3)-smoke  
    Then she smoked.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  889. xás   kári   áv      kun-íkyee  
    then   then   food   PERF   3pl(>3s)-make.for  
    And they gave her food.
    Source: Julia Starritt, "The Sucking Doctor" (WB_KL-80) | read full text
  890. xás   kári   as-éemfir   t-u-turu-ráamnih-va  
    then   then   rock-hot   PERF-3s(>3)-handle.with.implement-into-PL.ACT  
    Then he put in hot stones.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  891. púyava   pa-t-u-kôo-haak   púyava   kári   pa-'ánav   îim      kun-p-iyvêesh  
    you.see   NOMZ-PERF-3s(>3)-stop-when   you.see   then   the-medicine   outdoors   PERF   3pl(>3s)-ITER-pour.out  
    When he was finished, they poured the medicine on the ground, outdoors.
    Source: Julia Starritt, "The Sweating Doctor" (WB_KL-81) | read full text
  892. kári   xás      nu-'av   pa-   nu-p-íshri-ish  
    then   then   PERF   1pl(>3)-eat   NOMZ-PERF   1pl(>3)-ITER-target-shooting-down  
    And we ate when we came back from target-shooting.
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  893. chítik   vúra      itroopatishamniha-súpaa      kun-kúnih   kári   xás   t-u-p-ihyárihish  
    finally   Intensive   PERF   nine-day   PERF   3pl(>3s)-shoot   then   then   PERF-3s(>3)-ITER-stand.still  
    Finally they had done target-shooting for nine days, and then (the priest) stood still (the priest remains standing all night).
    Source: Emily Donahue, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-82) | read full text
  894. kári   iinâak   nu-'iin  
    then   indoors   1pl(>3)-(two).be  
    And we two (priestesses) stayed inside.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  895. kári   koovúra      nu-pávyiihraa   pee-kxariya'áraar   káru   imúsaan  
    then   all   PERF   1pl(>3)-come.here.(pl.)   the-medicine.man   also   assistant.priest  
    We all came back up, (including) the priest and the assistant priest.
    Source: Nettie Ruben, "The Pikiawish at Katimin" (WB_KL-83) | read full text
  896. xás   kári   koovúra      kun-páatvu-naa   xás   páah-ak      kun-víitkar   ithyáruk   pa-fatavéenaan  
    then   then   all   PERF   3pl(>3s)-bathe-PL   then   boat-Locative   PERF   3pl(>3s)-row.across   across   the-priest.in.world-renewal  
    And everybody bathed, and they rowed the priest across-river in a boat.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  897. kári   xás   ikxúrar   tá   kun-'av  
    then   then   evening   PERF   3pl(>3s)-eat  
    And in the evening they ate.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  898. kári   xás   kúkuum   fatavéenaan   t-u-vâaram   asaxêevar   kúuk   t-u-'uum  
    then   then   again   priest.in.world-renewal   PERF-3s(>3)-go   mossy   to   PERF-3s(>3)-arrive  
    And the priest went off again, he went to Baldy Peak.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  899. kári   xás   xás      kun-'av  
    then   then      PERF   3pl(>3s)-eat  
    Then they ate.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  900. koovúra   kári   kun-ikyámiichvu-naa  
    all   then   3pl(>3s)-play-PL  
    Everybody played games.
    Source: Maggie Charley, "The Pikiawish at Clear Creek" (WB_KL-84) | read full text
  901. vaa   mít   kári   uum   nu-'ahíshriih-vu-tih-at  
    so   near.past   then   3.SG   1pl(>3)-set.fire-PL.ACT-DUR-PAST  
    We used to set fires (to encourage the growth of the brush).
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  902. xás   kári      ni-tháruf  
    then   then   PERF   1s(>3)-peel.sticks  
    Then I peeled them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  903. kári   xás      nu-púthar  
    then   then   PERF   1pl(>3)-soak  
    Then we soaked them.
    Source: Emily Donahue, "Preparing Basket Materials" (WB_KL-85) | read full text
  904. xás   kári   u-kôoha   pa-'asiktávaan  
    then   then   3s(>3)-stop   the-woman  
    Then the woman (from Katimin) quit.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  905. xás   kári   kúkuum   vúra   nu-píkvaah-vunaa  
    then   then   again   Intensive   1pl(>3)-tell.stories-PL  
    And we told stories again.
    Source: Emily Donahue, "Professor Gifford's Visit" (WB_KL-88) | read full text
  906. vaa   vúra   pa-yítha   kári   ú-kviip-ti   -'aavkam  
    so   Intensive   the-one   then   3s(>3)-run-DUR   3sPOSS-ahead  
    The one is still running in front of him like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  907. víri   vaa   vúra   kári   -kuyraak   káan   kun-'iruvêehriv  
    so   so   Intensive   then   the-three   there   3pl(>3s)-stand.(long.objects)  
    There are the three still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  908. vaa   vúra   káan   kári   u-hyárih  
    so   Intensive   there   then   3s(>3)-stand  
    She is still standing there like that.
    Source: Julia Starritt, "Responses to Pictures" (WB_KL-92) | read full text
  909. íi   kári   xás   kun-xus   púya   íf   puxích   t-oo   kúha   kíri   xuus   kun-'uum  
    oh!   then   then   3pl(>3s)-think   and.so   true   very.much   PERF-3s(>3)   be.sick   I.wish   thought   3pl(>3s)-arrive  
    And they were thinking that she's really sick, that she needs to get doctored.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  910. kári   xás   ta'ítam   chími   kiik-píkaan   kachakáach  
    then   then   so   soon   2pl(>3)-go.get   bluejay  
    Then they said to go get Bluejay.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  911. yee   kári   xás   vúra   púxay   vúra-xay   xay   vura   hûut--heesh   vúra   puxích   t-u-yíkiha  
    well   then   then   Intensive   not.yet   Intensive-not   not   Intensive   how--FUT   Intensive   very.much   PERF-3s(>3)-get.sick  
    Oh, nothing can be done, she's really sick.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  912. xás   kári   u-piip   chími   akâay   kích   vúra   káru   kiik-píkaan  
    then   then   3s(>3)-say   soon   who   only   Intensive   also   2pl(>3)-go.get  
    And she said, "Go get somebody else, too!
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  913. kári   xás   ta'ítam   kun-píkaar-aheen   xánkiit  
    then   then   so   3pl(>3s)-go.get-ANT   bullhead  
    Then they went after Bullhead.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  914. kári   xás   u-p-ikrîish   u-p-ihéer   sahíshyuuxach  
    then   then   3s(>3)-ITER-sit.down   3s(>3)-ITER-smoke   rabbit  
    Then Rabbit sat back down and smoked.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  915. kári   xás   ta'ítam   u-vôonsipree-heen   xánkiit  
    then   then   so   3s(>3)-get.up-ANT   bullhead  
    Bullhead got back up.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  916. kári   xás   kári   ta'ítam   u-'árihishri-heen  
    then   then   then   so   3s(>3)-sing-ANT  
    And then she sang:
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  917. kári   xás   u-p-ikrîish   xás   u-p-ihéer  
    then   then   3s(>3)-ITER-sit.down   then   3s(>3)-ITER-smoke  
    Then she sat back down and took a smoke.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  918. kári   xás   u-piip   chími   imkún-paan  
    then   then   3s(>3)-say   soon   2pl.-Emphatic  
    Then she said, "Maybe you guys again [it's your turn].
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  919. kári   xás   ta'ítam   ta'ítam   xanpuchíniishveenach  
    then   then   so   so   hummingbird  
    And then Hummingbird was there.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  920. kári   xás   chémi  
    then   then   all.right  
    [Hummingbird said], "Okay."
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  921. kári   xás   u-piip   chími   chími   kan-pátum   xanpuchíniishveenach  
    then   then   3s(>3)-say   soon   soon   1s(>3)-put.head   hummingbird  
    Then Hummingbird says she's going to doctor her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  922. kári   xás   kári   ta'ítam   u-pátumka  
    then   then   then   so   3s(>3)-suck.disease  
    Then she doctored her.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  923. kári   xás   kachakâach   u-piip   ããx   naa   fatamakêesh   kích   ára   ú-peer-eesh  
    then   then   bluejay   3s(>3)-say   ugh!   1sg.   anything   only   person   3s(>3)-say.to-FUT  
    Bluejay said, "Ããx, she would just say anything to anybody.
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play
  924. kári   xás   u-'árihshipriv   kachakâach   chanchaksúr-ak   u-'árihrupuk   kchkchkchkchkch  
    then   then   3s(>3)-jump.up   bluejay   roof-hatch-Locative   3s(>3)-rush.outdoors   kchkchkchkchkch  
    Now Bluejay jumped up and she went out the door, "kchkchkchkchkch".
    Source: Nettie Ruben, "Blue Jay as Doctor" (WB_LA78.1-004a) | read full text
    Spoken by Nettie Ruben | Download | Play